Литературные страницы – 6. Группа ИСП ВКонтакте

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Литературные страницы – 6. Группа ИСП ВКонтакте
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Редактор Валентина Спирина

Дизайнер обложки Валентина Спирина

© Валентина Спирина, дизайн обложки, 2019

ISBN 978-5-4496-7024-3 (т. 6)

ISBN 978-5-4496-3297-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Интернациональный Союз Писателей
(Международный Союз писателей, поэтов, авторов, драматургов и журналистов)


Интернациональный Союз писателей (Международный Союз писателей, поэтов, авторов, драматургов и журналистов) является крупнейшей в мире организацией профессиональных писателей. Наш Союз был основан в 1954 году.

До недавнего времени штаб-квартира организации находилась в Париже, в данный момент основное подразделение расположено в Москве.

Наш адрес: метро Преображенская площадь, ул. Электрозаводская 52, Бизнес Центр «Колибрис» индекс 107023

Организация объединяет писательские союзы более чем 40 стран мира. ИСП защищает социальные и профессиональные права писателей и журналистов. ИСП признается властями многих стран мира и удостоверение обеспечивает беспрепятственный доступ к событиям, представляющим интерес для писателя или журналиста. Оно дает право доступа в государственные и муниципальные учреждения для получения информации.

В Европарламенте, Совете Европы и других европейских международных организациях предъявление удостоверения ИСП достаточно для того, чтобы не только получить доступ к информации, но и содействие в подготовке и распространении материалов, а также в других вопросах деятельности на территории стран Европейского Союза.

Во многих странах ИСП дает право бесплатно посещать музеи, выставки, спортивные состязания и другие массовые мероприятия. В некоторых странах ИСП дает льготы на проезд в общественном транспорте и т. д. Удостоверение ИСП действительно, только если в нем обозначены координаты владельца, проставлена его подпись, а также имеются подписи координатора ИСП.

Наши члены Союза и кандидаты имеют право выдвигаться на международные премии и награды, имеют льготы при публикации книг и продвижении за границей.

Некоторые премии и награды учрежденные Интернациональным Союзом писателей и партнерами за рубежом: Лондонская премия в области литературы (язык текстов русский и английский); Франкфуртская премия в области литературы (язык текстов русский и немецкий); Мальмёская премия в области литературы (язык текстов русский и шведский); Варшавская премия в области литературы (язык текстов русский и польский); Стружская премия в области литературы (язык текстов русский и македонский); Московская премия в области литературы (язык текстов русский и один из языков стран СНГ).

А так же 12 литературных орденов и 14 литературных медалей.

В конце 2018 года правление ИСП избрало нового президента организации. Им стал американский писатель-фантаст, лауреат литературных премий Хьюго, «Небьюла», Всемирной премии фэнтези и других – Майкл Суэнвик.

https://t.me/inwriter

https://vk.com/inwriter

http://inwriter.ru

https://web.facebook.com/groups/soyuz.pisateley


Важно!

Произведения в сборнике не рецензируются, напечатаны в авторской редакции и с согласия авторов.

Марина Татарская

 
Мы все, как раненые птицы:
лететь хотим… печаль в глазах…
И каждому не раз разбиться
вновь суждено. И в волосах
Перо седеет сожалений…
Короче взмах… Длиннее путь…
Порой желание свернуть,
как страх болезненных мгновений.
Слезой душевных откровений
то прошлое, что не вернуть
Нас настигает… и стучится,
без спроса отмыкая дверь
В невосполнимый мир потерь,
которым сердце удручится.
…Тому должно было случиться!..
И опыт жизни, словно зверь,
Грызёт… и, прогрызая душу,
сознанье заставляет слушать
И, подчинившись, отступать…
Но как же хочется летать!..
Чтобы в высоком небе чистом,
где воцарились облака,
Душа сияла аметистом
от света глаз Его лучистых,
Крылом была Его рука…
 

*Алле, которая никогда не сдаётся, посвящается.

Божьей помощи всем, кто верит в себя и проявляет стойкость!

Натали Ният
Я не готов

 
Я не готов сменить свободу
На ваши прелести, мадам.
Банальным принципам в угоду
Свою свободу не отдам.
 
 
Вы извините, право слово,
Могу и ваш расчет понять.
Вы напевая Мендельсона
Хотите мною помыкать.
 
 
Ну как же, как же, я же знаю,
Что коготки у вас остры.
Нет, нет, я вас не обвиняю,
Но вряд ли помыслы чисты.
 
 
Вы утверждаете обоим
Нам выгоден такой союз?
Что буду сильно я расстроен
Коль с вами я не обручусь?
 
 
Ну что же я могу ответить?
Согласен я влачить судьбу,
А вас прошу, мадам, заметить,
Я вас нисколько не люблю.
 
 
Я думал это очевидно,
Любовь решающий мотив.
Но вам наверно лучше видно
При свете ваших перспектив.
 

Стихи. Проза. «Интернациональный Союз писателей»
Вышла книга Лилии Ким «Мифы и легенды»

В сборнике Лилии Ким представлено поэтическое творчество разных лет. Первую часть составляют стихотворения и поэмы на мифологические и исторические темы. Легким, музыкальным стихом, неповторимым и самобытным стилем, Лилия Ким пересказывает греческие мифы, старинные предания, эпизоды русской и мировой истории, привнося в известные истории самобытный колорит. Благодаря ярким деталям, которые домысливает поэт, легенды оживают и становятся ближе. А информативные комментарии не только помогают лучше понять прочитанное, но и побуждают продолжить знакомство с историей и мифологией.

Вторая часть книги – лирические стихотворения Лилии Ким. О любви, о жизни, о времени – обо всем, что волнует, радует и печалит. Если первая часть демонстрирует выдающийся ум поэта, то вторая – чувствительную и отзывчивую душу.

Пресс-служба ИСП

Татьяна Никитина
Где-то между радуг…

 
Между нами было волшебство…
И оно искрило бесконечно.
Вместо дней унылых – всплеск всего,
Что взошло восторженно и млечно.
 
 
Вдруг ожили коды в именах,
Пронеслась волна сердцебиений.
Мы друг друга вычислили в снах
И весна ворвалась озареньем!
 
 
Потерялось прошлое в волне,
Где-то между радугами света…
Может – на Венере, на Луне,
На других загадочных планетах.
 
 
Я страницы бурь перелистну,
А весну, вернув, перечитаю.
Мне простят наследники вину,
Что уснуть не в силах буду в мае!
 

Наталия Баталова
О музском неравенстве!

 
Муза извечно женского рода!
Значит поэтов мужская порода
Может стихи посвящать и дарить
Женщинам-музам! А что говорить
Будут несчастные  женщины-йети,
Что позабыв все законы на свете
Пишут стихи о любви, и обычно
Их посвящают мужчинам привычно?
Женщины эти, что пишут стихами —
Леди, снабженные сзади крылами;
Дамы, которых не тянет к хозяйству;
Женщины те, что свое разгильдяйство
Чаще всего назовут вдохновением
И позабудут весь мир в сотворении
Нового опуса старому другу…
Сколько их страждущих стихо-недугом?
Только скажите, в сообществе муз
Рода мужского отыщется «МУЗ»!?
Слово созвучное просится сразу —
«муж» – завершает открытую фразу…
Мадемуазелям писать о любви
к «музу» нельзя! «Муз» не найден, как вид!
Не нахожу на вопросы ответа…
Дамы, мужьям посвящайте сонеты!
 

Татьяна Никитина
Каждому – по вере…

 
Однажды заискрило
Во вселенной,
Где мир носило
Силою нетленной.
Мир измождённый,
Зыбкий и размытый
Вписался в тон
Космической орбиты.
Пришла с рассветом
Радужная сила.
Таким сонетом
Землю зарядила!
Из всех сюжетов
Испарилась серость.
В тон семицветный
Так попасть хотелось.
Как Феникс-птица
Мир ожил идеей.
Он стал искриться,
Зёрна счастья сеять.
И зря грозила сила
Преисподней:
Мол, вряд ли статус мира
Будет поднят…
Всем жаждущим Творец даёт
По вере…
Однажды распахнёт
И наши двери!
 

Стихи. Проза. «Интернациональный Союз писателей»
Вышла книга Юрия Парфёнова «Подвиги первоклассника Ильи»

В одной школе учился первоклассник по имени Илья. Сидел он уже в первом классе три года и три месяца. Учёба ему никак не давалась. Но если где-то случалась беда, то свои навыки и приёмы он пускал на борьбу со злыми силами. Так было всегда: на выручку приходят сильные и отважные. После победы над злодеями в награду директор школы переводит Илью сразу в пятый класс.

Пресс-служба ИСП

Маша Стик
Мать-одиночка

 
Тернистый путь и неизбежность,
Усталость, клонит в сон Луна,
На сердце горький яд разлитый,
В висках стучит: «теперь одна». Теперь одна…
И полночь эта на часах,
На город льется, темна́ ночка.
Спит тихо сын,
Сопит и дочка.
 
 
Теперь одна…
Расставлены все точки,
Клеймо: мать – одиночка.
И впереди сомненья, страх,
тоска,
Чужие пересуды,
Чужое мненье,
Насмешки, осужденье.
Мать – одиночка все вынесет
На хрупеньких плечах.
 
 
А в чем ее, голодную, винить?
Она, как многие, осмелилась любить,
Она осмелилась поверить
И таинству великому себя доверить.
 
 
Полгода страсти неземной закончились похмельем:
«Решай сама» – слова – отравленное зелье,
Где обещанья те любить до гроба?
Она одна,
Так одиноко…
 
 
Отныне ей одной считать
от государства жаленькие гро́хи,
Отныне ей вертеться, выживать —
Растут ведь миленькие крохи.
 
 
Отныне ей одной сушить
на солнышке пеленки,
И по ночам вставать кормить —
Растут неугомонные зайчонки.
 
 
Усталость ей не избежать,
Подчас и крик душевный,
Но радует ее тот детский смех волшебный,
Что льется по однушке ручейком.
 
 
Маленькие ручки ее обнимают,
И знает она – все выдержать надо,
И знает она, что в этих терня́х
Отрада ей будет в детских глазах,
И знает она, что вырастут крохи —
Подождать лишь надо немного.
И будет она иконы молить,
Чтоб дочка ошибок ее не смела свершить,
Чтоб сын ее честным мужчиною стал
И девичьих судеб ни одной не сломал.
 

Сергей Турыгин

…Бывает трудно или наоборот легко, всё к лучшему мы говорим… Даётся с потом и трудом, а где то думаем что повезло… И Бога мы благодарим…

 

Всё к лучшему и наилучшему. От минимальных расстояний до растянутых историй. Подскажут прожитые годы, что мы относили к худшему… познав придуманное счастье и прославленное горе…

Даётся жизнь не просто так. И только лишь дурак мечтает с Богом спорить… Когда всё лучшее просеивая через дуршлаг, на ровном месте начинаем что то строить…

Успешному внушению совсем не нужно (чуждо) утешение. Вскользь всех продвинутых решений важен результат… На обоюдное влечение мы преподносим собственное представление. И убеждение в исполнении раздаётся на расхват..

Что делается к лучшему, а что не происходит. Что быстро возбуждается, а где то, что то к чёрту всё идёт… Себя наверно кто то в этой жизни не находит. Вот и всё время по течению, без волнения несёт…

Мы говорим: «А что не делается, всё к лучшему»., обозначая и подменяя ход событий… Лишь только окружив себя мотивами уснувшими, мы передёргиваем в сумасшедшем такте все оборванные нити…

Бывает разно и заразно. Что суждено – тому не миновать и (а) быть… Мы ищем в лучшем, думаем что в нужном, а находим себя в разном… И заболевшему сознанию предлагаем снова начинать или забыть…

А наши слабости как сладости. Они нам не прощают, тех избавлений от захвата куражей… Преображения раскатываются громом и мгновенно исчезают, не дав понять, что было лучшее из всех вчерашних виражей…

И не жалея ни о чём, что может быть не так всё в жизни получилось и случилось… Мы снова просыпаемся, живём, и любим, и творим… Не повинуясь неудачам и невзгодам, где лучшее хорошее в душе осталось и сложилось…

И что не делается хуже, делается к лучшему… своей судьбе, самим себе мы снова говорим…

Оксана Чернышова
Случайно

 
Случайно, а быть может не случайно,
Ты повстречался на моём пути,
Я этим днём была такой печальной,
И шли на улице колючие дожди
 
 
А я без зонтика была,
Промокли мои замшевые туфли,
В тот день я всё бы отдала,
Но растрепались мои шёлковые кудри
 
 
Я в чайную зашла немного отогреться,
И заказала столик почему то на двоих,
Мне так навзрыд хотелось разреветься,
И с горя мне не чай, коньяк бы пить
 
 
Случайно, а быть может не случайно,
Присел за столик ты со мной,
И стало сразу всё понятно,
Что мне уже не быть одной
 
 
Ты руку взял в свои ладони,
И нежно что то говорил,
А сердце с сердцем билось в унисоне,
И больше ты меня не отпустил!
 

Наталия Варская

 
Маяковский стоит на площади,
Я напротив него стою,
А кругом ни одной нет лошади,
Гул машин. Я как-будто сплю.
 
 
Говорю я вдруг Маяковскому:
«Почему ты выбрал, Володь,
Эту даму, совсем неброскую?»
В глаз вопрос мой попал, не в бровь.
 
 
Возмутился, Владимир искренне:
«Лиля Брик – демон мой и боль!
Не понять тебе, видно, что истинна
Только с трудностями любовь!»
 
 
Так, наверное, поэтичнее,
У поэта во всём надрыв.
Я решила быть по этичнее
Разговор тотчас прекратив.
 

Стихи. Проза. «Интернациональный Союз писателей»
Издана книга Зейтуллы Джаббарова «Сокровищница мудрости Востока»

Книга Зейтуллы Джаббарова – это монументальное собрание афоризмов, плод многолетней работы и долгих наблюдений. Тематика книги обширна: религия, политика, искусство, любовь, духовность, наука и просто жизнь во всех ее проявлениях.

Меткие и точные, парадоксальные и изящные, прямые и хлесткие, изречения Зейтуллы Джаббарова понравятся и запомнятся всем любителям малых форм в целом и афоризма в частности.

Пресс-служба ИСП
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»