Чем дальше в лес, тем больше волки

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Чем дальше в лес, тем больше волки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Редактор Андрей Дмитревский

Корректор Алексей Леснянский

Дизайнер обложки Юлия Толстоусова

© Юрий Гайдай, 2023

© Юлия Толстоусова, дизайн обложки, 2023

ISBN 978-5-0055-1853-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть I

Недорубленный лес опять подрастет.

Народная мудрость

Глава 1

Густой туман низко стелился над землей, скрывая от глаз покрытую легким инеем пожелтевшую траву и немногочисленные цветки. Ненароком можно было наступить на них, что Оливер и сделал, придавив несколько одуванчиков, которые непонятно как дотянули до осенней поры. Почувствовав это, мужчина посмотрел под ноги, но ничего разглядеть не смог.

Белая пелена скрывала все в радиусе десятка ярдов1. Туманы не были редкостью в этих краях, но такие сильные случались нечасто, будучи скорее неким предзнаменованием, нежели погодным явлением: как правило, следом появлялись живые мертвецы. Их еще называли темными.

Оливер тяжело вздохнул, выпустив небольшое облако пара. Холод усилился, и мужчина насторожился: это обычно означало, что темные были рядом.

Он посмотрел на своих товарищей – Райли, Гарольда и единственную женщину в их мужской компании – Хезер, которые шли рядом. Оливер понял, что они также были начеку.

Впереди группы шел их командир Джефри, который

пристально всматривался в бледно-серую стену тумана, пытаясь рассмотреть за ней противников.

Наверное, он меньше всех волновался в этой ситуации: преобладали другие эмоции. Страх и нерешительность, возникавшие при каждой встрече с темными, притупляли его ярость.

Командир на мгновение замер, прислушиваясь, затем негромко скомандовал:

– Приготовиться, они уже здесь.

Те, у кого было огнестрельное оружие, потянулись к мешочкам с порохом, висящим у них на поясах, и стали засыпать его: Джефри – в пистолет, Оливер – в обрез, Райли – в мушкет.

Хезер вынула из колчана стрелу и вложила ее в тетиву лука, Гарольд достал из чехла увесистую кувалду.

Стали слышны приближающиеся шаги. Из пелены тумана выплывал силуэт темного.

Члены отряда наблюдали за действиями врага, выжидая подходящий момент, и, не торопясь, подступали к нему все ближе.

Одежда темного была рваной, грязной и больше походила на лохмотья. Этот облик дополняли бледно-серая кожа, черные ногти, руки и ноги, покрытые давно засохшей землей, которая словно образовывала второй слой кожи. Глаза были затянуты черной пеленой, и от них вниз по лицу, подобно следам от слез, тянулись зигзагообразные линии, которые, как и выпиравшие на коже вены, имели черный цвет.

Мужчины направили стволы на темного, острый наконечник стрелы Хезер смотрел в ту же сторону. Гарольд сжимал кувалду так сильно, что костяшки его пальцев побелели.

Подпустив противника поближе, Джефри уже готов был выстрелить, уверенный в том, что не промахнется. В этот момент слева, появившись из тумана как из-под земли, на него набросился еще один темный. Падая, Джефри спустил курок, но заряд просвистел мимо цели. Противник навалился на него, выбив из рук пистолет. Так же неожиданно на Гарольда напал очередной темный.

В этой критической ситуации Хезер не потеряла самообладания: сделав вдох, она быстро прицелилась и выпустила в него стрелу, которая вонзилась в плечо противника. От сильного удара он развернулся и упал.

Его добил Райли. Он обрушил на голову живого мертвеца приклад мушкета и, выхватив кинжал из ножен, одним взмахом отделил ее от туловища.

А противник Джефри, придавив того к земле, уже был близок к победе. Он наклонился настолько близко к командиру, что тот почувствовал вонь из его рта и стойкий запах земли и гнили.

– Твое время вышло, человек, – произнес темный. – Ты нарушил правила сделки.

– Я все сделаю, дай мне еще немного времени, – испуганно и негромко, чтобы не услышали его товарищи, вымолвил Джефри. – Через неделю я приведу этого человека, обещаю…

– У тебя больше нет времени, – повторил темный.

Оказавшийся рядом Оливер, который не решался выстрелить, чтобы не задеть командира, воскликнул:

– Джефри, о чем ты говоришь?

– Стреляй! – крикнул тот, крепко схватившись за рваную одежду врага, и прикрылся им.

Прогремел выстрел, заряд ударил в спину темного.

Хватка дьявольского создания вмиг ослабла, его руки обмякли, и Джефри тут же скинул тело с себя. Откатившись в сторону, он хотел было схватить лежавший на земле пистолет и почти дотянулся до него, но на оружие наступил другой темный. Командир схватил его за ногу, но сдвинуть с места не смог.

Оливер бросил разряженный обрез в лицо противника. Темный закрылся руками, но не успел опомниться, как налетевший Оливер мощными ударами сбил нежить с ног и кинжалом перерезал ему горло.

Джефри подобрал пистолет и набросился на последнего темного, материализовавшегося из тумана.

– Дай мне всего неделю, я обещаю, что приведу этого человека… – вновь тихо произнес командир, приставив к лицу противника ствол.

– Ты нарушил сделку…

Джефри нажал на спусковой крючок. Во лбу нечисти появилась небольшая дырка, вокруг нее образовался пороховой ожог.

Джефри тяжело дышал, не сводя глаз с поверженного врага.

Овладев собой, он увидел, что члены его отряда также понемногу приходили в себя.

Густой туман стал постепенно рассеиваться…

Глава 2

Утро выдалось весьма прохладным. Легкий туман все еще держался в округе. Солнце поднималось все выше, время приближалось к обеду.

Джефри быстро шагал по деревне, направляясь к человеку, которого посещал каждый раз после очередной схватки с темными. Пройдя вдоль продолговатой стены, мужчина свернул за угол, и его лицо тут же обдало теплым воздухом из кузницы, где, как обычно, кипела работа. Раздавались звонкие удары молота о железо, в воде шипел раскаленный металл, во все стороны разлетались ослепительные искры.

Джефри подошел к большому деревянному столу, за которым стоял весь измазанный молодой кузнец в робе, вертя что-то в руках. Командир отряда охотников за нежитью молча стоял перед ним. Парень его не замечал. Джефри отвлек его от этого занятия, бросив на стол мушкет. Кузнец посмотрел на оружие и, наконец, заметил гостя.

– Здравствуй, Джефри, – произнес он.

– Здравствуй, Мэйсон.

– Что на этот раз?

– Приклад, – ответил гость. – Райли, когда отбивался от темного, слегка его повредил.

Кузнец приподнял мушкет и увидел, что две трещины расползлись по прикладу, дотянувшись чуть ли не до спускового механизма. Ничего не ответив, он скривил недовольную и усталую усмешку.

– Ну что, Мэйсон, сумеешь привести его в норму?

– Возможно, – ответил тот, но затем добавил более уверенно: – Смогу. Поставлю металлическую пластину, чтобы дерево не раскололось.

– Отлично.

– Больше ничего не нужно?

– Посмотри пистолет, – Джефри достал из-за пазухи оружие. – На него наступили, затем я стрелял. Может, что-то повреждено.

– Ладно, проверю, – cогласился кузнец.

Мимо кузни в это время проходил Оливер, который катил за собой тележку с грузом, накрытым простыней. Мэйсон бросил на него быстрый взгляд. Джефри тоже посмотрел в том же направлении и тут же отвернулся, чувствуя неловкость.

– Что он везет? – поинтересовался кузнец.

Джефри понимал, что парень и так догадывается и отвечать ему нет смысла.

– Это темный, я прав? – не унимался кузнец.

– Да, – неохотно протянул Джефри, – это он.

– Зачем вам понадобился его труп?

Джефри промолчал и, чтобы не встречаться с Мэйсоном взглядами, опустил глаза. Оливер скрылся из виду. И тут до кузнеца дошло:

– Он что, живой? Вы его не убили? – громко спросил он.

– Тише, – оглядываясь по сторонам, попросил Джефри. – Людей напугаешь.

– Что это все значит? Зачем вам живой труп?

– Во время схватки один из темных вроде бы пытался заговорить со мной. Хотя нет, он точно говорил, но, что именно, сложно было разобрать. В тот момент я думал, как выжить, и уловил только обрывки фраз. Но мне кажется, его речь не походила на бессвязное бормотание.

Кузнец внимательно слушал Джефри и пока не мог понять, к чему ведет этот охотник за нежитью.

– И что вы будете с ним делать? – поинтересовался Мэйсон.

– Постараемся как-то пообщаться. Но эта информация не для посторонних, – Джефри еще раз обернулся, чтобы убедиться, что никого нет поблизости. – Мы постараемся установить с ним контакт и понять, может ли он говорить на нашем языке.

– Хорошо, но какой в этом смысл?

– Да пойми же, Мэйсон! – повысил голос собеседник. – Если мы сможем с ними разговаривать, – Джефри на секунду прервался, – да плевать, пусть даже будем общаться жестами – у нас появится шанс узнать, кто этой нежитью управляет, как и для чего он это делает! Но и это не самое важное. В случае успеха мы узнаем главное – где находится этот монстр, который насылает их – одного за другим! А затем сможем его уничтожить.

Джефри замолчал. Мэйсон стоял с покрасневшими глазами, не проронив ни слова. Он шмыгнул носом, отвернувшись в сторону.

– Не так, как в тот раз, а уж наверняка, – продолжал Джефри. – Ты и представить себе не можешь, как я виню себя в случившемся. Мне очень жаль, что так произошло. Не проходит и дня, чтобы я не думал об этом…

 

– Ты тут ни при чем, – ответил кузнец слегка дрогнувшим голосом, – это не твоя вина.

– Нет, – возразил охотник за нежитью, – ты не прав. Я тогда командовал отрядом и в ответе за то, что произошло. Мне не стоило поступать так легкомысленно, я был слишком самонадеян… Именно поэтому я взял темного в плен. Ничего теперь не исправить, как бы я ни старался, но я хочу загладить свою вину, довести дело до конца, чтобы смерти моих товарищей не были напрасны. Я должен, Мэйсон, должен. Пусть и таким способом.

Работники кузни продолжали отбивать звонкий ритм, сопутствующий созданию изделий. Кивнув головой, словно подытоживая сказанное, Джефри собрался было уходить, но кузнец остановил его вопросом:

– А как насчет еще одного члена вашей команды? – с надеждой спросил он.

– Мэйсон, ты же знаешь, что не смогу взять тебя. Ты единственный толковый кузнец, оставшийся в нашей деревне.

– Ну а если во время схватки оружие сломается? Я смогу его тут же починить или, к примеру…

– Извини, но – нет. Понимаю, что ты чувствуешь, и твое стремление, но не могу тобой рисковать.

– Хорошо, – согласился парень. – Как и обещал, починю приклад и посмотрю пистолет.

– Спасибо, – охотник за нежитью похлопал кузнеца по плечу. – Я это ценю.

Покинув кузню, Джефри вновь почувствовал прохладу осени. Он собрался было сходить к расположенному рядом сараю, куда Оливер отвез свой груз, но не успел и на ярд отойти, как его кто-то сзади окликнул. Обернувшись, он увидел бегущего смотрителя сторожевой вышки. Это встревожило командира.

Смотритель хотел было что-то сказать, но не смог из-за сильной одышки. Джефри попросил гонца перевести дух и подробно рассказать о случившемся.

– Что стряслось, опять темные?

– Нет, – быстро ответил смотритель.

– А что за причина?

– Люди.

– Люди? – удивленно спросил командир отряда. – Ты уверен, что это не…

– Да. Тумана уже нет. Вернее, он есть, но небольшой, и это не от темных.

– Интересно… – задумчиво протянул командир. – И сколько их?

– Двое. Мужчина с девочкой.

Лицо Джефри приняло отрешенное выражение, он о чем-то размышлял, обдумывая полученную информацию и дальнейшие действия.

– Собери наш отряд. Передай мой приказ, чтобы подошли к вышке, – сказал Джефри. – Оливер сейчас должен быть в сарае, Райли – в штаб-квартире. Отправь его вместо Оливера. Остальных жду здесь. И пусть возьмут с собой оружие. Постарайся сделать все как можно быстрее!

Смотритель быстрым шагом направился к сараю, Джефри – в сторону вышки.

У него появилась надежда, что с помощью девочки он сможет разрешить проблему. Но вся загвоздка заключалась в том, что об этой проблеме никому не было известно – кроме него и пленника в телеге.

Глава 3

Недалеко от деревянного забора с заточенным верхом, огораживающего территорию деревни, стояли крепкий мужчина среднего роста с торбой через плечо и девочка, которая пряталась за него. На них были надеты плащи. Со сторожевой вышки за ними внимательно следил помощник смотрителя. Незнакомцы находились напротив открытых ворот, в проеме которых появились четверо охотников за нежитью во главе со своим командиром. За ними скопилась толпа селян.

Джефри изучающим взглядом рассматривал гостей. Мужчина был круглолицым, с короткой стрижкой, небольшим шрамом на голове и грубой щетиной. Его взгляд был суровым, но без враждебного выражения. В глазах чувствовалась усталость. Девочку как следует не удалось рассмотреть: часть ее бледного лица прикрывал накинутый на голову капюшон, из-под которого выглядывал вьющийся локон пшеничного оттенка. На вид ей было не больше тринадцати.

– Ну что, – произнес незнакомец, – так и будем стоять весь день или вы, наконец, впустите путников?

– А с какой стати? – ответил вопросом на вопрос Джефри.

– Со мной маленькая девочка, которая хотела бы немного отдохнуть. Неужели вы прогоните ее только потому, что она не из вашей деревни?

Джефри ничего не ответил, о чем-то размышляя. Окинув взглядом членов своего отряда, он жестом подозвал гостей к себе.

Незнакомец уверенным шагом подошел к Джефри, девочка по-прежнему держалась позади.

– Вы уж простите нас за осторожность, времена сейчас такие, – сказал командир отряда.

– Это какие же «такие»? – поинтересовался мужчина, очевидно, зная ответ на свой вопрос.

– Неспокойные, – пояснил Джефри. – Поэтому мы вынуждены к гостям, которые к нам захаживают, относиться соответственно обстановке.

– Видать, в последнее время гости не так часто у вас бывают.

– И да, и нет. Наше отношение к ним зависит от них самих, – уклончиво ответил командир отряда. – Перед тем как приютить вас в нашей деревне, разрешите поинтересоваться: куда путь держите?

– Хотите узнать, не разбойник ли я, часом? – на небритом лице мужчины мелькнула улыбка. – Быть может, это вас удивит, – но нет, такими вещами не занимаюсь.

Незнакомец скинул тяжелую торбу на землю. Его жест был неожиданным и резким, отчего охотники насторожились, потянувшись к рукояткам своих кинжалов. Джефри перевел взгляд с собеседника на мешок. Мужчина, нагнувшись, приоткрыл его. Кроме еды и одежды в нем ничего не было.

– А оружие имеется? – поинтересовался Джефри.

– А как же.

– Прошу отдать, – сказал командир, протянув вперед руку ладонью кверху.

Незнакомец посмотрел на толпу и почувствовал, как девочка сжала его плащ.

– Не волнуйся, все будет хорошо, – вполголоса сказал он ей, снимая с пояса нож и вкладывая его в руку Джефри. Тот быстрым движением спрятал его за спину.

– Сами понимаете, неспокойные сейчас времена, – с улыбкой повторил слова Джефри мужчина. – А теперь, если не возражаете, я бы хотел поговорить со старейшиной вашей деревни.

– Он перед вами, – ответил командир, протянув ладонь – на этот раз для рукопожатия. – Меня зовут Джефри.

Незнакомец пожал руку и тоже представился:

– Уильям, – и добавил, кивнув в сторону девочки: – А это Ив.

– Прозвучит, возможно, странно, учитывая обстоятельства, но… я рад знакомству, – заявил Джефри. – Как вы верно подметили, гостей мы встречаем не так часто, как нам бы хотелось.

– Неспокойные времена, – повторил Уильям.

– Именно, – подтвердил Джефри.

Развернувшись вполоборота, старейшина представил гостям членов своей команды.

Читатель уже имел возможность с ними отчасти познакомиться. Крупный мужчина, чью силу можно было ощутить, просто стоя рядом, с густой бородой, скрывавшей половину лица, такими же густыми бровями и маленькими, словно пуговки, глазами – это Оливер. Женщина со спадающими на плечи темными волосами и резкими чертами лица – лучница Хезер. Худощавого, с вытянутым лицом и взъерошенными волосами парня, выглядевшего моложе остальных, звали Гарольдом.

Команда старейшины вместе с путниками пошла в деревню, за ними тут же закрыли ворота. Впереди шли Джефри с Уильямом, от которого не отходила Ив, продолжая крепко держаться за его плащ. Охотники за нежитью, не теряя бдительности, держались позади.

Кто-то из толпы перешел на шепот, некоторые вовсе перестали шушукаться, но все следили за гостями, испытывая разные чувства, среди которых преобладала тревога.

– Вы не ответили на мой вопрос, – как бы невзначай напомнил Джефри Уильяму, – куда путь держите?

– Ах да! Дело вот в чем. Ив, – он украдкой посмотрел на девочку, – не дочь мне и не внучка.

– А кто же? – спросил Джефри.

– Быть может, это прозвучит необычно, но еще несколько недель назад я не знал о ее существовании. Ив пришла к нам из леса.

– Из леса?

– Да. Я был первым человеком, которого тогда встретила Ив. Она была сама не своя: грязная, перепуганная и явно от кого-то спасалась бегством. Как только я подбежал к ней, она тут же упала мне на руки и потеряла сознание, а когда пришла в себя, то не могла вспомнить ничего, что было с ней до этого.

– Совсем ничего?

– Почти. Ив помнит лишь некоторые фрагменты, эпизоды событий, но, по ее словам, все это, словно в тумане.

Джефри посмотрел на девочку. Она почувствовала на себе его взгляд и демонстративно отвернулась, еще сильнее прижавшись к своему опекуну. Тот положил руку на ее хрупкое плечо и приобнял.

– Вы уж простите, но Ив не особо разговорчива, особенно с незнакомыми людьми.

– Понимаю. Видимо, нелегко ей пришлось…

– Скорее всего. Вы спрашивали, куда я направляюсь: я пытаюсь отыскать родителей Ив.

– Как же вам это удастся?

– В памяти Ив остались некоторые воспоминания, связанные с ее родителями, лица, имена, особые приметы, которые могут помочь в поисках.

– Вы на это рассчитываете?

– Представьте себе. Память – удивительная вещь, и никто не может сказать, как именно она работает. Но можно быть уверенным в одном: мы помним наиболее яркие моменты нашей жизни, хорошие либо плохие. Одним из них я считаю любовь. Наверное, сильнее этого чувства между родителями и их ребенком в природе не бывает. Возможно, именно поэтому образы родителей, в отличие от всего другого, так врезались в память девочки.

– Что ж, должен отметить, Уильям, что ваша теория относительно работы памяти весьма занимательна. Исходя из ваших рассуждений, я мог бы предположить, что вы занимаете высокую должность в сфере образования. Поправьте меня, если ошибаюсь.

– Я простой фермер, не более того.

– И все же… – улыбнулся Джефри, – я хотел бы вернуться к теме нашего разговора. Где вы собираетесь искать родителей Ив?

– В лесу. Это, наверное, звучит странно?

Джефри застыл на месте, изменившись в лице. Сложно было сказать, кто удивился больше: Уильям этой реакции либо старейшина, услышав ответ гостя.

Повисла пауза.

– Я что-то не то сказал? – спросил он.

– Мне нужно с вами кое о чем серьезно поговорить. Желательно, чтобы девочка при этом не присутствовала.

– Что вы хотите поведать, чего не должны слышать детские уши?

– По правде говоря, и взрослому лучше об этом не знать.

– Что вы имеете в виду?

– Это причина, по которой вам ни в коем случае нельзя идти в лес.

Глава 4

Чтобы скрыться от посторонних глаз и ушей, гость и члены отряда переместились в дом, который был своего рода их штаб-квартирой. Девочка осталась на улице с другими детьми.

В основном говорил Джефри, изредка его дополняли товарищи по отряду. Все ждали, что Уильям прервет вопросом или репликой рассказ старейшины, но гость, не меняясь в лице, молчал, чем вызвал у охотников за нежитью уважение.

– …Ну вот в основном то, что нужно знать, – подытожил Джефри.

Уильям встал и подошел к окну. Дети на улице что-то бурно обсуждали. Ив внимательно и молча наблюдала за ними. Она повернула голову и, увидев Уильяма, приободрилась, помахав ему. Фермер улыбнулся в ответ. Наблюдая за ним, Хезер заметила:

– Можете не волноваться: девочка в полной безопасности; они хорошие дети и не навредят ей.

Гость, отвернувшись от окна, попросил хозяев уточнить информацию:

– Погодите, давайте еще раз. Вы хотите сказать, что в лесу есть нечто, что забирает людей и превращает их в этих…

– …Темных, – подсказал Гарольд. – Которые являются дьяволом во плоти.

– Спасибо. А затем они нападают на жителей вашей деревни, и вы пока не знаете, что является этому причиной?

– То, о чем мы вам рассказали, наверное, вызывает немало вопросов и сомнений, – ответил старейшина. – Вы, конечно, можете не верить нам на слово, но…

– Я вам верю, – твердо сказал Уильям.

Ответ удивил охотников: в их невероятную историю поверили без колебаний.

– Я верю вам, потому что и в наше селение наведывались такие же сущности, не живые и не мертвые, похожие на ваших темных, – пояснил Уильям.

– Вот как… – задумчиво произнес Джефри. – Значит, они могут быть где угодно и, сколько их, – одному Богу известно… Уильям, вы упомянули, что Ив пришла в вашу деревню из леса. Возможно, она вместе со своими родителями бежала от темных. Если мои догадки верны, то ей очень повезло, что она осталась в живых. Скорее всего, это вряд ли скажешь о ее родителях.

– К чему вы клоните? – настороженно спросил фермер.

– Я хочу сказать, что, возможно, ваша затея их найти была обречена на неудачу еще до того, как она пришла вам в голову.

– Хотите сказать, что ее родители мертвы? – в голосе гостя послышались нотки протеста.

– Я ничего не утверждаю. Но сами посудите: долго ли простой человек, ни разу не сталкивавшийся с этими монстрами, может выжить в незнакомом лесу, да еще в тумане, который приходит вместе с этой нечистью?

Старейшина сделал паузу, дав собеседнику возможность обдумать сказанное.

– Может, вам с девочкой лучше вернуться обратно домой?

 

– В деревне, откуда мы пришли, ее дома нет. Я обещал, что найду родителей Ив, и я это сделаю! – заверил Уильям.

– Хм, зачем давать обещание, которое заведомо не сможешь выполнить? Тем более ребенку…

– Это мое дело, как поступать, и, уж простите, вас оно не касается.

Повисла напряженная пауза. Члены отряда переглянулись. Джефри первым прервал молчание:

– Что ж, наш уважаемый гость, возможно, прав.

Эта реплика вызвала недоумение его товарищей.

– Уильям, мы не вправе решать, как вам следует поступать, пусть даже ваши планы вызывают некое сомнение, – примирительно сказал старейшина. – Я хотел предложить вам нашу помощь.

Эти слова не вызвали энтузиазма у других членов отряда.

– Это весьма любезно с вашей стороны, тем более что вы не разделяете моей точки зрения, – согласился с идеей фермер.

– Опустим эту деталь, – предложил Джефри. – Все мы разные и мыслим по-разному. Нет смысла и дальше выяснять, кто прав, кто ошибается. Мы только потеряем время, которое сейчас на вес золота.

– Полностью с вами согласен. И какую помощь вы хотите мне предложить?

– Как вы теперь знаете, у нас есть опыт борьбы с темными и мы умеем их побеждать. Также у нас есть то, чего нет у вас, – оружие.

– Ну что ж, – весело ответил фермер, – в таком случае я мог бы позаимствовать его у вас. Либо купить.

– Мне нравится ход ваших мыслей, Уильям, – согласился Джефри, – но одно дело – слышать истории о чудищах, и совсем другое – сражаться с ними.

– Я знаю, о чем говорю. Мне тоже доводилось вместе с односельчанами давать им отпор.

– Боюсь, вашего опыта будет недостаточно, – усомнился старейшина. – Вы боролись с ними на своей территории. Как же вы в одиночку собираетесь выстоять хотя бы против одного темного в незнакомом лесу? При этом с вами будет Ив. Сможете ли вы защитить девочку?

– Я бы не стал брать с собой в лес ребенка, – возразил гость.

– Вы собираетесь оставить ее одну? И где именно?

Уильям напряженно смотрел на Джефри. Старейшина знал, что собеседнику нечего противопоставить его доводам.

– Мы пойдем с вами, Уильям. Поможем отыскать родителей девочки или то, что от них осталось. Отправимся послезавтра: нужно как следует подготовиться. А вам и девочке я советовал бы хорошенько отдохнуть и набраться сил. Поверьте, они вам понадобятся.

Джефри зашагал к двери, открыл ее и, обернувшись, произнес:

– Прошу меня простить: должен отлучиться на некоторое время. Обязанности старейшины тоже надо выполнять.

В комнате повисло неловкое молчание. Хезер с недовольной гримасой направилась к выходу. С силой дернув за ручку двери, она вышла из дома, оставив дверь открытой настежь.

Со словами «что-то есть захотелось, пойду, пожалуй, перекушу» – за ней последовал Гарольд.

В комнате остались Оливер и Уильям. Фермер подошел к окну и стал высматривать на улице Ив, но ни ее, ни детей, с которыми она играла, уже не было. Обернувшись, фермер спросил Оливера:

– И с каким оружием можно противостоять этим темным?

– Кинжалы и огнестрельное, в том числе пистолеты, – сухо ответил Оливер.

– Пистолеты? Где же вы их достали? – поинтересовался Уильям.

– В портовом городке у моряков.

– Кстати, никогда не видел такого оружия. Хорошо бы взглянуть на него, а еще лучше – научиться пользоваться, – попросил Уильям.

– Всему свое время, – сдержанно ответил Оливер и, давая понять, что разговор закончен, направился к двери.

Уильям смотрел вслед Оливеру, размышляя над тем, как дальше будут развиваться события.

10,91 м
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»