Moscow, the 80s. Non-adapted short stories for translation from English and retelling. Levels B2—C2. Book 2. Part 1

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Moscow, the 80s. Non-adapted short stories for translation from English and retelling. Levels B2—C2. Book 2. Part 1
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Illustrator Tatiana Oliva Morales

Cover designer Tatiana Oliva Morales

© Tatiana Oliva Morales, 2019

© Tatiana Oliva Morales, illustrations, 2019

© Tatiana Oliva Morales, cover design, 2019

ISBN 978-5-0050-8320-3 (т. 1)

ISBN 978-5-0050-8321-0

Created with Ridero smart publishing system

Annotation

The book consists of 6 non-adapted stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, gerund, communion, etc. The book contains 4276 words, idioms and slang words.

The number of words you need to know for the following purposes of using a foreign language


How to work at the stories

Follow the simplest rules, namely:


1. First, analyze the sentence for grammar – the tenses and forms of verbs, active or passive voice.


2. If you don’t know any words, use your dictionary or the Translate Google service https://translate.google.com


3. If the sentence has idioms, or words with difficult realities, use the search for their meanings or the realities here https://context.reverso.net


4. First, translate all sentences in the story, then learn all the new words and phrases, do the interpretation of these stories, retell them.

From the author

If you need additional consultations or classes, you can contact me. Consultations / classes in person and via Skype are possible.


My contact details

Tel 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Sites:

http://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

Respectfully,
Tatiana Oliva Morales

Cafe “Lira”

Cafe “Lira”, the 80s


I did not limit myself to parties. In addition to those in the student dormitories of the Moscow State Pedagogical Institute and the University of Peoples Friendship after Patrice Lumumba, I also liked some informal movements, such as parties of artists and poets, hippies, punks and rockers in the street Old Arbat and in Gorbushka (Culture House named after Gorbunov), as well as funny casual meetings of graduates of the 23rd special school in the cafe “Lira”, which was located in the Pushkin Square, on the very spot where the building of the first Moscow cafe “McDonald’s” is now located. In truth, my character was unusually curious and outgoing from nature.


And once in a pleasant autumn evening, when it was getting a little dark, quarreling slightly with my dad about the fact that different generations, views on life and mortal existence sometimes do not coincide, I went in search of new adventures and acquaintances in a place of chance meeting of the graduates of the 23rd specialized English school, cafe “Lira”.


It was just about this place that the leader of the “Time Machine” group Andrei Makarevich wrote winged catch lines at the time:

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»