Истинный вкус страсти

Текст
Из серии: Соблазн – Harlequin #224
2
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Истинный вкус страсти
Истинный вкус страсти
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 99,01  79,21 
Истинный вкус страсти
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Sarah M. Anderson

His Illegitimate Heir

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

His Illegitimate Heir © 2016 by Sarah M. Anderson

«Истинный вкус страсти» © «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Глава 1

Джамал повернулся с водительского кресла лимузина:

– Ты точно к этому готов?

Зеб Ричардс невольно улыбнулся:

– Я родился уже готовым к этому.

Зеб не лгал. Сейчас, по прошествии стольких лет, он наконец получил то, что по праву всегда принадлежало ему. Пивоварня «Бомонт» до недавнего времени была собственностью семьи Бомонт. Это гордость и история семьи длиной в сто двадцать пять лет. Гордость и история, которой Зеб был лишен.

Он – Бомонт по крови. Хардвик Бомонт приходился ему отцом. Но Зеб не имел никаких прав на наследство. Хардвик выписал его матери – Эмили – чек на крупную сумму, когда узнал, что та забеременела. И заставил навсегда уехать из города. А семья Бомонт не признавала не только родство с ним, но и сам факт его существования.

В какой-то момент ему это надоело. Долгие годы он продумывал план по возвращению того, что принадлежит ему по закону. И вот пришел час воплотить этот план в жизнь.

Джамал Хитченс – правая рука Зеба. Друг, водитель и охранник одновременно. А еще повар, умеющий печь потрясающие шоколадные печенья.

– Уверен, что мне не надо пойти с тобой? – спросил Джамал.

Зеб отрицательно покачал головой:

– Без обид, но ты их только распугаешь. Мне нужны не напуганные, а послушные сотрудники.

Джамал видел глаза Зеба в зеркале заднего вида. Момент молчаливой мужской солидарности.

Припарковавшись возле головного офиса, Джамал вышел из машины и открыл дверь Зебу. С этого момента Зеб должен был стать полноправным Бомонтом.

– Ты совсем не волнуешься? – поинтересовался Джамал.

Нет, Зеб не волновался. К чему волнение, когда все происходит по справедливости? При поддержке Джамала Зеб превратился из сына парикмахерши в единственного владельца инвестиционной компании «Зора», основанной им самим. Он заработал миллионы долларов без какой-либо помощи великих Бомонтов. Зато с помощью – опять же – Джамала.

А вот перенять семейный бизнес – только его задача, и не стоит вмешивать старого друга.

– Если понадобится помощь, я пришлю сообщение, – сказал Зеб, хлопая Джамала по плечу. – А ты пока посмотри дома.

В Денвере им нужно где-то жить. «Зора», компания Зеба, по-прежнему имела головной офис в Нью-Йорке – на случай, если он по какой-то причине лишится прав на пивоварню. Но купить дом здесь – значит дать сигнал, что Зеб Ричардс собирается осесть здесь надолго.

– Есть, босс, – хлопнул в ладоши Джамал. – Лучшую жилплощадь в городе?

– Разумеется. Главное, чтобы лучше, чем у Бомонтов.

С этими словами Зеб вошел в холл пивоварни «Бомонт». Он не предупреждал о своем приезде. Специально, чтобы увидеть реакцию сотрудников, не знающих о прибытии нового владельца.

И все же Зеб знал, что сейчас он представляет собой странное зрелище: афроамериканец, идущий по зданию так, словно все здесь принадлежит ему. Что по факту так и было. Конечно, сотрудники знали, что их новый босс – Зебадьях Ричардс. Но кто из них видел, как он выглядит?

Женщина на ресепшен поднесла к уху телефон, словно собираясь вызвать охрану. Но коллега шепнула ей что-то на ухо, и у той округлились глаза. Больше подозрений ни у кого не появилось. Зеб шел вперед, а вокруг него, казалось, стихали даже звуки. Сам он еле сдерживал улыбку. Значит, здесь знают, кто он. И наверняка все читали о нем самые разные слухи и сплетни.

Зебадьях Ричардс скупал фирмы на грани банкротства, реструктурировал их и продавал с крупной наценкой. «Зора» принесла ему не только миллионы, но и репутацию расчетливого, даже безжалостного бизнесмена.

В бизнесе такая репутация только на руку. Хотя на самом деле Зеб вовсе не безжалостен. Скорее, проницателен. Он четко понимал, что сотрудники пивоварни скучают по Чедвику Бомонту – предыдущему директору.

Это не Зеб сместил Чедвика. Он лишь воспользовался неразберихой, вызванной продажей пивоварни конгломерату «Аллбев». И когда заместитель Чедвика – Итан Логан – запутался в документах, Зеб убедил владельцев «Аллбев» продать пивоварню ему самому.

Так что теперь ему принадлежала компания с напуганными и отчаявшимися сотрудниками. Впрочем, большинство из них ушло за Чедвиком Бомонтом на его новую пивоварню «Першерон драфтс». Многие нашли другую работу или просто отправились на пенсию.

Зато те, кто остался, вынуждены были держаться за пивоварню изо всех сил. Именно им уже нечего было терять. А значит, они – самые опасные. Зеб видел таких сотрудников в других разорившихся компаниях. Обычно его это не беспокоило. Знакомство с ними всегда было мимолетным. Но в этот раз все по-другому. Пивоварню он хотел сделать своей навсегда. Он дорожил этим местом, у которого была своя история. Потому что это и его история тоже.

И теперь, находясь в этом здании, ему хотелось поднять руки к небу и воскликнуть: «Посмотрите на меня!»

Бомонты уже не смогут делать вид, что его не существует. А он не будет вынужден скрывать принадлежность к именитому роду.

Слух о приезде Зеба, видимо, уже дошел до высших кабинетов, потому что полная женщина в конце директорского крыла ждала его стоя и нервно глотала воздух.

– Мистер Ричардс, – сказала она, заикаясь. – Мы не ждали вас сегодня.

Зеб понимающе кивнул. Ему нет смысла объяснять причину такой таинственности.

– А вы, простите, кто?

– Долорес Хан, – ответила женщина. – Ваш исполнительный помощник. Иными словами, секретарь. – Она то нервно сжимала ладони перед собой, то вытягивала руки по швам. – Добро пожаловать в пивоварню «Бомонт».

Зеб снисходительно улыбнулся. Его помощница попала в затруднительное положение, но старалась сохранять лицо.

– Спасибо.

Долорес откашлялась.

– Может, вы хотите осмотреть все именно сейчас? – предложила она, и Зеб понял, что Долорес ему нравится.

Но сейчас он ей этого не покажет. Он пришел сюда вовсе не за тем, чтобы строить глазки симпатичным сотрудницам. Прежде всего стоило думать о бизнесе.

– Позже, – ответил Зеб и направился в свой новый кабинет.

Закрыв за собой дверь, Зеб прижался к ней спиной. Все это происходит по-настоящему. Годы выжидания, наблюдений и составления плана не прошли даром. Ему хотелось смеяться в голос. Но Долорес, скорее всего, стоит с другой стороны двери, прислонившись к ней ухом. И маниакальный смех – это не то, что ей нужно слышать в первый день его работы.

Зеб осмотрел кабинет. Он читал о нем, видел его фотографии. Но стать частью истории своей семьи – это совсем другое. Чувствовать себя здесь на своем месте – такое не сразу дается.

Здание было построено в сороковых годах прошлого века дедушкой Зеба – Джоном. Стены кабинета отделаны панелями из красного дерева, покрытыми лаком до блеска. Встроенный бар с огромным зеркалом занимал одну из стен полностью. В углу – неподвижные барные стулья с ярко-красными кожаными сиденьями. Кофейный столик на колесиках остался с тех времен, когда прапрадедушка Зеба Филип Бомонт ехал в вагоне-тележке по плато Великих равнин в Денвер. Чтобы в 1880 году открыть здесь пивоварню.

Все здесь дышало достатком, необычайной роскошью и историей. И пусть только кто-нибудь скажет, что это не его история!

Зеб подошел к столу и включил компьютер – разумеется, самый современный. Бомонты ничего не делают наполовину. Это есть и в его крови.

Он лишь на четыре месяца младше Чедвика Бомонта. И он тоже мог бы ходить сюда в детстве – учиться бизнесу у отца, а не кружиться то и дело возле парикмахерского кресла матери. Но Хардвик не женился на его маме. Он не женился ни на одной из своих любовниц, но Эмили Ричардс – особый случай.

Эмили была черной.

Вот почему само существование Зеба было сущим кошмаром для Бомонтов.

Он нажал на кнопку интеркома, и после недолгого жужжания услышал голос Долорес:

– Да, сэр?

– Организуйте пресс-конференцию в эту пятницу. Я хочу официально заявить сотрудникам и прессе о своих планах на пивоварню.

– Да, сэр, – ответила Долорес, выдержав паузу. – Пресс-конференция должна пройти здесь?

– Прямо на входе в здание, – распорядился Зеб. – Долорес, и еще…

– Да, сэр.

– К концу завтрашнего дня мне нужны резюме всех сотрудников пивоварни.

Снова пауза, на этот раз дольше. Зеб представил, что сейчас выражает лицо Долорес.

– Да, сэр. Но могу я узнать причину?

– Разумеется. – Зеб медленно выдохнул, нарочито добавляя в диалог напряжения. – Каждый должен подтвердить, что достоин работать в этой компании. В том числе и вы.

– Кейси!

Услышав голос Ларри, Кейси Джонсон так дернула головой, что ударилась о дно пятнадцатого бака. Выходя из-под него, она потирала ушиб.

– Что такое?

Ларри Качински – мужчина средних лет, с пивным животиком, что вполне объяснимо, учитывая сферу его работы. Обычно бодрый и всегда готовый обсудить любой бейсбольный матч, сегодня он казался взволнованным.

 

– Новый директор, – проговорил Ларри. – Он здесь.

– Рада за него, – ответила Кейси, глядя на пятнадцатый бак как ни в чем не бывало. Это второй новый директор менее чем за год. Скорее всего, и этот протянет недолго.

Сейчас куда важнее этот проклятый бак. Обязанности пивовара – не только варить пиво, но и контролировать исправность оборудования. А ненавистный пятнадцатый бак неисправен уже третий день.

– Ты не поняла, – выпалил Ларри прежде, чем Кейси вернулась под бак. – Он пришел меньше часа назад и уже выдал приказ.

– Ларри, – перебила Кейси, и голос ее отдался эхом в просторном цехе. – Можно ближе к делу?

– Каждый сотрудник должен доказать, что достоин своей должности. И это в письменном виде! К концу завтрашнего дня. А у меня нет резюме. Зачем оно мне? Я работаю здесь пятнадцать лет.

Кейси вновь вышла из-под бака и села на корточки.

– Так, – задумчиво протянула она. – Давай сначала. О чем конкретно приказ?

Ларри посмотрел на листок в своей руке и тяжело сглотнул:

– Читай сама.

Ларри всучил ей бумагу так резко, словно та была заражена страшным вирусом.

– Что мне делать? – добавил он.

Кейси некогда этим заниматься. Ее обязанность – варить по семь тысяч галлонов пива каждый божий день при поддержке семнадцати рабочих. Еще два года назад этих рабочих было сорок.

Кейси ничего не знала о Зебадьяхе Ричардсе. Но если он намерен быть директором пивоварни «Бомонт», то должен уяснить две вещи. Первое – пиво не может варить себя само. Второе – без пивовара не бывает пива.

Она подняла глаза на Ларри, который был бледен и, казалось, дрожал. Кейси понимала, чего он боится. Ларри далеко не лучший рабочий пивоварни. Именно поэтому он не пошел за Чедвиком, когда тот открывал новую пивоварню. Не уволился он и тогда, когда Итан Логан тщетно пытался спасти тонущий корабль.

И именно поэтому главным пивоваром стала Кейси, хотя у Ларри почти на двадцать лет больше опыта. Он любил пиво, любил свою работу и, при условии стабильной зарплаты, был готов работать здесь до конца своих дней. Но только не нести никакой ответственности.

– Оставь это мне, – сказала Кейси.

Удивительно, но такой ответ как будто взволновал Ларри еще больше.

– Что ты хочешь сделать?

Кейси догадалась: Ларри боялся, что она совершит ошибку и будет уволена. В этом случае начальником цеха сделают его. И тогда пиши пропало.

– Я просто поговорю с этим Ричардсом, – спокойно ответила Кейси.

Ларри округлил глаза:

– Ты уверена, что это хорошая мысль?

– Может, и нет. Но что он сделает? Уволит главного пивовара? Вряд ли. – Она встала с корточек и похлопала Ларри по плечу. – Так что не волнуйся.

Ларри хотел улыбнуться, но получилось неубедительно. К тому же Кейси уже сняла рабочую шапочку и шла к дверям цеха.

Она знала, что не блещет красотой, но все же говорить с директором в шапочке – это перебор.

– Ларри! – прокричала Кейси от двери. – Посмотри, можешь ли ты снять дренажную трубку. И если снимешь, проверь, можно ли ее прочистить. Я скоро вернусь.

В директорскую приемную она не вошла, а ворвалась. Долорес привычно сидела за столом. Завидев Кейси, женщина вскочила с кресла с удивительной для своего возраста ловкостью.

– Кейси, нет, подожди!

– Мне некогда ждать, – отрезала Кейси, распахивая дверь кабинета нового директора. – Да кто вы вообще такой? – были ее первые слова в кабинете Зеба Ричардса.

Глава 2

Внезапно Кейси остановилась. Где он? За столом было пусто, на кожаных диванах тоже никто не сидел. Но вот боковым зрением она заметила движение слева. Кейси повернула голову и едва не ахнула от удивления.

У окна стоял мужчина и смотрел вниз на территорию пивоварни. Руки он держал в карманах, и несмотря на то что мужчина был повернут к ней спиной, все в нем источало власть и благополучие. Заметно дорогой костюм сидел как вторая кожа. Мужчина стоял, расставив ноги на ширине плеч, как будто и впрямь был владельцем всего, что простиралось перед его взором.

Легкая дрожь пробежала по спине Кейси. Ей никогда не нравились бизнесмены и мужчины в костюмах. Но в этом однозначно было что-то такое, что…

Может, широкие плечи? Или первобытная сила, исходящая от него, как тонкий запах мужского парфюма?

Вот он повернулся, и Кейси увидела его глаза.

Зеленые.

Притягивающие как магнит. Только сейчас Кейси поняла, что уже несколько секунд стоит не дыша.

Это был самый красивый мужчина, которого она видела в жизни. И это ее новый босс? Который издал этот дурацкий приказ?

Мужчина поднял одну бровь и оглядел Кейси с ног до головы. Туман в ее голове моментально рассеялся. Ведь она знала, что он увидел. Под рабочей робой на ней была мужская рубашка с логотипом «Пивоварня Бомонт», вышитом на груди. Не говоря уже о том, что от нее за метр разило потом. Да, в пивоваренном цехе всегда было жарко. К тому же лицо ее, скорее всего, было краснее красного – и от жары, а теперь еще и от злости.

Местная сумасшедшая – ни дать ни взять.

Наверно, к такому выводу пришел и новый босс. Потому что когда он снова взглянул ей в глаза, один уголок его рта изогнулся в саркастической улыбке.

Ну ничего. Скоро он узнает, что с ней шутки плохи.

– Поздравляю, – проговорил мужчина тоном граничащим с ледяным. – Вы первая. – Он посмотрел на часы на своем запястье. Даже с такого расстояния было видно, насколько они дорогие. – Чуть больше получаса. Я впечатлен.

Жар в теле мгновенно уступил место холоду. Кейси успела забыть, что пришла не восхищаться мужской красотой, а защищать своих рабочих.

– Вы Ричардс? – спросила она.

– Да, я Зебадьях Ричардс, – ответил Зеб. – Ваш новый директор, – добавил он почти угрожающим тоном. – А вы?

Двенадцать лет Кейси проработала в мужском коллективе. Мало что может ее напугать.

– Я Кейси Джонсон. Начальник пивоваренного цеха.

«Что это за имя – Зебадьях? – подумала про себя Кейси. – Это что-то из Библии?»

– Что это значит? – спросила она и потрясла перед собой приказом.

От удивления Ричардс округлил глаза. Впрочем, не более чем на секунду. Вот он снова смотрит на нее прежним ледяным взглядом.

– То есть вы пришли не за тем, чтобы положить мне на стол резюме. Что ж, мои ожидания не оправданы.

Кейси закатила глаза. Она знала, как это выглядит со стороны, но эмоций решила не сдерживать. Женщинам несвойственно любить пиво. Еще меньше им свойственно его варить. При слове «пивовар» все представляют кого-то типа Ларри. Средних лет, с пивным животиком.

– Я и не хотела оправдывать ваши ожидания.

Но ведь и ее ожидания не оправдались. Она никак не ожидала увидеть такого директора. Одни глаза чего стоят.

«Черт, надо поменьше на них смотреть».

Он улыбнулся. О боже, лучше бы он этого не делал. К глазам теперь добавилась улыбка. И очередной обжигающий прилив прокатился по телу Кейси.

– Вы правы, мисс Джонсон, – проговорил новый директор. – Но поскольку вы первая, кто пришел ко мне в кабинет, я поясню вам суть приказа. Каждый, кто работает на пивоварне, должен доказать, что не просто так находится на своем месте.

Кейси была даже рада, что с ней говорят приказным тоном. Это отвлекало от зеленых глаз с улыбкой и концентрировало на главной цели прихода сюда.

– Что за странная техника управления? – спросила она. – Где вас ей обучали? На школьном дворе?

Кейси видела, как в зеленых глазах мелькнула тень смущения. Ей хотелось улыбнуться. Многие считали ее колкой и острой на язык. Да, она не из тех, кто подставляет вторую щеку. Она не будет сидеть молча лишь потому, что она женщина. Мужской авторитет для нее – пустое место.

– Образование тут ни при чем, мисс Джонсон. Я хочу знать опыт каждого из рабочих.

Новый директор, похоже, лишен чувства юмора. Недавнюю улыбку можно счесть случайной. А жаль. Ведь он так красив, когда улыбается. С другой стороны, ни к чему ей начальник, которого будешь хотеть.

Никаких желаний. Тем более что с каждым словом он заставлял исчезнуть последние из них.

– Уверяю вас, мистер Ричардс, – парировала Кейси. – Пивоварня родилась не вчера. Более того – она не плод вашего воображения. Мы варим пиво уже на протяжении…

– Почти ста сорока лет, – перебил Зеб. – Я знаю. – Он склонил голову набок и теперь пристально смотрел на Кейси. – Вы здесь без году неделя, не так ли?

В таком положении эмоции излишни. Страх перед начальством навсегда сделает тебя рабом, а злость может лишить работы.

– Не знаю, что для вас «без году неделя», – вновь закатила глаза Кейси. – Но более опытные пивовары давно ушли отсюда. Если вы хотите делать качественный продукт, вам придется работать со мной. – Она помахала перед собой приказом. – А на эту ерунду у меня нет времени.

Когда подчиненный повышает голос на начальника, тот, как правило, увольняет его без промедления. Но Зеб вместо этого снова склонил голову и томно протянул:

– К чему все это?

– Что именно?

– Почему бы не выполнить простое административное задание?

Меньше всего Кейси хотелось проявлять слабость в такую минуту. Но капелька пота предательски скатилась по лбу и повисла на ресницах. Вот черт! Только бы не подумал, что это слеза.

Она вытерла глаз рукой.

– Потому что последние девять месяцев я работаю за пятерых. Как и все в нашем цехе. У нас перебор работы, нехватка людей и…

– И нет времени на эту «ерунду», – закончил за нее Зеб.

Что это – жалость или насмешка? Она еще не научилась читать мысли нового директора.

«Еще», – повторил внутренний голос. Откуда это «еще»? Ей этого и не надо вовсе!

– Да, если вам важно выполнение плана.

– Так наймите больше людей, – как ни в чем не бывало предложил Зеб.

На этот раз глаза округлила Кейси.

– Что?

Он пожал плечами:

– Наймите больше рабочих. Но это не отменяет действие моего приказа.

Этот парень ничего не понимает. Значит, дело плохо. Вот оно, начало конца. Придется писать резюме и за себя, и за Ларри.

– Но нам запретили нанимать людей! – воскликнула Кейси, чуть не переходя на крик.

Зеб медленно подошел к столу для переговоров и постучал по нему пальцами. Это выглядело так естественно, почти беспечно. Ему было все равно…

Мурашки побежали по телу Кейси.

– Скажите, мисс Джонсон, кто вам запретил нанимать рабочих? Чедвик Бомонт? Или Итан Логан?

В просторном кабинете повисла неловкая пауза. Теперь Кейси смотрела на нового директора с любопытством. Откуда ни возьмись появилось чувство, что она его знает. Но нет, такого мужчину она бы запомнила. Как можно забыть эти глаза? И это… все…

– Логан, – ответила Кейси.

– Логан, – повторил Зеб и встал перед шкафом. Теперь солнечные лучи не освещали его сквозь окно. Только сейчас Кейси заметила необычный цвет его кожи. Он не был полностью черным и полностью белым тоже. Как будто просто где-то сильно загорел. В нем точно есть какая-то часть афроамериканца. И как она не заметила этого сразу?

Ответ очевиден. Гнев настолько застлал ей глаза, что она не видела полной картины. Как не видела полноты его губ и слегка расширенных ноздрей. К тому же все ее внимание сконцентрировалось на зеленых глазах. Они гипнотизировали, манили и были такими… знакомыми?

Зеб снова засунул руки в карманы.

– То есть вы хотите сказать, что единственный не-Бомонт во главе компании ввел политику, снизившую эффективность производства?

– Именно так.

Было что-то странное в том, как он произнес это «не-Бомонт». В нем самом было слишком много странного. Не белый, не черный и какой-то знакомый. Что-то едва уловимое в его подбородке, носе и… глазах.

Он чем-то похож на Чедвика Бомонта.

Господи боже! Он тоже Бомонт!

От внезапного осознания у Кейси подкосились ноги. Она смотрела на него широко открытыми глазами.

– Вы один из них, да?

Зеб зашевелил пальцами в карманах, словно что-то прятал.

– Не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть, – сказал он. – По крайней мере, до пятничной пресс-конференции.

С этими словами он отошел от шкафа и пошагал к своему рабочему столу. Кейси последовала за ним. Он сел в кресло. В то самое, в котором она столько раз видела Чедвика Бомонта и… раза три Хардвика Бомонта. Сходство неоспоримое.

– Господи, – проговорила Кейси. – Вы один из этих? Из незаконных?

Зеб откинулся в кресле, сложил за головой пальцы рук. Теперь он полностью закрылся от нее. Ни намека на юмор, ни следа теплоты. Перед Кейси сидел самый холодный человек, с которым ей доводилось встречаться.

 

– Незаконных?

Кейси заморгала:

– Ходило много слухов про незаконнорожденных детей Бомонта. Их так и называют «незаконные Бомонты». – Его, конечно, нельзя сравнивать с беловолосыми красавцами Чедвиком и Мэттью. Он еще красивее их. Да, Зебадьях Ричардс выделялся из всех Бомонтов. Господи, да он выделялся вообще изо всех!

– Он ваш отец, да? – напрямую спросила Кейси.

Снова повисла пауза, в течение которой Зеб не отрываясь смотрел на Кейси. Было видно, что он принимает какое-то важное решение. Возможно, уволить ее или нет.

Мозг Кейси, как пчелиный улей, гудел от информации. Зеб Ричардс – загадочный бизнесмен, который, по слухам, единолично обвалил биржевую стоимость пивоварни, чтобы выкупить ее у «Аллбев». И этот Зеб Ричардс на самом деле Бомонт? Интересно, знает ли Чедвик.

В голове теперь крутилось лишь одно слово.

«Месть».

Незаконнорожденные сыновья Бомонта долгие годы были не более чем слухом. А теперь один из них вдруг завладел компанией. Кейси не знала, хорошо это или очень-очень плохо.

Вдруг Зеб Ричардс придвинулся к столу и поправил на нем стопку документов.

– Мы отклонились от темы, – проговорил он. – Вы пришли ко мне по вопросу резюме.

Кейси ощущала себя бутылкой пива, которую взболтали и не открыли. В любой момент она могла взорваться.

– Это так, – выдохнула она, присаживаясь в кресло перед директорским столом. – Но среди моих подчиненных есть те, кто проработал здесь двадцать-тридцать лет, и у них нет готового резюме. Внезапный приказ его составить не вызовет ничего, кроме паники. Многие рабочие не особо грамотны. Но важно другое. Они умеют варить качественное пиво. – Кейси глубоко вздохнула. – Вы знакомы с нашим ассортиментом?

Уголок рта Зеба приподнялся.

– Наш продукт – пиво, не так ли?

В который раз Кейси закатила глаза, но Зеб, как ни странно, улыбнулся сильнее. А это плохо. Ведь когда он улыбается, вся грубость, вся холодность его лица исчезает. В этом новом директоре было что-то такое…

Грешное – вот подходящее слово. Или ведущее к греху.

Кейси поежилась, сама не зная отчего. То ли от этой улыбки, то ли от прохлады в кабинете, и пропитанная потом рубашка теперь неприятно липла к телу.

– Правильно. Мы варим пиво. Спасибо, что разрешили нанять больше рабочих, но этот процесс займет недели. Плюс – обучение. А бумажная волокита, которая вам так важна, отрицательно скажется на качестве нашей продукции.

Прошло не меньше тридцати секунд, но Зеб молчал. Кейси откашлялась и продолжила:

– Вам ведь важно качество нашего пива?

Он одарил ее оценивающим взглядом, и Кейси вздохнула. Она совсем не в той форме, чтобы мужчины так внимательно ее разглядывали.

– Мне важно качество нашего пива, – ответил наконец Зеб. – Это семейный бизнес, который мне, безусловно, важен. При этом я ценю то, как вы защищаете своих рабочих. Но мне важно знать, что эти рабочие не только способны направить компанию в новое русло, – он поднял одну бровь, и Кейси захотелось швырнуть в него чем-нибудь потяжелее, – но и безукоризненно выполнять приказы руководства.

– Что за новое русло? Надеюсь, мы продолжим варить пиво? Вы же не имеете в виду электронику, приложения и все такое?

– Приложения тоже будут. И мне важно знать, есть ли такие специалисты в штате или нужно привлекать внешних разработчиков. Пивоварня «Бомонт» потеряла долю на рынке. Одиннадцать лет назад вы варили по семь тысяч галлонов в день. Но за это время подросли наши конкуренты. И в первую очередь – «Першерон драфтс».

«Наши? – повторила про себя Кейси. – Он серьезно считает, что задержится здесь надолго?»

Зеб видел, как ее рот приоткрылся от удивления. Но оставил это без внимания и продолжил:

– Политика Логана заключалась в снижении расходов, а нам нужно другое. Мы, наоборот, будем тратить – усиленно вкладывать в развитие и разработки.

Все новые управленцы вселяют надежду. Зеб Ричардс не исключение. Кейси хотелось снова влюбиться в свою работу, как когда-то. Что ж, если новый директор готов инвестировать в новый ассортимент, любовь к пивоварению может возродиться с новой силой. В груди затеплилось уже незнакомое чувство, имя которому – надежда.

– Успех пивоварни во многом обязан семейным традициям, – продолжал Зеб спокойным голосом. – Вот почему Логан потерпел крах. Рабочим нравился Чедвик – только идиот этого не признает. А его брат Филип отлично знал, что нужно нашей целевой аудитории. Потеряв и Филипа, и Чедвика, пивоварня потеряла свое лицо.

Он говорил правду. Весь этот год Кейси чувствовала потери. Она теряла коллег, теряла друзей. А вместе с ними и себя. С этими людьми уходили традиции, когда-то сделавшие компанию великой. Да, Зеб говорил правду, но он на этом месте не больше двух часов. И слова, как часто бывает, могут остаться словами. Но Кейси давно для себя уяснила – нельзя недооценивать Бомонтов.

Законнорожденных или нет.

– У вас есть стратегия? – спросила она.

– Есть, мисс Джонсон. Так что занимайтесь пивом, а я займусь компанией.

– Я только за, – развела руками Кейси, вставая с кресла.

Она встала, потому что разговор казался завершенным. Но Зеб жестом попросил ее снова присесть.

– Сколько еще вам нужно рабочих?

– Минимум десять. В первую очередь технари. Сегодня почти все делается автоматически. Нужно лишь вовремя нажать кнопку и проверить, что процесс запущен. В пивоварении не нужны особые ноу-хау, только рецепты. – На этих словах брови Зеба поднялись. – Но кто-то должен разбираться в технических вопросах. Мне нужно минимум десять человек, чтобы хотя бы снять заклинивший бак и поставить его на место меньше чем за час.

Какое-то время Зеб обдумывал слова Кейси.

– Не хочу показаться грубым, но не этим ли вы занимались до прихода ко мне?

Кейси округлила глаза:

– С чего вы взяли?

Зеб ухмыльнулся, и она встала с кресла. Ей хотелось уйти от него как можно дальше. Наверно, он уже понял, какой эффект производит на нее его улыбка. Такие мужчины знают, как воздействовать на женщин. Поэтому все они – надменные подлецы.

Но ей от этого только лучше. Надменные подлецы не обращают внимания на таких, как она.

– Я готов к компромиссу, – сказал Зеб. – Вы и рабочие вашего цеха освобождаетесь от резюме.

Это не похоже на компромисс. Так она получит все, что хочет. Но в жизни ничего не бывает просто так.

И?..

– Взамен на это… – Он выдержал долгую паузу и так же саркастически улыбнулся: – Вы и ваши рабочие сварите целую линейку разного пива. А я выберу из него то, что мы будем производить.

Ничего хуже Кейси не могла и представить.

– Простите? – переспросила она.

– Вы сказали, что ваши рабочие имеют опыт, но недостаточно грамотны. А раз они не могут описать свои способности на бумаге, пусть покажут их на практике.

Кейси едва открыла рот, чтобы возразить, но Зеб поднял указательный палец.

– Три месяца вам на то, чтобы найти новых рабочих и рецепты.

– Но это не так просто, – запротестовала Кейси. – Отдел маркетинга должен провести анализ, что популярно у…

– Плевать на маркетинг, – перебил Зеб. – Это моя компания. Я хочу варить пиво, которое нравится мне.

– Но я не знаю, что нравится вам.

Зеб опустил локти на ручки кресла и пригнулся вперед. Глядя ей прямо в глаза, он произнес:

– Я буду рад показать вам, что мне нравится. Но только после работы.

Да, он такой же подлец, как все ему подобные. Но от этого даже лучше. Значит, она в него не влюбится. Потому что делать карьеру через постель – не принцип Кейси. Будь он хоть первым красавцем вселенной, она останется верна себе.

– Мистер Ричардс, решите для себя, какой вы Бомонт, – сказала Кейси. – Если хищник, как ваш отец, а не бизнесмен, как ваш брат, то ищите нового пивовара.

Не сказав больше ни слова, она встала, гордо вздернула подбородок и вышла из кабинета.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»