Самуил Маршак

713 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Самуил Маршак – известный советский писатель, поэт и переводчик, сценарист, автор популярных книг для детей. Самуил Яковлевич родился 22 октября 1887 года в Воронеже, в еврейской семье. Фамилия – сокращение с иврита, означающее «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер». Когда будущий писатель был ребенком, его семья несколько раз переезжала, остановившись в Острогожске. Маршак учился в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях: там он полюбил классическую поэзию и сам начал писать. Переезду Самуила в Петербург способствовал известный критик Владимир Васильевич Стасов, которому в руки попали несколько стихотворений юного поэта. В Ялте Маршак жил на даче Максима Горького, который также был очень впечатлен его талантом. Первая публикация Самуила Яковлевича состоялась в 1907 году: в свет вышел сборник «Сиониды». В 1911 году в качестве корреспондента изданий «Всеобщая газета» и «Синий журнал» Маршак отправился в долгое путешествие по Ближнему Востоку, после чего написал цикл стихов «Палестина». В путешествии молодой писатель познакомился с Софьей Мильвидской, которая вскоре стала его женой. В 1912 году молодожены переехали в Англию. Самуил Яковлевич учился в техникуме, затем поступил в Лондонский университет. Он начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии принесли ему славу. В 1914 году Маршак публиковался в журналах «Русская мысль» и «Северные записки». В 1918 году поэт стал сотрудником Олонецкого губернского отдела народного образования, преподавал. Затем переехал в Екатеринодар, где под псевдонимом «Доктор Фрикен» выпускал в газете «Утро Юга» антибольшевистские фельетоны и стихи. Под этим же псевдонимом писатель издал сборник «Сатиры и эпиграммы» в 1919 году. Но наибольшую известность Самуилу Яковлевичу принесли его произведения для детей: [ul]«Дом, который построил Джек»; «Детки в клетке»; «Сказка о глупом мышонке»; «Усатый-полосатый»; «Багаж»; «Где обедал воробей?»; и многие другие книги. [/ul] Маршак также занимался организацией культурных учреждений для детей, преподавал английский язык и драматическую литературу, руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, вел литературный кружок при ленинградском Дворце пионеров. Он основал один из первых в России детских театров, пьесы для которого писал сам. В 1934 году Маршак стал членом правления Союза Писателей СССР. В 1937 году детское издательство в Ленинграде, которое создал писатель, было разгромлено. Многие ученики Самуила Яковлевича подверглись репрессиям, в том числе: Николай Заболоцкий, Даниил Хармс, Александр Введенский, Николай Олейников и Тамара Габбе. В 1938 году Маршак переехал в Москву, где стал депутатом. До 1940 года он публиковался в газете «На страже Родины», а во время Великой Отечественной войны стал печать сатирические стихи, пьесы и статьи в газетах «Красная звезда» и «Правда». Писатель сотрудничал с творческим коллективом Кукрыниксы. В шестидесятых Самуил Яковлевич выпустил автобиографическую повесть «В начале жизни», собрание заметок и статей о поэтическом мастерстве «Воспитание словом» и сборник «Избранная лирика». Тогда же Маршак получил звание почетного президента Всемирной федерации Роберта Бернса за переводы произведений писателя. Самуил Яковлевич умер 4 июля 1964 года в Москве и был похоронен на Новодевичьем кладбище.

Популярные книги

Японские народные сказки
Народное творчество (Фольклор)
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 41 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок

Популярные аудиокниги

Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 32 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 16 оценок
По подписке

Все книги автора

    Сонеты и поэмы(Переводчик)
    Уильям Шекспир
    временно недоступна
    Без серии
    Народное творчество (Фольклор)
    от 250 ₽
    временно недоступна
    временно недоступна
    Трагедии. Сонеты(Переводчик)
    Уильям Шекспир
    временно недоступна
    Народное творчество (Фольклор)
    временно недоступна
    Книги Самуила Маршака можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    дядя Степа – это Михалков. А Маршак – это блестящие переводы английских стихов. Маршак безусловно сделал русскую литературу много богаче. И умнее. И трогательнее.

    Самуил Яковлевич Маршак – жемчужина русской литературы. Мы все выросли на его произведениях. С его книгами можно ребенка знакомить с двух-трех лет: про мышонка, про дядю Степу, детки в клетке.... Можно читать его переводы зарубежных поэтов в юности, – замечательные переводы замечательных авторов! Веселые и грустные, острые и смешные, занимательные, но всегда яркие и очень интересные. Порой мне даже кажется, что переводы интереснее и талантливее самого произведения! Я на днях купила восьмитомник С.Я. Маршака. Планирую пересмотреть все, что в нем напечатано. Что-то почитать двухлетней внучке – выучить с ней стишки – они легко запоминаются. Почитаю переводы себе и внуку. Посмеюсь над героями Р.Бернса, а переводы Шекспира – ну, «типа про Ромку и Юльку», буду читать со своими колючими комментариями – с сыном когда-то прокатило. Только он очень удивлялся отсутствию электричества, компьютера и спрашивал о том, куда смотрела милиция, когда Ромео – Ромка подрался с Тибальдом – Тимкой на шпагах! Перевод Стивенсона «Вересковый мед» тоже нравился сыновьям – надеюсь и внуку понравится. Почитаю себе все, что раньше не попадалось – собственные стихи автора, его статьи и письма восьмитомник все-таки!

    Очень интерестный детский писатель рекомендую очень понравиля моему сыну читает сам по вечерам начал писать свои сочинения вдохновляясь им

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Японские народные сказки

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 22 оценок

    Я – медуза. Я живу на дне моря. Мне захотелось погреться на солнышке, и я всплыла наверх погулять. Нечаянно заплыла сюда и вылезла на берег. У меня, видишь ли, четыре ноги. Мне всё равно, что по воде плавать, что

    Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

    Текст
    Средний рейтинг 4,4 на основе 41 оценок

    Нильс. – Ну, надо и самому голову на плечах иметь, – ответила Акка. – А теперь вот что я тебе скажу: мы проживём здесь три дня. Болото тут хорошее, водорослей сколько душе угодно, а путь нам предстоит долгий. Вот я и решила – пусть стая отдохнёт