Романсы о финансах. Притчи

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Романсы о финансах. Притчи
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Елена Королевская, 2020

ISBN 978-5-0050-7189-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Дело в шляпе

 
По пошиву ультрамодных,
По цене с машиной сходных
Дамских платьев, блузок, брюк…
Ищет фабрику супруг
 
 
Для красавицы жены,
Та объелась белены:
Ей директором охота
Непременно до субботы
С полным бизнесом в наборе
Стать. И у подруги в споре
Выиграть. Ведь ее супруг
Круче всех мужей вокруг —
Может попросить, что хочет,
Муж жену ведь любит очень:
 
 
Стоит ей мурлыкнуть кошкой
И слегка притопнуть ножкой,
Тут же лезет муж из кожи,
Чтобы на двое помножить
И на зависть всем товаркам
Удивить жену подарком.
 
 
Из чиновничьей он братии,
Не держу к нему симпатии.
Все – что плохо где лежало,
То ему принадлежало —
Греб двумя руками смело,
Но вот бизнес не имел он.
Слишком важная персона,
Опасался он закона,
Запрещавшего владение
Шефу госучреждения.
 
 
Мужу говорит жена:
«Я без бизнеса одна, —
Добавляет для порядка:
– Я совсем не тунеядка,
Чтоб на шее мне сидеть,
Бизнесом займусь я впредь,
Зарабатывать хочу,
Я семью озолочу.
 
 
Ведь вращаюсь я в богеме
И в тенденций модных теме
Разбираюсь я вполне.
Друг мой – видный кутюрье,
И готов он лишь для нас
К разговору хоть сейчас.
 
 
Собирайся, что тянуть,
Едем на товар взглянуть».
Старше муж на тридцать лет
И сказать боится нет
Он жене. Сбежит к другому,
Пусть бедней, но молодому.
Муж решил, что честь по чести
Он отвертится на месте.
 
 
Только подошли к ресепшен
Видят пати – модный сейшн,
Блестки, кружево, пайетки,
И бесплатные конфетки,
И вино льет через край —
Ну не жизнь, библейский рай.
 
 
Кутюрье выходит лично
Поприветствовать публично
Вновь прибывших как друзей,
В кабинет ведет скорей.
 
 
Как голодная акула
Смотрит, мысль уже мелькнула,
Что наварится неплохо.
А не скажешь, что пройдоха —
Ладно сшит на нем костюм,
И улыбка как изюм,
И поет он сладко-сладко,
И течет как шоколадка:
 
 
С виду полная беспечность,
А в манерах безупречность.
Он в гостях души не чает
И поможет им в печали.
 
 
Мужу модный господин
Цех свой личный предложил —
Кутюрье готов продать
Бриллиант, ни дать, ни взять,
Как специально приберег
Лучшее, что только мог.
 
 
И поверьте, господа,
Половинная цена.
За стеной нотариус,
Чтобы вы не парились,
Чтоб не разъезжать два раза,
Все оформим тут же сразу.
 
 
Профиль капельку другой,
Но не менее крутой.
Головные шьёт уборы,
И на все есть договоры —
На поставку тканей, меха.
Здесь не избежать успеха.
 
 
Все в цеху как есть в порядке,
Коллектив обучен, хваткий,
Новые стоят станки,
Шали, шляпки и платки
Хоть из шелка, хоть из кожи…
 
 
Червь сомнения мужа гложет…
Дотянулся он до папок:
«Разве на продаже шляпок,
Пусть по бешеной цене,
Миллион удастся мне
Заработать пусть за год?
Что-то этот модник врет!
Продавал б тогда зачем
Столь доходную из тем?»
 
 
Муж отчеты полистать
Просит хоть денечков пять,
Сбыт проверить и закупки, —
Производство ведь не шутки.
 
 
Кутюрье ж ужасно мил:
Сам супругам предложил,
Дал баланс, коль интересно,
Вот взгляните там все честно.
 
 
Муж сосредоточил мысли
И давай по цифрам рыскать
Смотрит: прибыль есть, запасы,
Выглядит отчет прекрасно,
 
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»