Скажу сразу – я читала книгу на английском. Так что не знаю, хорошо ее перевели или нет. Оригинал мне очень понравился. Язык сложный, витиеватый, я не вылезала из словаря, хотя Геймана, к примеру, читаю бегло.
Основная идея книги – два города, расположенных на одном и том же месте, проросших, проникших друг в друга, но при этом старательно друг друга игнорирующих – мне очень понравилась. Что-то есть в этом очень жизненное. Детективная составляющая мне не очень понравилась. Героев в книге не так уж много, поэтому убийца вычисляется легко. Но читать все равно интересно. И мысль о том, что раз _увидев_, ты уже не сможешь _развидеть_, весьма и весьма жизненная.
В общем, надеюсь, что перевод хороший!
Отзывы 2