Четвероевангелие атеиста

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Четвероевангелие атеиста
Четвероевангелие атеиста
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 980  784 
Четвероевангелие атеиста
Четвероевангелие атеиста
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
490 
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Посмотрим, что там у святых отцов. Свт. Афанасий Великий говорит: «Алчущими и жаждущими правды называет тех, которые творят правду с усердием и сильным желанием. Они, как сказано, насытятся и здесь, потому что довольны и малым; а гораздо более в жизни будущей, потому что всегда пребудут со Христом, где нет ни печали, ни воздыхания» (Из Бесед на Евангелие от Матфея).

Предположение Афанасия нельзя ни доказать, ни опровергнуть. Оно оперирует нечеткими сравнительными категориями и в таком виде представляет собой просто набор слов без конструктивного содержания. А предположение о том, что кто-то насытится в будущем в какой-то там жизни с неким Христом (которого никто из исторически достоверных личностей не видел), требует доказательств. И при этом рядом с Иисусом «нет ни печали, ни воздыхания» – возможно, речь идет об одном из клинических синдромов психических расстройств – гипертимии (эйфории, экзальтации от постоянного нахождения рядом с Богом в Царствии Небесном).

Фактически же, в христианстве всё наоборот:

сокрушенность (по факту совершения Первородного греха),

тоска (по встрече с Богом),

«трезвение» (перманентная тревожность, «бодрствование»).

Последнее для того, чтобы в неопределенном будущем заработать себе гипертимию. Не верите? А зря, вот вам полезное чтение:

«Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение» (Мф.26:41);

«А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте» (Мк.13:37);

«Господь заповедал нам непрестанную молитвенную бдительность над собой, состояние, называемое в деятельных отеческих писаниях священным трезвением» [24];

Св. . Феофан Затворник: «…два бдительных стража должен иметь постоянно воин Христов: трезвение и благорассмотрение. Первый обращен внутрь, а последний вовне; тот наблюдает за движениями, выходящими из самого сердца, а этот предугадывает движения, имеющие возникнуть в нем по внешнему влиянию. Закон для первого: после того как памятию о Божием присутствии изгнано из души всякое помышление, стань у дверей сердца и тщательно блюди за всем входящим в него и выходящим из него, особенно же не давай предупреждать действий чувству и желанию, ибо отсюда все зло» [25].

Тем, кто до сих пор не понял о чем речь, автор предлагает открыть тома Добротолюбия [26] или [27] и убедиться самолично.

Если сказать чуть проще и определённее, православие предлагает впасть в состояние психического помешательства одной полярности с тем, чтобы когда-нибудь после смерти впасть в психическое помешательство уже другой полярности.

Итак, автор переводит: «Скажите непосвящённым: "Будут счастливы те, кто искал правду [которую вы им укажете], потому, что они её получат».

«7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут».

Словарь Ушакова дает такое определение термину «милостивый»: «Снисходительно-доброжелательный, ласково-благосклонный» [23]. Хотелось бы понять, откуда у людей взялись противоположные качества: неласковый, недоброжелательный? Скорее всего, ими людей наградил сам Бог, поскольку даже Иисус, как мы помним, узнав о пленении Иоанна Крестителя, сбежал, вместо того, чтобы проявить милость к своему брату и крестнику. Получается, Господь наградил людей разными качествами, а потом награжденных одними качествами поголовно помилует, другим же достанется иная участь. Зачем такое разделение замыслил Бог? В общем, странное откровение, годное только для наставления врагов. Спасаем его такой версией перевода: "Скажите им, что Бог помилует только доброжелательных, незлопамятных и лояльных [к вам]".

«8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят».

Очевидно тут метафора, ибо «чистым» сердце бывает только после того, как его вырежут из тела и как следует отмоют в формалине. Бог не мог изъясняться метафорично (допустить, что Его Слово переведут неопределенно), Его Слово должно быть понимаемо определенно, однозначно и не допускать толкований. А тут не ясно, о ком конкретно идет речь. Собери толпу православных и спроси у них определение «чистый сердцем», услышишь много разных версий. Если читать т. н. святых отцов, там всё очень печально – бессвязная непонятная болтовня, трудно подобрать более корректный термин. Ситуацию спасает Лев Николаевич:

«Чистые сердцем: те, которых действия, мысли, намерения и нравственные правила деятельности чисты, бескорыстны, правдивы, вообще люди, соблюдающие духовную чистоту, которые приобрели всецелую чистоту и не сознают за собой никакого лукавства, или которые в целомудрии проводят жизнь: ибо для того, чтобы видеть Бога, мы ни в чем не имеем нужды, как в этой добродетели (Злат.)».

Я бы поправил классика, декларирующие то, что «не сознают за собой никакого лукавства», обычно как раз им и наполнены.

Итак, мы имеем, с одной стороны, общество, которое сотни тысяч лет отбирает приспособленцев, соглашателей, беспринципных. С другой стороны, высшими ценностями желающего Спастись являются: правдивость, бескорыстие, искренность. Получается, человеческое общество в принципе не подходит для того, чтобы в нем расти без греха, идти по жизни «рядом с Иисусом».

Что касается того, что они «Бога узрят», об это место сломано множество копий без определенного, впрочем, результата. Однако если вспомнить о том, что на Земле «чистых сердцем» в принципе не существует, не имеет смысла долго задерживаться на этом стихе. Узрят – так узрят, нет – так нет.

Данное место лучше перевести так, что никто не увидит Бога, ибо понятия добра и зла очень сложные и неопределенные, и практически невозможно прожить обычной жизнью и гарантированно не сделать никому зла или добра. То, что является добром одному, является злом другому. То, что кажется добром сейчас, может оказаться злом потом, а потом опять выйдет добром, или наоборот. А еще как бывает полуправда и полуложь, так же бывает «полудобро» и «полузло». Совершенно непонятно как толковать это божественное наставление. В жизни всё равно людям придется модифицировать его под себя, определять меру и критерии его исполнения. Подобные «наставления» наставлениями не являются, поскольку вот в таком виде могут служить лишь как средство управления людьми через навязывание вины за их неисполнение. Даже самое опустившееся православное сознание, наподобие св. Симеона Столпника превратившееся фактически в растение, может просто одним своим видом вызывать ярость, презрение и приводить ко греховным поступкам.

Теперь о том как «увидеть Бога». Если до сих пор «Бога никто не видел», это означает, что Бог:

не воспринимается органами чувств человека,

воспринимается, но не распознается.

Ксли до этих пор каналы божественного восприятия были не востребованы, они в любом случае давно атрофировались, и для восприятия Господа уже не пригодны. Остаётся под восприятием Бога подразумевать фантазии о Нём, вероятно, тренировать некое "Божественное Зрение". И тогда, если ты загадочно милостив, когда-нибудь потом тебе откроется понимание, что часть твоих фантазий это и есть Бог.

Тогда делаем важный вывод о том, что в любом случае все люди живут без Бога. Часть из них, которые не зная Бога, слепо в него поверили, после смерти увидят Его не таким, каким они его нафантазировали, а каким Он является на самом деле. Ну, что сказать, прикольное откровение.

Итак, перевод автора: «Все те люди несчастны, которые Бога никто не увидит. [Пусть они всё время ищут Бога и следят за чистотой сердца, и неважно, что это значит]».

«9 Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими».

Если миротворцы будут наречены «сынами Божиими», то как будут наречены, например, все известные российские полководцы, приумножавшие славу России и множество раз спасавшие её от набегов: Суворов, Жуков, Рокоссовский, Тухачевский, Петр 1? Может их назовут рабами Божиими или исчадиями ада, или еще как? Кто их так назовет и когда? И что это даст?

И тут возникает одна большая проблема. Она в том, что данный иисусов тезис противоречит Его же словам относительно Его же Миссии:

«51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;

52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех:

53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей» (Лк.12:51-53).

И еще:

«34 Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,

35 ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.

36 И враги человеку – домашние его» (Мф.10:34-36).

Ну и что нам делать с этим противоречием? Теологи предлагают «думать глубже», что по факту означает прибавлять новый смысл к Святому Писанию. Мы же помним [11], поэтому не будем умножать себе язв, просто в очередной раз убедимся в том, чем на самом деле является Новый Завет и Библия в целом – источником национальной мифологии. Не нравится? – хорошо, тогда сделаем вывод о том, что Иисус:

Обманывал народ, говорил неправду, в разных проповедях говорил противоположное,

Был не тем, за кого себя выдавал, поскольку из-за своих действий не мог быть назван Сыном Бога.

Теперь опять подумаем. Любая война является способом решения проблем, которые зашли в тупик. Часто бывает так, что «лучше ужасный конец, чем ужас без конца» и действия т. н. «миротворцев» тогда приводят к затягиванию конфликта, в том случае, если он на данный момент не разрешен. В общем, и это наставление Спасителя более чем странное и двусмысленное. Заходим в тупик и поэтому переводим так: «Все люди несчастны, поскольку никто из них не будет назван сыном Божиим».

Кстати, в более древнем чем канонические Евангелии от Фомы, которое, к тому-же в отличие от последних дошло до нас без искажений, данный эпизод звучит так:

«17. Иисус сказал: Может быть, люди думают, что я пришел бросить мир в мир, и они не знают, что я пришел бросить на землю разделения, огонь, меч, войну. Ибо пятеро будут в доме:трое будут против двоих и двое против троих. Отец против сына и сын против отца…» (Евангелие от Фомы, 17).

 

«10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное».

Мы уже рассматривали подробно похожий момент (Мф.5:6), теперь кроме загадочного насыщения предлагается целое Царство Небесное. Интересно что будет с теми, кто в поисках правды убивали и обманывали, например, солдаты Великой Отечественной или пехотинцы в Крестовых походах, – они «войдут в Царствие Небесное через ворота» или будут лежать вне его в обнимку с псами? Перед тем, как задать этот вопрос христианскому апологету, запаситесь попкорном.

Кроме того, правду не любит никто, даже церковные иерархи. Поэтому чтобы попасть в Царствие Небесное, достаточно заявить им правду о том, что из себя представляет Новый Завет, чем мы, собственно, и занимаемся. Полагаю, острое желание меня изгнать с их стороны не заставит себя ждать, и ваш покорный слуга автоматически получит заветный билет в это загадочное Царство и будет счастлив. А вы думали зачем я тут напрягаюсь?

А теперь настоящая правда жизни. Она состоит в том, что настоящей Правды не бывает, жизнь сложнее любых определений, а любое категоричное суждение ошибочно и «нет правил без исключений». В итоге в этом контексте данное откровение сильно теряет в своей поучительности. Вероучительно переводим: «Пусть непосвящённые верят, что все пострадавшие за свои заблуждения [за Веру] счастливы, поскольку будут изгнаны за нее, и за это им подарят возможность попасть в Царствие Небесное».

«11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня».

Мы читаем не «за Меня», а «за Веру в Меня», поскольку у нас нет достоверных источников о существовании Иисуса Христа [4]. Если полностью довериться евангельским речам Спасителя, окажется, что на Земле нет и не было ни одного верующего, либо мы не понимаем что говорил нам Иисус Христос. Но тогда зачем читать непонятную книгу, а тем более, – основывать на её основе свой менталитет? Если мы планируем делать Новый Завет своим Заветом со Святой Троицей, нам нужно внимать каждому написанному там Слову, не так ли? Поэтому переводим так: «Счастливы те, кого будут гнать и неоправданно обвинять за просто так».

Кстати, если почему-то перевести привычно: «Счастливы те, кого будут поносить и гнать за Веру в Иисуса», получается, чтобы обрести Блаженство, нужно искать гонений и злословий за Христа. Без этого, как видно, Блаженства не получить. Разве что с рождения быть как Иисус, но это невозможно. Выходит, Бог обусловливает обретение Блаженства общением с Дьяволом, в процессе которого человеку придется от этого Дьявола претерпеть гонения и злословие? Так что, авторская версия вполне благообразная, согласитесь.

«12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас».

Хочется добавить – гнали, гонят и гнать будут, причем, по-настоящему пророков гонят только в Иерусалиме (Лк.13:33). Что поделать – христианство религия гонимых, религия поражения, рабства. Ее адепты так и называются – «рабами Божиими». Слова «раб», «рабы», «рабам» в Библии встречается 375 раз, в том числе в качестве прямой инструкции: «5 Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, 6 не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души» (Еф.6:5—6).

В любом случае можно каждый день в году читать в Библии про рабство. Любопытно как обыгрывают тему рабства в Библии православные апологеты: «библейский раб был членом семьи, а значит, его труд основывался вовсе не на принуждении, а на преданности, верности хозяину, и слушателям было ясно, что речь идет о честном исполнении своих обязательств. А во-вторых, для них не было ничего обидного в этом слове, потому что оно являлось лишь выражением уважения к господину» [29]. Возможно, диакон Михаил Першин бессмертный и не боится язв от Господа, а может, просто не прочел [11]. Мы переводим с крепнущей уверенностью: "Учите непосвящённых: "Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас".

Соль земли

Лк.14:34-35

«34 Соль – добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее?

35 ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!».

Мф.5:13

«13 Вы – соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям».

Мк.9:50

«50 Соль – добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою».

Это место одно из самых важных, как и почти вся Нагорная проповедь, хотя в Евангелии от Иоанна аналогичный текст отсутствует. Как можно увидеть, все три стиха говорят об одном и том же совершенно по-разному: «у Луки» абстрактные рассуждения, «у Матфея» – утверждение о том, что присутствующие есть «соль мира», «у Марка» рассуждения и призыв «иметь соль» и «мир между собою».

Крайне непросто найти грамотную трактовку (заметьте, мы уже начинаем наплевательски относиться к тому, о чем предупреждает нас [11]) от православных христиан. Автор заранее приносит извинения, но иначе как бессвязным бредом попытки трактовать это место в исполнении некоторых христианских подвижников назвать трудно. Судите сами:

Прп. Макарий Великий: «А как были они и солию, то всякую верующую душу растворяли и осоляли солию Святого Духа. Ибо Господь сказал им: „вы есте соль земли“, именуя землею человеческие души; потому что послужили они душам человеческим небесною солию Духа, растворив их и соделав негниющими и незараженными великим зловонием. Как мясо без соли загнивает, наполняется великим зловонием…» (Духовные беседы. Беседа 1).

Прав. Иоанн Кронштадский: «Одно из самых сильных коварств диавольских есть расслабление леностию сердца, а с ним и всех сил духовных и телесных: в сердце иссякают вера, надежда и любовь, делаешься безвером, унылым, бесчувственным… к Богу и к людям, делаешься как соль обуявшая, потерявшая силу (Лк.14:34). Не верь своему расслаблению телесному и не думай, что оно от естественных причин: оно от расслабления сердца и всего тела диаволом, усиливающимся всячески запнуть нас во благочестии» (Дневник. Том V. Март 1862).

Ефимий Зигабен: «Землею назвал здесь людей, как образованных из земли. Он как бы так говорит: все люди сделались гнилыми от грехов, испортившись от влаги страстей; посему вы, избранные Мною для врачевания этой порчи всего мира, составляете соль людей, потому что вы получаете от Меня разумную силу обуздывать их и сдерживать, и убивать невидимых червей, т.е. страстные помышления, и охранять от зловония прегрешений. Пророки были посланы к одному народу; а вы – соль для всей земли, учением обличая и сдерживая распутных, чтобы они не произвели вечных червей» (Толкование Евангелия от Матфея).

В исполнении православных адептов встречаются толкования в виде подстрочного пересказа своими словами, потому такой пересказ смысла не представляет и выходит даже вредным. Приведем только один пример от Оригена: «Что говорить о том, насколько полезна соль в человеческой жизни? Сейчас следует сказать о том, почему ученики Иисуса сравниваются с солью. Мне кажется, что подобно тому, как соль предохраняет мясо от того, чтобы оно не наполнилось от зловония червями, и делает его надолго пригодным (в то время как без соли оно не может в течение долгого времени оставаться для людей полезным), так и ученики Христовы всячески поддерживают и сохраняют эту земную область, препятствуя [происходящему] от грехов идолослужения и блуда зловонию» (Фрагменты). Встречаются даже вот такие толкования этого места: «В древности соль была символом мудрости, а греческое слово μωρανθῇ (μωραίνω) в переводе имеет главное значение «делать глупым, обличать в глупости, посрамлять», поэтому буквально рассматриваемый стих можно перевести так: «если мудрость (соль) стала глупой, то как тогда сделать ее мудрой?».

Как мы видим, церковь в лице её адептов объясняет этот важный момент либо бессвязно, либо бестолково. Это питает растущую догадку о том, что тексты Библии не могут служить не только Божественным Откровением, но даже просто надежным источником информации.

Давайте поразмышляем. Как известно, соль является одним из самых стойких соединений, почему же тогда Иисус говорит о соли, которая «теряет силу»? Автору приходят на ум следующие соображения. Соль высокой очистки в обычных условиях влагу из воздуха впитывает слабо. В ресторанах иногда в солонку могут добавлять рис для того, чтобы зерна риса при встряхивании разбивали слипшиеся комки кристаллов соли и они могли беспрепятственно высыпаться из солонки. Однако масштаб проблемы невелик, гигроскопичность чистой поваренной соли в любом случае не отражается на её вкусе. А вот в местности, в которой, судя по евангелиям проповедовал Иисус, соль была грязная, с примесями (в основном, Ca, Mg и SO4), а такая соль уже гигроскопична, сыреет на воздухе [30], в ней образуются слабо взаимодействующие между собой ионы указанных элементов:

NaCl + Сa2 + Mg2+ SO2—4= Na + Cl- + Сa2 + Mg2 + SO2—4.

Если такой раствор высохнет под Солнцем, то мы вместо загрязненной примесями привычной нам соли получим смесь солей:

Na + Cl- + Сa2 + Mg2 + SO2—4 = NaCl + CaSO4 + NaSO4 + MgSO4 + CaCl2 + MgCl2,

Как видно, реакция необратимая, поэтому такую соль действительно остается выбросить, поскольку, например, соли магния могут придавать раствору горько-солёный привкус. Как видим, природная соль в Палестине действительно может терять свои свойства. Но кто мог это знать кроме местных жителей? Получается, Спаситель действительно пришёл исключительно за евреями, но тогда он – Бог евреев, но никак не Вселенский Бог, а Святая Троица просто национальный идол, не более.

Есть еще одно любопытное наблюдение. Если соль в Палестине была грязная, с примесями и со временем теряла свои свойства, возникает вопрос, зачем Христос сравнил своих учеников с грязной солью? Мог бы сравнить с золотом, с бриллиантами, с Солнцем и Луной, камнем, непреходящей любовью Отца к Сыну – да мало ли в окружающем мире более стабильных веществ, понятий и объектов, чем теряющая свою соленость грязная соль. Христос ошибся в конструировании фраз или просто помнил кого выбрал в ученики?

Мы переведем это неоднозначное место так: «Вы, евреи, основа мира, развивайтесь и не воюйте меж собою. Без вас жизнь на Земле потеряет смысл».

Свет миру

Мф.5:14-16

«14 Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.

15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.

16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного».

Непонятно с кем конкретно в данном месте разговаривал Иисус, но как мы видим спустя 2000 лет, например, т. н. апостолы никаким светом миру не явились. Они вообще никак не явились, о них, об их деятельности нет ни одного воспоминания современников, нет даже никаких вещественных доказательств их апостольской деятельности, но самое главное – нет её результата.

В христианстве активно продвигаются идеи существования абсолютного добра и абсолютного зла, меж тем, такой подход может быть ещё как-то оправдан только для упрощенного понимания действительности интеллектуально недоразвитыми или детьми. Неужели Библия написана только для патологически наивных и отсталых? Если так, то почему даже такие её не поняли? Мы увидим, что и апостолы не поняли ни одну проповедь своего Учителя. Ни одну не поняли! То, что является добром одному, является злом другому. То, что считалось добром сто или тысячу лет назад, теперь считается злом, и наоборот. Одно и то же может быть одновременно и «злым», и «добрым», а через полчаса может оказаться всё наоборот. Абсолютизация этических категорий подходит только, повторимся, для крайне упрощенного, и потому не корректного, описания реальности.

В этом контексте так же непонятна причинно-следственная связка: «делать добрые дела» и «прославлять Отца». Человек атеистических взглядов делает «добрые дела» из желания украсить мир вокруг, не связывая это с прославлением какого-либо «Отца» или «Тёти», например. У человека из другой секты или религии «добрые поступки» православного как правило, не вызовут желания прославить Святую Троицу. В итоге, данные слова Христа, если Он действительно существовал, нельзя назвать иначе как пустословием. Автор было подобрал менее корректные синонимы, но их не пропустила внутренняя цензура.

Посмотрим пример православных толкований этого места, в данном случае, в исполнении Свт. Илария Пиктавийского, они выглядят как фантазии в чистом виде:

«[Христос] называет городом плоть, которую Он воспринял, ибо как в городе живет много разных жителей, так и в Нем благодаря природе воспринятого тела содержится некое соединение всего человеческого рода. Таким образом, через соединение в Себе нашего [рода] Он стал городом, а мы соучастием в Его плоти – населением города. Следовательно, Христос уже не может быть скрыт, потому что становится виден всем, пребывающий на высоте высот у Бога и созерцаемый и постигаемый в Своих дивных делах. Светильник, скрытый под сосудом, не светит. Какая же польза использовать светильник, который спрятан? Поистине справедливо Господь сравнил сосуд с синагогой, которая, удерживая приобретенные плоды только внутри себя, сохраняла установленную меру соблюдения правил. Однако теперь, после прихода Господа, она стала совершенно бесплодной <…>, поэтому светильник Христов уже не следует прятать под сосудом, а синагогу скрывать под покрывалом. Ибо повешенный на крестном древе Господь подает вечный свет всем членам Церкви» [71]. Интересно было бы узнать у Илария:

 

Зачем Христос называл городом плоть, Он не мог назвать плоть плотью?

Какая связь между фантазией из первого предложения и утверждением из второго?

Если Христос «уже не может быть скрыт», почему Он за 2000 лет так и не появился?

Зачем Иисус «сравнил светильник с синагогой», почему с не самыми образованными и сообразительными слушателями Иисус разговаривал неочевидными, непонятными никому сравнениями? Он хотел целенаправленно запутать слушателей, действовал строго по сценарию или не знал как выразиться Божественно или просто хотя бы определенно?

Каким членам подает свет Иисус, если Его никто не видел?

Ну почему Святое Писание так непонятно и вызывает такие витиеватые неудобоваримые толкования? Могло Высшее существо его написать или «богодухновить»?

Как уже говорилось, особняком стоит по сути, художественное толкование от Л. Н. Толстого: «…вы, нищие, – соль земли, и вы блаженны, потому что ваше царство Божие, но оно ваше только тогда, когда вы соленая соль, когда знаете, что блаженство состоит в нищенстве, когда вы хотите его. Тогда вы соль мира. Вы украшение, смысл мира. Но если вы бродяги нечаянно и хотите быть не бродягами, то вы, как рассолившаяся соль, уже никуда не годны, тогда вы отребье рода человеческого. Бродяги, нищие, недовольные своим положением, уже никуда не годятся и поделом люди топчут их ногами. Тем, что вы поняли, что вы блаженны нищенством – вы свет мира, и как свет не прячут, но выставляют, так и вы не отрекайтесь от своего нищенства, не скрывайте его, а выставляйте как свет. И свет этот будет светить другим людям, и другие люди, глядя на вашу самовольную нищенскую и блаженную жизнь, – поймут Отца вашего» [3, стр. 169].

Данный перевод выглядит очень профессионально и глубоко, единственно, он не учитывает контекст, о котором мы уже неоднократно говорили. Думаю, православным иерархам стоило использовать гениальность Льва Николаевича в своих целях. Например, ценой выкупа из рабства всех крестьян России, он бы писал Божественные тексты, крестьяне получили бы свободу, стали бы работать более эффективно, богатеть, больше денег относить в церкви, в результате, пожертвовав частью своей прибыли, Русская Равноапостольская Православная церковь времен Толстого значительно увеличила бы свой капитал, поднялась на новый уровень лояльности, чем заслужила бы реальное уважение, а граф Толстой увидел бы свое прижизненное признание, прожил дольше, мог написать много ценных произведений, Россия в определенный момент прыгнула бы на следующий виток развития, а ваш покорный слуга сейчас признал бы положительную роль Церкви в истории развития страны. Признал бы и продолжил работу. Ну почему Святое Писание так непонятно и вызывает такое множество толкований, от витиевато-неудобоваримых, до откровенно художественных?

Переведем данный стих так: «Вы свет человечества, должны нести миру Благую Весть и быть примером для многих. Светите миру, пусть люди связывают ваши добродетели с именем Господа».

Об исполнении закона и пророков

Мф.5:17-20

«17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.

18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.

20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное».

Сразу возникают вопросы. Если «ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все», тогда как это коррелирует с утверждением церкви о «свободе воли», якобы данной человеку Богом? Как на самом деле, «исполнится все» замысленное Богом или у человека всё же реально есть свобода воли?

Очень похоже, в Мф.5:17-18 речь идет о Законе Моисея, который должен исполниться для евреев, а все нововведения, которые ввел Иисус Христос и все нарушения ветхозаветных правил относится к неевреям. А какие ещё варианты? Далее, если в Царствии Божием будут «малейшие» и «великие», – фактически, будет разделение по какому-то признаку, и мы получим в Царствии Божием всё тоже самое, что на Земле. Тогда в чем смысл всего этого балагана с обещанием мифического Царства, в котором повторится земной кошмар? Очень интересно, Бог Царство Небесное тоже проклянет, как в свое время Землю?

В итоге мы переводим так: «Заповеди Моисея евреям исполнятся все без исключения. Для всех остальных даю эти новые Заповеди блаженства, которые Я сейчас произнес. Вы знаете это, а они в это не посвящены. Расскажите непосвященным, что Я дал эти заповеди. Учите их тому, что кто из них нарушит хоть одну из этих заповедей, и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто будет соблюдать и научит других, тот великим наречется в Царстве Небесном».

Посмотрим версии православных просвятителей.

Свт. Григорий Палама:

«Каким образом исполнил его? – Закон был печатью и обозначением и символическим учением обрезания в сердце злых помыслов, о чем иудеи не имели тщания и за это самое были упрекаемы Пророками, как не обрезанные сердцем, и возненавидены от Взирающего в сердце, и окончательно стали отвергнуты. «Яко человек зрит на лице, Бог же зрит на сердце» (1Цар.16:7).

Для не проявивших же тщания приобрести оное (духовное обрезание), плотское их обрезание стало, как говорит Павел, необрезанием, и они отчуждили себя от невзирающего на лицо Бога, т.е. взирающего не на явное плотское оправдание, но на сердце, т.е. на невидимые и сущие внутри нас движения мыслей» (Омилия 12. В Неделю четвертую Святой Четыредесятницы). Скажите кто-нибудь Паламе, сердце это не «движения мыслей», а мышечный орган!

Прп. Анастасий Синаит:

«Когда [Господь] говорит иудеям: «не нарушить пришел Я закон», то говорит хорошо и боголепно, как бы давая им понять следующее: «Я пришел не нарушить закон, поскольку [надеялся], что вы примите Меня и уверуете в Меня, заранее провозглашенного через закон и пророков; а так как вы осудили на смерть Меня, Законодателя, то [таким образом] вы сами разрушили закон и пророков» (Вопросы и ответы.)

В толковании прп. Афанасия бедный Иисус предстает терпилой, обманутым в своих ожиданиях неудачником, но самого толкования мы так и не видим.

Гораздо более глубокий разбор, как всегда, находим у Льва Николаевича. Если церковь переводит Мф.5:17 как «17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон (написанное в Торе – прим. автора) или пророков (написанное в Невииме – прим. автора): не нарушить пришёл Я, но исполнить», то Толстой сопоставляя терминологию Евангелий, выводит, что сей важный фрагмент следует переводить иначе, подразумевая тут закон как термин: «По всему, что вы слышали и видели от меня – отрицание обряда, храма, и теперь по тому, что я говорю, что блаженны бродяги, и увещеваю всех сделаться бродягами, – вы можете думать, что я развязываю руки всем людям, говорю: делай что хочешь, нет ни хорошего, ни дурного, нет закона. Так не думайте этого: я вовсе не тому учу, я не учу беззаконию, а учу исполнению закона. И вот какого». Удивительно, но автор в словаре Михельсона нашел аналогичный по смыслу перевод: «закон и пророки (иноск.) – это свято; несомненная истина» [31]. Для сравнения, в православных источниках упорно находим трактовку этого словосочетания как «Закон Моисеев», как написанное в Торе и Невииме:

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»