Говард: А что я такого сказал?
Марко: Ты сказал полную чушь. Рози – это наша подруга. Зачем оставлять её одну с этими бумажками, если можно помочь? К тому же, Рози всегда помогает девочкам, когда они нуждаются в этом. Не думаю, что это плохое решение.
Мевил (озлобленно): Говард, ты становишься таким же дураком, как Кейси. Как можно так говорить? Мы все друзья. Если бы тебе понадобилась наша помощь, мы бы все приехали к тебе.
Говард (выпивая залпом остатки напитка): Ладно, я сморозил глупость. Рози, извини.
Рози: Всё хорошо. Я могу продолжать?
Карнелия: Угу. Продолжай. (улыбается и подтягивает плед ещё выше)
Рози: Мы все выполняем работу за неё. Карнелия придумывает сценарии для каждого праздника. Николь занимается группой и сайтом школы, а также работает за компьютером, а знаешь почему? Потому что Кейси не умеет пользоваться даже word-ом.
Мевил и Марко начинают громко смеяться. Карнелия бьет мужа по ноге.
Марко: Прости, мы не перебиваем. Просто это так смешно. (подавляет смешок)
Николь (смеётся, а потом резко успокаивается): Наша Рози пишет программы, разработки и информационные письма, которые должна делать Кейси.
Говард: А начальник? Что делает он?
Карнелия: Наш директор ничего не делает – иногда кажется, что ей просто всё равно, что происходит в коллективе. (вздыхает) Кейси знает это, поэтому и ведёт себя так. В коллективе её никто не любит…
Говард: Не может быть такого. Наверное, есть тот, кто с ней хорошо взаимодействует.
Рози: Да. Есть такие люди – школьный психолог и учитель физической культуры. Они втроём стоят друг друга. Эгоистичные, злые и просто отвратительные особы.
Мевил: Однажды я встретил школьного психолога, пока мы с Марко ждали Карнелию после работы. Говард, как ты относишься к девушкам, которые постоянно ржут?
Говард: Ржут?
Мевил: Да-да, именно ржут. Не смеются, а ржут.
Говард: Мне никогда не нравились такие девушки. Я даже не хочу разговаривать с ними – разворачиваюсь и ухожу. Ты же знаешь.
Марко: А тут невозможно было развернуться и уйти.
Говард: Почему?
Мевил: Когда ты стоишь посреди школы – это сделать достаточно проблематично. (смеется вместе с Марко)
Все начинают смеяться. Говард молчит и озабочено смотрит в сторону Николь и Рози.
Николь: Это друзья Кейси. Мы с ними не взаимодействуем. Школьный психолог и Карнелия в ссоре. Но это совершенно другая история – оставим её для следующей встречи.
Карнелия влезает в рассказ подруг. Николь замолкает.
Карнелия: Однажды в столовой, когда мы только начали работать, я разговорилась с учителем по истории. Прекрасной души старушка. Меня всегда поражала копна её черных волос… (задумывается, пауза) Так, о чём это я?
Марко: Милая, ты говорила про разговор с учителем истории.
Карнелия (смеётся): Даа, вспомнила. Спасибо. (целует мужа в щёку) Так вот, сидим мы с ней в столовой – никого нет вокруг, наверное, шёл урок. Старушка предложила мне какие-то очень сладкие шоколадные печеньки. Скорей всего, это ключ к началу разговора. Я не знаю. Но после того как я взяла одну печеньку, старушка начала рассказывать мне про Кейси.
Говард: И что она?
Карнелия: Оказалось, что Кейси переехала в этот город из другой страны. Её муж военный и его отправили сюда. Иногда мне становится жалко её мужа, но потом это чувство пропадает. (смеётся)
Марко (прикрикивает): Карнелия!
Карнелия: Помню, мы отошли от темы. Так вот, Кейси пришлось сменить имя, потому что её звучало немного нелепо. Не спорю, Глафира – это красивое имя, но не для фамилии Свэнс.
Николь: Карнелия, что ты несёшь?
Карнелия: А я то что? Это мне рассказала та милая старушка. Она ещё сказала, что Кейси жила в деревне и пасла коров.
Глаза друзей округлились. Все они были очень удивлены последней фразой Карнелии.
«Я чего-то не знаю о Кейси? Как давно она сменила имя?»
Карелия: Успокойтесь. Последнее я выдумала. (начинает смеяться)
Мевил: Правда?
Карнелия: Ну почти. Она жила в деревне, но коров не пасла.
Смех друзей разливается по всей комнате.
Карнелия: Простите, что перебила. Рози, ты хотела рассказать что-то?
Рози: Да, Говард, мы расскажем тебе историю, после которой с Кейси не хочется даже пересекаться, потому что были задеты чувства.
Карнелия: Ты хочешь рассказать про слухи?
Рози: Именно.
Говард (вопросительно): Какие слухи?
Мевил: Жги, Рози. (хлопает в ладоши от радости) Обожаю эту историю. Каждый раз испытываю новые эмоции.
Рози: Однажды я, Николь и Карнелия готовились к празднованию внеочередного дня памяти – знаешь, это какие-то непонятные праздники, придуманные Кейси, суть которых просто не ясна. Она заставила нас украшать актовый зал. Карнелия стояла на сцене и пела в микрофон – это, конечно, не помощь, но очень хорошо поднимала настроение. Детей в школе почти уже не осталось. Уроки в этот день закончились в пять. Вот мы и дурачились – обычное занятие молодого учителя. (смеётся) Николь поправляла шторы на сцене, добавляя туда криво вырезанные силуэты: птицы, цветы, листья.
Говард: А что делала ты?
Рози: А я в этот момент разматывала ткань – никогда не любила это занятие. Откуда в школе этот рулон ткани? К тому же, у ткани ужасный цвет, который не подходил вообще под тематику этого праздника. Никто бы и не мог подумать, что Кейси начнёт пускать слухи.
Говард: А с чего всё началось? Почему она пустила слухи?
Николь: Всё началось с того, что я подошла к Рози.
Карнелия: Да-да, всё так и было. Николь просто помогала Рози с этой ненужной тканью. Они сидели по двум сторонам от рулона и смеялись. В этот момент по коридору шла Кейси. Что там она напридумывала в своей голове – известно только ей, но после этого дня про Николь и Рози пошли слухи.
Говард: И всё?
Николь: Да, Говард. Это и есть вся история.
Мевил: Говард, это очень интересная история – ты не понимаешь. Кейси стала пускать слухи среди учителей. Коллеги стали обходить стороной, косо смотреть, а Николь хотели уволить, даже собрали отдельное совещание по этому поводу. Наша Рози не выдержала. А Николь высказала всё в лицо директору и припугнула Кейси полицией. (смеется) После этого к ним никто не подходит с личными вопросами.
Говард: Зачем она так делает?
Марко: Никто не знает этого. Неадекватность человека переходит все границы. Благо она не пускает слухи про Карнелию. Хотя… кто её знает.
Карнелия: Никто не понимает, почему Кейси так взъелась на девчонок. Николь хороший квалифицированный педагог. Рози вообще не ведёт уроки, она просто сидит в кабинете и изредка взаимодействует с родителями.
Говард: Может это человеческая зависть? Ну знаете, у вас всё получается, вас любят в коллективе, дети тоже положительно относятся. А чего добилась она? Её не любит коллектив – это просто худшее из худших.
Рози: Возможно ты и прав, но я не хочу вникать в её жизнь. Она слишком много плохого делает нам.
Мевил: Это всё останется на её совести. Давайте не будем грустить и париться из-за этого.
Марко: Предлагаю выпить за то, чтобы работа приносила удовольствие…(задумался) ну и немного больше денег.
Марко поднимает стакан вверх. Все начинают смеяться. Рози задумчиво отпивает глоток любимого коктейля.
«А ведь Говард прав. Зависть до хорошего не доведёт.»
Говард: Блин, ребят. Уже шесть утра. Я даже не заметил, как быстро пролетело время.
Мевил: О, это было прекрасно. Надеюсь, что мы встретимся в ближайшее время.
Марко: Я уверен. Кстати, Карнелия, ребята предлагают устроить пикник. Как ты на это смотришь?
Карнелия: Пикник?
Николь: Как тогда? В ливень?
Марко: Да, именно как в тот день. Ну только без ливня.
Карнелия: Тогда ладно. Поедем на пикник.
Друзья снова смеются. Допивают напитки, которые наполняют их стаканы. Закуски помаленьку исчезают с тарелки. Эмоциональные диалоги сменяются на тихое бормотание.
Ещё чуть-чуть и вечерняя посиделка с вином и закусками подойдёт к концу. Николь подаёт Рози персик. Та, мило улыбаясь, выхватывает его и вдыхает прелестный аромат. Марко обнимает свою жену. Карнелия уже и не хочет разводиться. Скорей всего она даст второй шанс этому браку. Мевил допивает очередной стакан с бурбоном. Тот ещё напиток. Говард старательно набирает сообщение в телефоне. Наверное, это его новая любовь, которая выведет его из поисков «самого себя».
Пауза. Медленно опускается занавес.
Эта и ещё 2 книги за 399 ₽
Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке: