Клан Ито. Вознесение

Текст
Из серии: Клан Ито #6
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Клан Ито. Вознесение
Клан Ито. Вознесение
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 349  279,20 
Клан Ито. Вознесение
Клан Ито. Вознесение
Аудиокнига
Читает Семён Ващенко
200 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 7

Что же мы услышали? Конечно же, историю о неразделённой любви. О том, что Эйми потеряла голову, лишь увидев Ючи. Но так как никогда ничем особым не выделялась (при этом состроила такой вид, что среди любопытных зевак послышались вздохи сочувствия), решилась пойти на обман. И не проходило ни дня, чтобы она не жалела об этом. Смотрела на Амэ, сочувствовала ему, кусала локти и…

– Боги, – Рангику закатила глаза, когда «исповедь» девушки подошла к концу. – Думаешь, мы в это поверим?

– Вы можете не верить, – вступился за супругу сын кузнеца, поднимая любимую на ноги. – Достаточно того, что я ей доверяю.

– Ой, дурак, – тихо протянул бакэ-дзори у меня на плече.

И я был с ним абсолютно согласен. Однако разубеждать наивного громилу не стал. Моё дело сделано, дальше пускай сами разбираются. И, судя по взгляду отца и матери Ючи, разговор с невесткой будет весьма серьёзным.

– Твоё право, – кивнул я вану. – Но стоит извиниться перед Амэ за то, что избил его. Но это уже без меня, – повернулся к Ичитаре. – Проследи за тем, чтобы все разошлись с миром. Если что, обращайся прямиком к Акайо-сану.

– А вы? – удивлённо переспросил воин.

– А мне пора в гости к безногому Ямадзаки.

– Безногому? – кто-то охнул в толпе.

Я повернулся к сгрудившимся ваном и с довольной ухмылкой ответил:

– Да, мне пришлось отрубить их, чтобы остановить вторжение в наш клан. Тогда-то и сцепился с демонессой, с которой они были заодно.

– Боги! – вскрикнула какая-то женщина.

– Ито-сан! – из толпы показался престарелый облысевший ван. – Прошу вас, расскажите, что произошло. Слухи плодятся с каждым днём. Вторжение мору остановлено?

– Да, – кивнул я. – Более того, твари изничтожены, благодаря моему деду, Джиро-сама. Я же убил Акума. Теперь нам больше нечего опасаться.

Стоило это произнести, как ваны разразились радостными криками. В воздух взлетели поношенные шапки, а кто-то даже пустился в пляс.

Глупо, как же всё глупо.

«Это тебе так кажется, – не согласилась со мной Канон. – А им не хватало всего лишь правильных слов. И ты их произнёс».

Ладно, пускай веселятся. А меня ждут другие дела.

* * *

Обратный путь не занял много времени. Рангику и Асэми оставили нас, вернувшись к своим обязанностям. На прощание старшая кицуне крепко меня обняла и прошептала на ухо:

– Я буду ждать.

После чего отпустила и одарила алчным взглядом.

А вот Асэми обняла робко и как-то неуверенно. Она ничего не сказала. Да и о чём говорить, когда и так всё понятно. Между нами ничего не может быть, и от этого на глазах лисички проступили слезинки, которые она тут же смахнула.

– Удачи, Тсукико, – тихо произнесла она и ушла.

Мы же вчетвером (сандаль тоже считался за одного из членов компании) направились к семейной пагоде.

– Тсукико, – первой заговорила синевласка. – А что между вами было?

– Ты о чём? – переспросил я.

– Я про Асэми. Вы ведь вместе так много путешествовали.

– Ревнуешь? – усмехнулся в ответ.

– С чего бы вдруг?! – вспыхнула та, но румянец на щеках полностью её выдал.

– Сестрёнка права, – вступилась за неё малышка Ай. – С нами ты проводил меньше времени.

– Так, стоп, – я притормозил, вынуждая и сестричек остановиться. Строго посмотрел на них и таким же тоном ответил: – Давайте начистоту. Вы обе видели, что мне приходится пройти каждый раз, когда куда-то отправляюсь. Разве вам было мало лицезреть монстров?

Обе девушки побледнели. Видимо, воспоминания всё ещё были свежи.

– Вот то-то же, – более мягко произнёс я. – Что касается Асэми, то всё просто. Она кицуне, и её способности были мне нужны в походах. Так что ничего таинственного в том, что я брал её с собой, нет.

– Да неужели? – Теруко пришла в себя и хитро прищурилась. – А мне вот показалось, что она смотрела на тебя, как на своего парня.

– Глупости.

– Уверен? – не унималась она. – Ты ведь знаешь, что кицуне выбирает лишь раз…

– Знаю, – грубо перебил её. – И давайте закроем эту тему. Сейчас точно не до этого.

Девушки поникли, но подчинились. За что я был им благодарен, даже немного устыдился своей несдержанности. Но говорить о кицуне мне совсем не хотелось.

Вскоре мы добрались до пагоды, где нас встретила Шинджу и…

– Иоко? – ошарашенно пробормотал я, глядя на темноволосую неко, с суровым взглядом. – Ты-то здесь откуда?

– Пришла встретить своего господина, – произнесла она таким голосом, что невольно появлялся вопрос, кто именно здесь в роли господина и слуги. – Он ведь не соизволил проведать своих верных подданных.

– Да брось, Иоко, – матушка погладила её по плечу и потащила за собой по лестнице. – Ты же знаешь, как тяжело ему было.

– В том-то и дело, что не знаю, – они остановились возле нас, и Иоко прожгла меня пылающим взглядом.

Кажется, я влип.

«Ещё как, мальчик мой, – смеялась в голове Канон. – Ещё как».

Вот только издевательских комментариев мне не хватало.

– Господин, – брюнетка поклонилась в пояс. – Рада видеть вас в полном здравии.

– Наверное из-за того, что хочет придушить тебя сама, – прошептал на плече бакэ.

Но женщина его услышала и метнула злобный взор на сандаль. Тот моментально заткнулся и юркнул ко мне в сумку.

– Взаимно, – я кивнул в ответ. – А где же Мива?

– Она внутри, – ответила за женщину Шинджу. – Готовит со слугами обед. Ты, наверное, проголодался?

– Честно говоря…

– Вот и славно! – воскликнула та и, схватив меня за руку, потянула по лестнице. – Сегодня тебе просто так не отвертеться, Тсукико. Если монстры тебя не убили, то я закормлю до смерти!

Чёрт, и как мне это воспринимать? Шутка или реальная угроза?

* * *

Запихивать в себя еду особого желания я не испытывал. Однако обижать хозяйку дома тоже не собирался, поэтому пришлось неспешно довольствоваться закусками. На стол накрывали Иоко и Мива, что меня несколько волновало. Но увидев моё выражение лица, Шинджу предложила им место за столом.

В центре, как и в прошлый раз, сидел Акайо. Напротив него я. Справа от главы клана его супруга и дочери, слева же пара моих подопечных.

– Итак, Тсукико, – начал Акайо с довольным выражением лица. – Как прошла встреча?

Ты же всё знаешь, по глазам вижу.

Но ответить всё же придётся.

– Вполне сносно.

– Сносно? – переспросил он, вопросительно вскинув бровь. – А я слышал, что ваны ликуют после твоих слов.

– Я просто сказал, что Акума мертва, как и все мору.

– Демонесса убита?! – чуть ли не воскликнула Мива, за что была удостоена сурового взгляда матери.

– Не влезай в разговор господ, – тихо произнесла Иоко.

– Всё в порядке, подруга, – Шинджу весело улыбалась. – Теперь вы почти что члены нашей семьи.

От этих слов Акайо чуть поморщился. И я его понимал. Ни Иоко, ни Мива не вышли за меня замуж, а, значит, ни о каком родстве не может быть и речи. Однако его супруга считала иначе. Наверное, Шинджу не хватало той компании, что раньше сидела за обеденным столом. Нас становилось всё меньше. Сперва бабушка Ясу, потом Эми, теперь вот Джиро-сама. Кто знает, кого судьба заберёт в следующий раз.

Но вместе с тем планируется и пополнение. Малыш Кэтсу уже, должно быть, активно пихается в чреве матери. И да, беременность у неко проходила куда более быстро, чем у людей. Всё же они наполовину кошки. Или на треть, может и на четверть, шут его знает.

Иоко же благодарно поклонилась Шинджу, но промолчала. Реакция Акайо от неё не скрылась. Она умная женщина и всё прекрасно понимает. Однако одного она не знает точно. Если моя мачеха чего-то захотела (в данном случае стать подругами), то она этого добьётся, чего бы это ни стоило. Да и вряд ли брюнетка откажется от таких влиятельных друзей.

М-да, жаль будет их разлучать. Ведь Акайо должен отправиться в Имперотрский дворец, дабы получить то, что заслужил. То есть стать новым правителем Империи Худжу.

«А ты уверен, что именно он должен им быть? – подала голос богиня. – Может, всё-таки прислушаешься к мнению большинства и сам решишься занять престол?»

Определённо, нет. Я не готов к этой роли. Какой из меня Император? Только и могу, что мечом размахивать да крошить монстров. Там же нужна дипломатия, коей Акайо обладал в идеале.

«Как знать, мальчик мой, – продолжала Канон. – Может, ты и ошибаешься. Есть только один способ проверить».

Нет. Я не буду Императором. Решено. Сейчас мне необходимо спасти родителей.

«Думаешь, они бы отказались улицезреть родного сына на Императорском троне?»

Вот именно – улицезреть. Как они смогут это сделать, пока находятся в плену Дзигоку? Сперва надо вытащить их оттуда. И только потом…

«Что потом?»

Её насмешливый голос мне не понравился.

Потом решим, что делать.

«Но твои родители до сих пор считаются изменникам. Помнишь?»

Я не верю в это. Даже если произошло то, в чём вас уверяет новый Верховный бог, тому должна была быть причина.

«Верно мыслишь, мой мальчик, – эти слова она произнесла похотливым тоном. – Не сомневаюсь, уж ты точно во всём разберёшься».

– Тсукико?

Лёгкий толчок вернул меня в реальность.

Все сидевшие за столом с любопытством и небольшим страхом смотрели на меня.

– Всё в порядке? – спросила Теруко, разместившаяся слева от меня. – О чём-то задумался?

– Да, – неуверенно пробормотал я, поставив тарелку на стол. – Простите, пришлось перекинуться парой фраз с Канон.

– Ты общаешься с богами?! – вновь не выдержала Мива, но на этот раз никто не стал её тормозить.

– Ну да, – протянул я, покосившись на зеленоволосую неко. – Благодаря этому.

С этими словами достал камэоса.

– Что там? – глаза девушки вспыхнули, как огни маяка.

– Божественное саке, позволяющее связываться с Канон.

 

– Ого, – зеленовласка жадно облизнула губы. – А можно…

– Мива! – Иоко повысила на дочь голос, и та сразу же притихла, втянув голову в плечи. – Как ты себя ведёшь при господах? – повернулась к Акайо. – Ито-сан, прошу простить мою дочь. Она молода и слишком впечатлительна.

– Ничего, – как ни странно, но ван мягко улыбнулся, что меня несколько поразило. Куда подевался суровый муж, которого я боялся всё детство? – Я и сам в первый раз не поверил.

– Тсукико, – Шинджу повернулась ко мне и вперила строгий взгляд. – Ты разобрался с одним делом. Но что теперь?

– О, у меня много планов, – ответил я с лёгкой улыбкой.

Не знаю, почему, но путешествовать и сражаться с монстрами мне хотелось больше, чем сидеть дома и перебирать бумажки. А ведь именно этого, наверное, и ждали от меня все присутствующие. Думали, что я остепенюсь и осяду? Увы, вынужден вас разочаровать. Сейчас этому точно не бывать.

– И каких же, если не секрет? – с хитрым прищуром переспросил Акайо.

– Для начала надо наведаться к Ямадзаки Арэта.

Глава 8

– Нет! – внезапно воскликнула Шинджу, ударив своей тарелкой по столу. – Даже не вздумай!

– Дорогая… – Акайо попытался успокоить её, но, как и в прошлый раз, ничего не получилось.

– Что?! – рыкнула та, взглянув на мужа, отчего поёжились все в комнате. – Вы прекрасно знаете, чем это может обернуться! Его там только и ждут после того, как он переполовинил этого старого хрена!

– Держи себя в руках, – чуть более строго произнёс глава клана, и та виновато опустила глаза.

– Поэтому я заявлюсь прямо к нему на порог.

Не знаю, зачем это сказал. В голове такая речь казалась вполне уместной и логичной. Но по факту получилось так, что я лишь подлил масла в огонь.

– С ума сошёл?! – вновь взвилась Шинджу, а Акайо чуть ли не приколол меня взглядом к стене. – Тебя же…

– Со мной всё будет в порядке, матушка, – с почтением произнёс я.

Да, пришлось применить запрещённый приём – назвать её матерью. Но это, как всегда, сработало. Шинджу поникла и всхлипнула.

Вот, чёрт. Опять довёл её до слёз.

– Это безумие, Тсукико, – согласилась с ней Иоко. – Нам рассказали, что произошло на тракте, – сказав это, на мгновение замолчала. Наверное, до сих пор переваривала новости о собственной смерти. – Когда ты спас весь клан. Но это не значит, что надо вновь сунуть голову в пасть монстра.

– Такая у меня работа, – просто пожал плечами и попытался добродушно улыбнуться.

Но Иоко на это не повелась. Она ничего не сказала, понимая свой статус, но в то же время смотрела на меня так, как обычно смотрят на глупого ребёнка. Хотя в её глазах я видел ещё что-то, но разобрать не смог. Гордость? Страх?

– Тсукико, – наконец ко мне обратился Акайо. – Я понимаю, что ты всё равно сделаешь по-своему. Но женщины в чём-то правы. Ты уже несколько раз лез на рожон. Да, тебе повезло. Но ведь удача может оставить в любой момент, понимаешь?

– Конечно, понимаю, Ито-сан, – честно сказал я и покачал головой. – Однако не могу оставить это дело. Мне необходимо найти вельможу, что женился на сестре моего знакомого трактирщика.

– Той самой, что потом превратилась в хари-онага?! – воодушевлённо воскликнула Теруко, но тут же поникла под пристальным взором матери.

– Да, она самая, – подтвердил я, вспоминая наши с сестрёнкой приключения на землях Ямадзаки.

Тогда она проявила себя, как опытный воин. Правда, в дальнейшем наши пути разошлись, и оно даже к лучшему. Незачем такой красивой девушке видеть все те ужасы, что творятся на нашем острове и за его пределами.

– Я пообещал Ся Меню, что найду виновного в смерти его сестры. И должен сдержать слово.

– Верно, – удовлетворённо кивнул Акайо. – Уверен, ты не посрамишь честь нашего клана. Но я прошу тебя, сын, – а вот при этих словах, все навострили кошачьи ушки. Конечно, кроме меня, – будь осторожен.

* * *

В дальнейшем беседа не клеилась. Наверное, я расстроил всех присутствующих, и никто не хотел со мной перекинуться даже парой слов. Попытки той же Шинджу завести разговор проваливались раз за разом, так как она сама терялась в мыслях и отвечала невпопад.

А потом мы разошлись по своим делам. Я не собирался лететь к Ямадзаки прямо сейчас, всё же за окном стремительно темнело. Следовало отправиться туда с первыми лучами солнца. Но чем заняться этим вечером, я решительно не знал. За всё время своих приключений я успел отвыкнуть от безмятежного и простого отдыха в родной кровати.

Хотя с чего она родная? Это поместье определённо кто-то уступил нашей семье. А я даже не знал, кто именно.

– Тсукико?

Я стоял на лестнице и смотрел на алые лучи заходящего солнца. Обернувшись, встретился взглядом с Иоко. Теперь лицо женщины изменилось. Больше она не злилась, наоборот, было очевидно, что она чего-то боится.

– Да, Иоко? – я улыбнулся в ответ.

– Ты, действительно, планируешь отправиться в дом к врагу? – она подошла ближе и встала рядом.

– Мне придётся.

– Всё настолько серьёзно? Почему хочешь помочь трактирщику? Разве ты ему чем-то обязан?

– Многим, – кивнул я. – Он помог нам с Теруко взобраться на Фудзу. Проводил к потаённому ходу.

– Фудзу? – восхищённо выдохнула женщина, смотря куда-то вдаль. – Всё жизнь мечтала взглянуть на мир с такой высоты.

– Да, оттуда прекрасный вид, – я подозрительно осмотрелся. – А где Мива?

– О, она с твоими сёстрами, – с улыбкой ответила женщина. – За эти несколько дней они смогли подружиться, чему я очень рада.

– Да, Шинджу тоже этим довольна.

– Прекрасная женщина, – согласилась со мной Иоко. – Раньше и не думала, что Ито настолько добры и просты.

– Не спеши делать выводы, – усмехнулся я. – Ты нас плохо знаешь.

– Так уж плохо? – она повернулась ко мне с вожделеющим взглядом и провела пальцем по моей груди. – Мне казалось, что мы с тобой подружились.

– Ты поняла о чём я.

Сказав это, наклонился к ней. Иоко подалась вперёд и уже хотела меня поцеловать, как я одним резким движением подхватил её на руки и взмыл в небо. Испуганный женский крик потонул в шуме воздуха. Я взвился с ней на десяток дзё над землёй, после чего стремительно помчался в сторону одинокой горы, видневшейся на горизонте.

Возвышение было не настолько высоким, как горы мору, и уж точно не таким грандиозным, как столп Фудзу, однако нам должно хватить и этого. Зачем? Несложно догадаться. Я хотел удивить Иоко.

Женщина прижалась ко мне настолько сильно, что я чувствовал, как бешено колотится её сердце. А ещё я уловил её эмоции: страх, радость… возбуждение. И они передались мне. Кровь закипела в венах, и даже прохладный ветерок, скользящий по нашим телам, не мог остудить ту страсть, что распалялась с каждой секундой.

Но вскоре мы оказались на месте, и я плавно опустился на широкий камень, поросший мхом. Это был уступ, возвышавшийся над землёй на пару десятков дзё. Отпустив Иоко, шагнул в сторону, чтобы та смогла осмотреться. И на несколько секунд повисла тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра, где-то за нашими спинами, и шелестом листьев.

– Боги, Тсукико… – прошептала женщина, смотря на раскинувшиеся перед нами поля и леса. – Это чудесно.

– Знаю, – кивнул я, чуть приобняв брюнетку.

Та повернулась ко мне, сделала маленький шаг навстречу и обхватила за шею.

– Спасибо тебе.

После чего нежно поцеловала, приподнявшись на носочках.

И в тот момент с нас будто сбросили оковы. Невидимая вспышка сверхновой, немой взрыв. Вот что я ощутил в тот момент. Иоко разделяла мои чувства, и её руки заскользили по моему телу, жадно срывая одежду.

Мы не могли остановиться, даже когда небо потемнело, и ночь окутала нас. Наоборот, атмосфера была весьма подходящей и специфичной. Два обнажённых любовника на вершине безымянной горы сплелись воедино, желая как можно дольше наслаждаться телами и страстью, бушующей между ними.

В голове царил сумбур, но это лишь сильнее меня возбуждало. Казалось, что я потерял над собой контроль. Нет! Отдал его Иоко, дабы она могла получить то, чего так долго ждала. И я был не против. Лишь бы…

Упавшая звезда была единственным свидетелем нашего катарсиса. После чего вокруг воцарилась тишина. И только тяжёлое дыхание, да стучащая в ушах кровь, намекали на то, что мы не оглохли от собственных стонов.

* * *

Вернулись мы под светом полной луны. Пробраться в сонное поместье не составило труда. Почему-то мне казалось, что нас должны поджидать, однако, когда вошли внутрь через задние двери, никого на пути не повстречали.

– Тсукико, – прошептала Иоко со смешинкой в словах. – Наверное, нам лучше разделиться. Мне с Мивой надо вернуться домой.

– А где вы живёте? – я впервые понял, что так и не задавался этим вопросом. Очень зря, ведь Асэми была права, говоря, что я теперь несу ответственность за эту парочку.

– Недалеко, – женщина неопределённо махнула рукой. – В общем доме.

– В общем? – этот факт мне совсем не понравился. Всё-таки они вассалы Ито-сана, убийцы монстров. Они мои!

– А чего ты хотел? – добродушно улыбнулась та. – Сейчас не то время, чтобы показывать характер. Сотни ванов ютятся на небольшом клочке земли. Нам надо сжиться и, желательно, без лишних распрей.

– Тоже верно, – вздохнул я. – Но такое мне всё равно не по душе.

– Куда деваться? – она нежно провела пальцами по моей щеке. – Но ты ведь сам сказал, что вскоре все мы вернёмся по домам.

– Так и будет, – улыбнулся в ответ. – Мору уничтожены, больше нам ничего не угрожает.

– Ты в этом уверен?

– Полностью.

Иоко посмотрела на меня с каким-то странным блеском в глазах. После чего крепко обняла.

– Благодарю тебя, Ито-сан.

* * *

Я не стал прогонять брюнетку и не мог позволить ей уйти в этот общий дом. К тому же Мива уже спала в комнате сестрёнок. Будить её никто не хотел. Поэтому я предложил Иоко разместиться в домике слуг. Да, даже в такое время они у нас были. Куда бы мы их выставили? Женщина не стала спорить, наоборот, благодарно кивнула и отправилась спать.

Я же не мог сомкнуть глаз. Встреча с моей, якобы, женой, взбодрила и придала сил. Хотелось отправиться к Ямадзаки уже сейчас, ворваться во дворец, разметать стражу и вырвать глотку…

Так, стоп, зачем убивать старика Арэта? Ему и без того досталось. Проведя всю жизнь в седле, удостоившись почёта, как могущественный воин, лишился ног в единственной схватке с подростком. Мало того, что он теперь немощный калека, так ещё и опозорен на всех ближайших землях.

Пожалуй, я слишком перевозбуждён. Надо бы передохнуть и освежиться.

С этими мыслями выбрался из своей комнаты и вышел на улицу. Бочка с холодной водой, где днём мы хотели провести эксперимент с бакэ, то что надо. Умывшись, облегчённо вздохнул и посмотрел на ночное небо.

Мириады звёзд, рассыпанные по чёрному небосводу. Возможно, одна из них – это моё родное Солнце, где я оставил прошлую жизнь. Стоит ли по ней скучать? Вряд ли, учитывая, что всё было ложью. Моим настоящим домом оказался мир богов.

– Расщепили душу, – пробормотал я, пробуя слова на вкус.

Я до сих пор не мог понять, возможно ли такое. Да, за всё время в Худжу повстречал столько тварей, что уже ничего не должно удивлять. Однако…

– Тсукико? – мужской голос заставил меня вздрогнуть.

Обернувшись, увидел спускающегося по лестнице Акайо.

– Ито-сан, – я преклонил колено.

– Перестань, сейчас же, – усмехнулся он и, когда я поднялся, продолжил: – Раньше ты не был таким почтительным.

– Раньше я боялся вас, – честно признался ему с той же улыбкой.

– Боялся? – удивился ван. – А сейчас?

– Уважаю.

– Это хорошо, – он замолчал и так же взглянул на мрачные небеса. Пару секунд царила тишина. – Знаешь, Тсукико, я ведь всегда был рад тебе. Конечно, я не сразу смог тебя принять, но где-то в душе был доволен, что в семье появился мужчина.

– Понимаю. Я был чужаком…

– Нет, – прервал он. – Ты никогда им не был. В наш дом пришёл сын луны, и сами боги просили отца оставить его и воспитать достойным мужем. Ты сразу же стал частью нашей семьи, частью клана, только ступив на порог.

– Благодарю вас, Ито-сан.

– На самом деле, это я должен благодарить тебя, Тсукико, – он повернулся ко мне и крепко обнял. Но уже через мгновение отпустил. – Ты помог нам избавиться от проклятья Императора, очистил земли от монстров и вдохнул в клан новую жизнь. Спасибо, сын.

– Для меня честь слышать от вас похвалу, – слегка поклонился вану.

– Запомни её, потому что повторяться не буду, – улыбнулся тот в ответ. – Или буду, но очень редко.

Я ничего не ответил. Не хотелось портить такой момент какой-нибудь глупостью. А я на это мастак.

– И я уважаю твой выбор, – продолжал Акайо. – Ты обязан вызволить родителей из Дзигоку. Ведь кроме тебя, никто на это неспособен. Однако… – на миг он замолчал и пристально посмотрел на меня, – ты должен идти прямо сейчас. Если дождёшься утра, то мои девочки тебя не отпустят. Особенно Шинджу. В её положении вредно нервничать, и каждый раз, когда она видит тебя, не может удержаться. Пойми, я боюсь за своего наследника.

 

– Я всё понимаю, Ито-сан. Да, вы правы, не стоит накалять обстановку. И всё же я хотел бы услышать от вас ответ.

– Какой?

– Вы станете новым Императором Худжу?

Усатый ван хитро ухмыльнулся.

– А вот об этом мы поговорим с тобой, когда ты вернёшься, – ответил он, положив руки мне на плечи. – Так что в твоих интересах не рисковать лишний раз и управиться с делами как можно скорее.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»