Бесплатно

FNaF: Into the pit

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Такое чувство, что это происходит за одну ночь, – сказала мама.

“Потому что так оно и есть”, – подумала Сара.

В школе Сара чувствовала на себе чей-то взгляд. Мальчишеские глаза. Впервые она почувствовала, что ее заметили. Она чувствовала, что на нее смотрят. Это было головокружительно. Захватывающе.

В коридоре по пути к кабинету английского языка трое симпатичных мальчиков взглянули на нее, переглянулись и что-то зашептали, а потом рассмеялись.

Но это не было насмешкой или сатирой.

Удивляясь тому, что они сказали, Сара оглянулась и наткнулась прямо на… Нет, этого не может быть! Только не это! …Мейсона Блэра.

Она почувствовала, что краснеет, и приготовилась к тому, что он снова скажет ей смотреть, куда она идет.

Но вместо этого он улыбнулся. У него были действительно великолепные зубы, ровные и белые.

– Мы должны перестать вот так натыкаться друг на друга, – сказал он.

– Вообще-то я думаю, что это я столкнулась с тобой, – сказала Сара. – По крайней мере, на этот раз я не несла салат.

– Да, – его улыбка была ослепительной, – Это было действительно забавно.

– Да, – сказала Сара, хотя ей показалось странным, что он назвал произошедшее с салатом забавным. Когда инцидент происходил, он казался раздраженным.

– Ну, если ты собираешься и дальше сталкиваться со мной, то мне, по крайней мере, нужно знать твое имя. Я не могу просто продолжать называть тебя салатовой девушкой.

– Я Сара. Но ты можешь меня называть салатовой девушкой, если хочешь.

– Очень приятно познакомиться, Сара. Я Мейсон.

– Я знаю, – она могла бы сама себя пнуть. Так много сделано только для того, чтобы держаться в тени.

– Ладно, ладно, увидимся позже, Сара салатовая девочка, – он одарил ее последней вспышкой улыбки.

– Увидимся, – сказала Сара. Она продолжила свой путь к кабинету английского, но все, о чем она могла думать, это о том, что у нее только что был разговор, нормальный разговор с Мейсоном Блэром.

В классе Сара села рядом с Эбби.

– Мейсон Блэр только что разговаривал со мной, – прошептала Сара. – То есть, по-настоящему разговаривал со мной.

– Я не удивлена, – прошептала Эбби в ответ, – В тебе есть что-то особенное.

– Что ты имеешь в виду?

Эбби наморщила лоб, задумавшись

– А я и не знаю. Я не могу точно выразить это словами. Как будто ты светишься изнутри наружу.

Сара улыбнулась, – Да, именно так оно и есть, – но на самом деле именно изменения снаружи заставляли ее светиться изнутри.

Вечером, когда Элеонора проснулась, Сара обняла ее. Было странно обнимать что-то такое твердое и холодное, и когда руки Элеоноры обхватили Сару, она почувствовала вспышку того, что могло бы быть страхом, но быстро отогнала это чувство. Бояться было нечего. Элеонора была ее подругой.

– Элеонора, – сказала Сара, отстраняясь от объятий, – Я так счастлива с моим новым телом. Это просто замечательно. Большое тебе спасибо!

– Я рада, – сказала Элеонора, склонив голову набок. – Все, чего я хочу, это чтобы ты была счастлива, Сара.

– Ну, я гораздо счастливее, чем была до того, как нашла тебя, – сказала Сара, – Сегодня все эти люди заметили меня. И им понравилось то, что они увидели. Даже парень, в которого я была влюблена, заговорил со мной.

– Это замечательно, – сказала Элеонора, – Я рада, что смогла исполнить все твои желания.

Внезапно яркое настроение Сары омрачилось.

– Ну, – сказала она, – не все из них, – она коснулась своего картофельного носа.

–Неужели? – в голосе Элеоноры звучало удивление, – Чего же ты все еще хочешь, Сара?

Сара глубоко вздохнула, – Я люблю свое новое тело, – сказала она. – Я действительно люблю его. Но я из тех, кого некоторые парни издалека называют симпатичными, но вблизи далеко не симпатичными.

Элеонора снова склонила голову набок, – Хорошенькая издалека? Я не понимаю, Сара.

– Ну, знаешь, парни говорят “она прекрасно выглядит издалека, но не подходи слишком близко к ее лицу”.

– О! Далеко не красавица! – сказала Элеонора, – Теперь я все понимаю. – она рассмеялась металлическим смехом, – Это очень забавно.

– Это не так смешно, когда речь о тебе, – сказала Сара.

– Полагаю, что не так, – сказала Элеонора. Она коснулась щеки Сары, – Сара, ты действительно хочешь, чтобы я его изменила? Ты хочешь новое лицо?

– Да, я хочу, – сказала Сара, – Я хочу маленький носик, полные губы и высокие скулы. Я хочу длинные темные ресницы и красивые брови. Я больше не хочу выглядеть как Миссис «Смешивай и сочетай»

Элеонора снова рассмеялась своим звонким смехом. – Я могу сделать это для тебя, Сара, но ты должна понять, это масштабное изменение. Посмотрев в зеркало и увидев более длинные ноги или более округлую фигуру, понимаешь, что эти части тела выглядят так, будто ты выросла. Может быть, быстрее, чем ожидалось, но все же рост ребенка – это нормально. Это то, что, как ты знаешь, произойдет. Впрочем, всю свою жизнь ты смотришь в зеркало, на свое лицо и говоришь “Это я”. Это правда, что твое лицо немного меняется, когда ты растешь, однако некоторые прежние черты остаются. Увидеть совершенно другое лицо в качестве своего отражения может быть настоящим шоком.

– Я хочу, чтобы это был шок, – сказала Сара, – Я ненавижу свое лицо таким, какое оно есть.

– Очень хорошо, Сара, – сказала Элеонора, глядя ей в глаза, – Пока ты в этом уверена.

После того как Сара поужинала с мамой и сделала домашнее задание, она приняла душ и приготовилась к тому, что Элеонора снова уложит ее спать.

Но когда она уютно устроилась под одеялом, ей в голову пришла тревожная мысль.

– Элеонора?

– Да, Сара? – она уже стояла возле кровати Сары.

– А что подумает моя мама, если утром я сяду завтракать и у меня будет совершенно другое лицо?

Элеонора села на кровать. – Это хороший вопрос, Сара, но она ничего не заметит. Она может подумать, что ты выглядишь особенно отдохнувшей или здоровой, но она не заметит, что твое простое лицо сменилось совершенным. Матери всегда думают, что их дети красивы, поэтому, когда твоя мать смотрит на тебя, она всегда видит прекрасное.

– О, хорошо, – сказала Сара, снова чувствуя себя расслабленной. Неудивительно, что мать не понимала ее проблем. Она думала, что ее дочь уже красива. – Тогда я готова.

Элеонора коснулась сердцевидного ожерелья сары

– А ты помнишь…

– …Что я всегда должна носить его. Да, я запомнила.

– Хорошо, – Элеонора погладила Сару по волосам и снова запела:

”Ложись спать, ложись спать,

Ложись спать, моя милая Сара,

После сна, после сна

Мечты станут явью”.

Как и прежде, Сара почувствовала изменения еще до того, как увидела их. Проснувшись, она коснулась своего носа. Она чувствовала не картофельную луковицу, а дерзкое маленькое острие. Она провела руками по щекам и ощутила четко очерченные скулы. Она прикоснулась к своим губам и обнаружила, что они стали еще более пухлыми, чем прежде. Она вскочила с кровати, чтобы взглянуть на лицо.

Это было потрясающе. Человек в зеркале, осматривающий Сару, казалось был совершенно другим человеком, чем раньше. Элеонора была права: это шок. Но это приятный шок. Все, что она ненавидела в своей внешности, исчезло и сменилось абсолютным совершенством. Глаза у нее теперь большие, темно-синие, окаймленные длинными черными ресницами. Ее брови были изящными дугами. Нос у нее был крошечный и совершенно прямой, а губы напоминали розовый бантик Купидона. Ее волосы, все еще каштановые, стали более пышными и блестящими, ниспадая красивыми мягкими волнами. Она оглядела себя с головы до ног. Она улыбнулась сама себе своими ровными белыми зубами.

Красиво. У нее было теперь всё таким.

Она оглядела одежду в своем шкафу. Ничто из нее не казалось достойным ее красоты. Может быть, когда мама повезет ее по магазинам за бюстгальтерами, они также смогут выбрать несколько нарядов. После долгих раздумий она наконец выбрала красное платье, которое купила по своей прихоти, но так и не нашла в себе мужества надеть. Но сейчас она заслуживала быть в центре внимания.

Школа воспроизводила теперь совсем другое впечатление. Она чувствовала на себе взгляды всех: и парней, и девушек. Когда она посмотрела на красавиц, которые тоже сегодня были одеты в красное, они посмотрели на нее не с презрением, а с интересом.

За обедом она поздоровалась с Эбби и направилась прямиком туда, где сидели красавицы. На этот раз она не села прямо за их столик, а сделала вид, что небрежно прошла мимо него.

– Эй, новенькая, – окликнула ее Лидия, – Ты хочешь посидеть с нами?

Она даже отдаленно не была новичком в школе, но внешне выглядела как новенькая, – Конечно, спасибо, – сказала Сара, стараясь говорить небрежно, как будто ей было все равно, с кем сидеть – с ними или с кем-то еще, но внутри у нее все кипело от взволнованности, словно она вертела колесиками.

Все красавицы ели салаты точно так же, как и она.

– Так, – сказала Лидия, – как тебя зовут?

– Сара, – она надеялась, что Сара-это имя, которое они сочли приемлемым. Оно было не таким уж и плохим. Это было совсем не похоже на Хильду или Берту.

– Меня зовут Лидия. Лидия тряхнула своими блестящими светлыми волосами. Она была такой хорошенькой-достаточно хорошенькой, чтобы стать моделью. Она прекрасно вписалась бы в картину, висевшую на стенах комнаты Сары, – А это Джиллиан, Табита и Эмма.

Они, конечно, не нуждались в представлении, но Сара сказала “Привет” так, словно никогда раньше их не видела.

– Итак, – сказала Лидия, – от кого твое платье?

Сара достаточно насмотрелась модных показов по телевизору, чтобы понять, что Лидия спрашивает о модельере, – Это с Пятой авеню Сакса, – сказала она. Это была чистая правда. На этикетке платья действительно было написано “Сакс Пятая авеню”. Однако Сара и ее мама купили его в местном благотворительном магазине. Ее мама была так взволнована, когда они нашли его. Она любила экономить.

 

– Как часто ты бываешь в Нью-Йорке? – спросила Лидия.

– Раз или два в год, – солгала Сара. Она однажды была в Нью Йорке когда ей было одиннадцать. Они с мамой посмотрели бродвейское шоу, добрались на пароме до статуи Свободы и отправились к Эмпайр-Стейту. Они не делали никаких покупок в модных магазинах. Единственное, что Сара купила в сувенирном магазине – футболку с надписью “я люблю Нью-Йорк”. После нескольких стирок она стала тонкой, как папиросная бумага, но иногда всё же Сара все еще спала в ней.

– Итак, Сара, – сказала Эмма, глядя на нее своими карими, как у лани, глазами, – чем зарабатывают на жизнь твои родители?

Сара постаралась не ощетиниться при слове “папа”.

– ”Мама-социальный работник, а папа… – до того, как отец бросил ее и маму, он был дальнобойщиком. Теперь она даже не была уверена, чем он занимается и где живет. Он много переезжал, часто менял подруг. Он звонил ей на Рождество и на день рождения. – … он юрист. “

Красавицы одобрительно закивали головами.

– Еще один вопрос, – сказала Джиллиан, рыжеволосая девушка с кошачьими зелеными глазами. – У тебя есть парень?

Сара почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, – Нет, в данный момент нет.

– Ну, – сказала Джиллиан, наклоняясь вперед, – А есть ли мальчик, который тебе нравится?

Сара знала, что ее лицо должно быть таким же красным, как и платье.

– “Да. “

Джиллиан улыбнулась.

– И его зовут…?

Сара огляделась вокруг, чтобы убедиться, что его нет поблизости.

– Мейсон Блэр, – почти прошептала она.

– О, он такой горячий, – сказала Джиллиан.

– Определенно нет, – эхом отозвалась Лидия.

– Горячий, – хором повторили остальные девушки.

– Итак, – сказала Лидия, оглядывая Сару, – Не ходи за нами по пятам, как щенок, но если ты хочешь посидеть с нами за обедом, то садись. По воскресеньям после полудня мы ходим в торговый центр, примеряем одежду и макияж, иногда покупаем мороженое. Это неубедительно, но что-то надо делать. Этот город ооочень скучный, – она театрально зевнула.

– Такой скучный, – Сара согласилась, но внутри у нее все гудело от возбуждения.

Лидия кивнула.

– Мы немного поболтаем и посмотрим, как пойдут дела. Если всё пойдет хорошо, может быть, ты сможешь пойти в группу поддержки на следующий испытательный срок.

Сара вышла из столовой, улыбаясь про себя. Эбби догнала ее.

– Похоже, у тебя там было какое-то напряженное собеседование, – сказала Эбби. На ней были серые спортивные штаны и толстый фиолетовый свитер, который никак не подчеркивал ее фигуру.

– Да, вроде того. Однако они пригласили меня потусоваться, так что я думаю, что прошла проверку, – она не могла удержаться от улыбки.

Эбби приподняла бровь, – И это именно те друзья, которые тебе нужны? Те, что заставляют тебя пройти проверку?

– Они классные, Эбби. Они знают всё о моде, макияже и парнях.

– Они слишком маленькие, Сара. Они такие же мелкие, как дождевая лужа. Нет, я беру свои слова обратно. Они настолько мелки, что делают дождевую лужу похожей на океан.

Сара отрицательно покачала головой. Она любила Эбби как подругу, действительно любила, но почему она так осуждает ее?

– Но ведь они правят школой. Вот как это работает. Это красивые люди, которые получают то, что хотят, – она посмотрела на великолепную смуглую кожу Эбби, на ее поразительные карие глаза. – Ты тоже могла бы быть красивой, Эбби. Ты была бы самой красивой девочкой в школе, если бы забыла про очки с косами и купила себе не такую мешковатую одежду.

– Если бы я не носила очки, то натыкалась бы на стены, – сказала Эбби с легким раздражением в голосе, – И мне нравятся мои косы с мешковатой одеждой. Особенно этот свитер. В нем очень уютно, – она пожала плечами. – Наверное, я просто нравлюсь себе такой, какая есть. Извини, если я недостаточно модная для тебя. Я не такая, как чирлидерши и все эти модели с поп-звездами, чьи фотографии ты расклеила по всей своей комнате. Но знаешь что? Я хороший человек, и я не сужу людей по внешности или финансам, мне не нужно проводить испытания, чтобы решить, позволю ли я тусоваться им со мной или нет! – Эбби посмотрела на нее. Лицо Сары пытливо блеснуло, – Ты изменилась, Сара. И не в лучшую сторону, – Эбби повернулась спиной к Саре и зашагала по коридору.

Сара знала, что Эбби немного злится на нее. Но она также знала, что извинения и объятия все исправят, как только она немного остынет.

После звонка, направляясь к школьному автобусу, Сара вдруг почувствовала рядом с собой чье-то присутствие.

– Привет, – произнес мужской голос.

Она повернулась и увидела Мейсона Блэра, выглядевшего идеально в голубой рубашке, подчеркивающей цвет его глаз.

– О … привет.

– Итак, Лидия сказала, что вы, ребята, говорили обо мне сегодня в кафетерии.

– Ну, я … – Сара боролась с желанием убежать.

– Слушай, если тебе больше нечего делать, может быть, пойдем к «Brown Cow» и выпьем молочного коктейля?

Сара улыбнулась. Она с трудом могла поверить в свою сегодняшнюю удачу.

– Мне действительно больше нечего делать, так что давай.

«Brown Cow» представлял собой небольшой сарай из бетонных блоков, где продавали мягкое мороженое и молочные коктейли.

Это было прямо через дорогу от школы, но Сара обычно сопротивлялась искушению остановиться там, так как всегда беспокоилась о своем весе.

Она стояла рядом с Мейсоном у стойки, где всегда принимала заказы одна и та же скучающая пожилая дама, – Шоколад, ваниль или свирл? – спросил он ее.

– Свирл, – сказала она, открывая сумочку.

– Нет, – ответил Мейсон, поднимая руку, – Я все понял. Это дешевое свидание. Я могу с этим справиться.

Он сказал свидание. Это было действительно свиданием. Первым у Сары.

Они сидели друг напротив друга за столиком. Мейсон набросился на свое мороженое, но Сара откусывала понемножку. Она не хотела есть как свинья перед Мэйсоном, и она боялась, что мороженое капнет на платье и сделает ее похожей на неряху. Но даже с застенчивостью она должна была признать, что холодное сливочное угощение было восхитительным.

– Я целую вечность не ела мороженого, – сказала она.

– А это еще что? – сказал Мейсон, – Следишь за своим весом?

Сара кивнула.

– Об этом не стоит беспокоиться, – сказал Мейсон. – Ты выглядишь великолепно. Это очень забавно. Ты ведь уже давно ходишь в эту школу, верно? Не знаю, как я только сейчас тебя заметил.

Сара почувствовала, что краснеет.

– Ты заметил меня, когда я, неся поднос, столкнулась с тобой , ведь так?

Мейсон посмотрел на нее своими темно-синими, как океан, глазами.

– Тогда я не обратил на тебя должного внимания. Мне явно нужно быть более внимательным.

– Мне тоже, – сказала Сара, – что бы постоянно не натыкаться на людей с подносами.

Мейсон рассмеялся, показав свои великолепные белые зубы.

Сару поразило, насколько уверенно она чувствовала себя в своей новой внешности. Она могла бы есть мороженое с симпатичным парнем и шутить с ним. Прежняя Сара была бы слишком застенчива. Не то чтобы симпатичный парень вообще пригласил бы миссис «Смешивай и сочетай» на свидание.

Как только они покончили с колбасками, Мейсон спросил: Если хочешь, я могу проводить тебя домой.

Сара почувствовала укол беспокойства. Отец Мейсона был врачом, а мать-преуспевающим агентом по продаже недвижимости, чье лицо красовалось на рекламных щитах. Его семья, вероятно, жила в особняке в фешенебельном районе города. Она не была готова к тому, что он пойдет с ней мимо мусорной свалки к простому маленькому бунгало с двумя спальнями, которое она делила со своей матерью-одиночкой, живущей от зарплаты до зарплаты.

– Э-э … вообще-то мне сегодня нужно выполнить пару поручений. Может быть, в другой раз?

– Ну, конечно. Хорошо, – Саре показалось, или он выглядел немного разочарованным? Он посмотрел на свои ботинки, потом снова на Сару, – Эй, может быть, мы могли бы как-нибудь сходить куда-нибудь по нормальному? Сходим когда-нибудь в кино, поедим пиццы?

Сара была почти уверена,что ее сердце только что перевернулось.

– Мне бы этого очень хотелось.

Его лицо засияло.

– А как насчет субботнего вечера? Если ты, конечно, свободна.

Сара с трудом подавила желание рассмеяться. Был ли хоть один субботний вечер без свободного времени? И все же ей не хотелось, чтобы это прозвучало слишком нетерпеливо.

– Да, я думаю.

– Отлично. Тогда мы всё спланируем заранее.

Сара не могла дождаться, когда Элеонора проснется, чтобы рассказать ей о своем дне. Наконец, спустя, казалось, целую вечность, Элеонора повернулась, подняла руки и сказала: “Привет, Сара”.

Сара подбежала к Элеоноре и взяла ее за руки.

– О, Элеонора, у меня только что был самый лучший день в моей жизни!

Элеонора повернула голову.

– Расскажи мне об этом, Сара.

Сара плюхнулась на кровать и приподнялась на подушке.

– Я даже не знаю, с чего начать. Красавицы позволили мне сесть за их столик во время обеда, а потом пригласили встретиться с ними в торговом центре в воскресенье.

Элеонора кивнула.

– Это хорошие новости, Сара.

Сара наклонилась вперед и обняла старого плюшевого мишку Фредди Фазбера, лежавшего на ее кровати.

– А потом Мейсон Блэр повел меня после школы за мороженым и пригласил на ужин и в кино в субботу!

– Это очень интересно, – Элеонора подошла ближе к Саре, наклонилась и коснулась ее щеки, – А он красивый мальчик, Сара?

Сара кивнула. Она не могла перестать улыбаться.

– Да. Очень.

– Ты счастлива, Сара?

Сара рассмеялась и повторила: ”Очень”.

– Все желания исполнены?

Сара не могла придумать ни одного другого желания. Она была прекрасна и совершенна, и ее жизнь была прекрасна и совершенна.

– “Да, все”.

– Тогда у меня тоже есть все, о чем я мечтала, – сказала Элеонора. – Но помни, даже если твои желания исполнились, ожерелье все равно останется на тебе. Ни…

– …Никогда, никогда не снимать его. Я помню, – сказала Сара. Ей всегда хотелось спросить Элеонору, что произойдет, если она снимет его, но какая-то часть ее боялась узнать ответ.

– Твое счастье делает счастливой и меня, Сара, – сказала Элеонора.

Сара почувствовала, как на ее прекрасные голубые глаза навернулись слезы. Она знала, что у нее никогда не будет лучшей подруги, чем Элеонора.

В субботу Сара была в волнении. С того момента, как она проснулась, все её мысли крутились вокруг свидания. За завтраком она слишком нервничала, чтобы много есть, хотя мама приготовила любимое блюдо сары – французский тост.

– ”Ты можешь отвезти меня в пиццерию к шести?” – сказала она.

– ”Конечно”, – сказала Мама, листая газету.

– ”И ты просто оставишь меня, да? Ты не пойдешь со мной?”

Мама улыбнулась, – ”Я обещаю, что не подвергну опасности ваши отношения, позволив твоему новому кавалеру мельком увидеть мое ужасное лицо”.

Сара рассмеялась, – ”Дело не в этом, ты очень красивая. Просто это выглядит немного по-детски, когда твоя мама идет с тобой на свидание, понимаешь?”

– ”Я знаю, – сказала Мама, потягивая кофе, – Мне тоже когда-то было четырнадцать, хочешь верь, хочешь нет”.

– ”И ты каталась на своем динозавре с ним, когда ходила на свидания?” – спросила Сара.

– ”Иногда, – ответила мама. – Но обычно я просто приглашала мальчика погулять в нашей семейной пещере. – она взъерошила волосы Сары. – Не будь такой умной, а то я могу решить, что слишком стара и дряхла, чтобы отвезти тебя сегодня вечером. Ты уже придумала, что наденешь?”

Услышав этот вопрос, Сара издала драматический стон.

– ”Я не могу решить! Я имею в виду, что это просто пицца и кино, поэтому я не хочу одеваться так, как будто это самое важное событие в моей жизни. Но в то же время то, как я выгляжу, действительно важно!”

– ”Надень джинсы и красивую блузку. Ты очень милая девушка, Сара. Ты будешь отлично смотреться в этом”

– ”Спасибо, мам, – Она вспомнила слова Элеоноры о том, что матери всегда считают своих детей красивыми. Она знала, что ее мама сказала бы ей то же самое еще до того, как ей помогла Элеонора.

Когда мама Сары въехала на стоянку у пиццерии “палаццо”, в животе у Сары так запорхали бабочки, что она даже представить себе не могла, что там найдется место для пиццы. Но она знала, что выглядит очень мило, так что это было некоторым утешением.

– Напиши мне, когда фильм закончится, и я приеду за тобой, – сказала Мама. Она потянулась и сжала руку Сары, – Хорошо повеселись”.

– Я постараюсь,– сказала Сара. До недавнего времени идея о свидании с Мейсоном Блэром была столь же реалистична, как и идея о ее свидании с крупной поп-звездой. Это была всего лишь фантазия, то, о чем она так мечтала, но никогда не думала, что это сбудется. Почему она так нервничала, когда тнаконец то сбылось? Может быть, именно это и заставляло ее нервничать … тот факт, что она так сильно этого хотела.

 

Но когда она вошла в дверь пиццерии палаццо и увидела Мейсона, ожидающего ее перед станцией хозяйки, ей сразу стало легче. Он встал и сверкнул своей великолепной улыбкой.

– Привет. Ты отлично выглядишь, – сказал он.

– Ты так считаешь? – она действительно считала, что бирюзовый топ, который она выбрала, хорошо сочетается с ее глазами. Мейсон был одет небрежно, в толстовку с капюшоном и футболку с изображением из какой-то видеоигры, но он выглядел великолепно в чем угодно.

После того как они устроились в одной из красных кожаных кабинок с такими же клетчатыми скатертями, Мейсон взял меню и спросил: ”Тонкая корочка? Толстая корочка? Какие-нибудь любимые начинки?”

– Я очень покладистая любительница пиццы, – сказала Сара. Несмотря на свою прежнюю нервозность, она действительно начала чувствовать голод. – Вообще-то я очень люблю пиццу. За исключением одной вещи. Никаких ананасов на пицце, никогда”.

– Согласен! – рассмеялся Мейсон, – Пицца с ананасом сплошная мерзость. Она должна быть нелегальной.

– Я рада, что мы пришли к согласию, – сказала Сара, – Если бы мы этого не сделали, мне, наверное, пришлось бы просто уйти отсюда и бросить тебя.

– И я бы это вполне заслужил, – сказал Мейсон, – Люди, которые едят пиццу с ананасами, заслуживают того, чтобы побыть в одиночестве.

Они сошлись на тонко нарезанной пицце с пепперони и грибами и за едой непринужденно болтали о своих семьях и хобби.

У Мейсона было много интересов, и Сара поняла, что их у нее, вероятно, недостаточно. До появления Элеоноры она проводила слишком много свободного времени. Теперь, когда эта проблема была решена, ей нужно было немного отдохнуть, Послушать больше музыки, почитать больше книг, может быть, заняться йогой или плаванием. В детстве Сара любила плавать, но когда она пошла в среднюю школу, то стала слишком застенчивой, чтобы позволить кому-нибудь увидеть ее в купальнике.

К тому времени, когда они с Мейсоном подошли к кинотеатру, Сара почувствовала, что они уже довольно хорошо узнали друг друга. Он был не просто симпатичным. Он был милым и забавным. А в темном кинотеатре, когда он потянулся и взял ее за руку, это был самый прекрасный момент идеального вечера. Когда она вернулась домой и уже надевала ночную рубашку, Элеонора тихонько подошла к ней сзади и положила руку на плечо.

Сара была поражена, но быстро пришла в себя.

– Привет, Элеонора, – сказала она.

– Привет, Сара. Как прошло твое свидание? – спросила она.

Сара почувствовала, как от одной только мысли об этом на ее лице расцветает улыбка.

– Это было здорово, – сказала она. – Он великолепен, но мне он также очень нравится как личность, понимаешь? Он спросил, не хочу ли я пойти с ним на баскетбольный матч на следующей неделе. Я не интересуюсь баскетболом, но Мэйсон мне определенно интересен, так что я пойду.

Элеонора рассмеялась своим жестяным смешком.

– Значит, сегодня вечером все было так, как ты и предполагала?

Сара улыбнулась своей подруге-роботу.

– Это было даже лучше.

– Я так рада, что ты счастлива, – сказала Элеонора и вернулась на свое место в углу. – Спокойной ночи, Сара.

Утром Сара нашла свою маму в прачечной.

– Ты не могла бы отвезти меня сегодня днем в торговый центр, чтобы встретиться с моими подругами? – спросила она.

Мама оторвалась от разгрузки сушилки и улыбнулась.

– В эти выходные ты просто светская бабочка. Когда ты должна с ними встретиться? – она сложила полотенце и положила его в корзину для белья.

– Они только сказали, что днем, – —ответила Сара.

– Это довольно расплывчато, не так ли? – сказала мама, складывая еще одно полотенце.

– Ну, не знаю. Судя по тому, как они это произносили, мне казалось, что я просто должна знать, что они имели в виду, – она была так потрясена тем, что красавицы приняли ее, пусть даже на испытательный срок, что боялась задавать у них вопросы.

– Твои новые друзья считают тебя экстрасенсом? – сказала мама.

– Тебе не нравятся мои новые друзья, не так ли? – сказала Сара.

– Я не знаю твоих новых друзей, Сара. Я просто знаю, что это были девушки, которые раньше не уделяли тебе времени, а теперь они вдруг приглашают тебя потусоваться с ними. Это довольно странно. Я имею в виду, что изменилось?

“Я изменилась”, – подумала Сара. Просто посмотри на меня. Но она сказала: “Может быть, они просто наконец решили, что я симпатичный человек”.

– Да, но почему они так долго думали? – сказала мама, – Знаешь, какой твой друг мне нравится? Эбби. Она умна, добра и прямолинейна. С таким человеком, как Эбби, всегда знаешь, что делать.

Сара не хотела говорить маме, что они с Эбби сейчас не разговаривают друг с другом, поэтому вместо этого она сказала: ”Как насчет того, чтобы отвезти меня в торговый центр в два часа?”

– Хорошо, – мама швырнула в нее полотенцем, – А теперь помоги мне сложить одежду.

Как только Сара высадилась в торговом центре, она поняла, что Лидия так же ничего не сказала о том, где с ними встретиться. Торговый центр был не так уж велик, но достаточно велик, чтобы превратить их поиски в довольно сложную игру в прятки. Она могла написать Лидии, но ей казалось, что для того, чтобы быть принятой группой, она должна понять, как не делать из себя помеху. Если ее приняли в группу только на испытательный срок, то она не хотела совершать никаких ошибок. Одно неверное движение – и она снова будет обедать за столом проигравших. После нескольких минут раздумий она решила отправиться в ”Diller’s”, самый дорогой универмаг в торговом центре. Красавицы определенно не будут болтаться в каком нибудь месте подешевле.

Интуиция у нее была хорошая. Она нашла их в передней части магазина косметики, где они примеряли помаду.

– Сара, у тебя получилось! – сказала Лидия, одарив ее улыбкой своими красными губами. Как только Лидия улыбнулась ей, остальные девушки тоже заулыбались.

– Привет, – сказала Сара, улыбнувшись ответ. Она действительно смогла найти их, не так ли? У нее была потрясающая внешность, великолепный, приятный парень и дружба с самыми красивыми девушками в школе. Она никогда бы не подумала, что ее жизнь будет такой прекрасной.

– О, Сара, ты должна попробовать эту помаду, – сказала Джиллиан, протягивая ей золотой тюбик, – Эта розовая с блёстками помада будет смотреться идеально с твоим тоном кожи.

Сара взяла тюбик, наклонилась над зеркалом гримерной и нанесла помаду. Это действительно было очень мило с стороны Джиллиан. Она была под стать розовому лаку для ногтей, который, казалось, никогда не исчезал с ее пальцев рук и ног. – Похоже на помаду, которую носит принцесса, – сказала она, с удовольствием изучая свое отражение.

– Это действительно так, – сказала Табита, открывая тюбик другого цвета.

– Её Королевское Высочество Принцесса Сара.

– Ты обязательно должна это понять, – сказала Лидия, одобрительно глядя на нее.

Сара попыталась незаметно проверить цену на упаковке губной помады. Сорок долларов. Она надеялась, что ее шок не проявится. Это было больше, чем она заплатила за наряд, она была одета. Но опять же, она, вероятно, не могла купить помаду в комиссионном магазине. – Я подумаю об этом, – сказала она.

– О, продолжай, – сказала Эмма. – Побалуй себя.

– Сначала я хочу еще немного осмотреться, – сказала Сара, – поскольку только что приехала сюда.

Она не хотела признавать, что в ее кошельке было достаточно денег только для газировки и замороженного йогурта. Однако красавицы покупали помады, тени для век, румяна и карандаши для бровей, доставая пачки наличных или кредитные карточки своих родителей. Покончив с макияжем, они отправились смотреть вечерние платья, потому что, как выразилась Лидия, ”выпускной уже не за горами”.

– А разве это проходит не только в младших и старших классах? – спросила Сара.

– Это проходит только для младших и старших школьников, и для их свиданий,– сказала Лидия, – Но если ты найдешь кого-нибудь из младших или старших, кто возьмет тебя с собой, попасть туда будет совсем просто, – она толкнула локтем Сару, – Жаль, что Мейсон не старше тебя.

– Да, – ответила Сара. Но она вовсе не это имела в виду. Ей нравился возраст Мейсона таким, каким он был. Кроме того, она не была уверена, что готова встречаться с парнем постарше.

Платья действительно были прекрасны. Они содержали цвета драгоценных камней: аметист, сапфир, рубин, изумруд. Одни были блестящими, другие-гладкими, как ткань атлас, а третьи – прозрачными от кружев и тюля. Они по очереди примеряли платья, лепили их перед зеркалом и фотографировали друг друга на телефоны. После получаса наблюдения за ними с кислым выражением лица подошла продавщица и спросила: “Девочки, вы действительно заинтересованы в покупке чего-нибудь, или вы просто играете в переодевание?”

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»