Читать книгу: «Миссия в Египте – Тайна песчаных часов»

Шрифт:

Глава 1.

Вызов из далёкой страны.

Московское лето подходило к концу, но жара в городе не спадала. Утреннее солнце лениво пробивалось сквозь серые многоэтажки, и даже ранним часом воздух был тяжелым, густым, как невидимый туман. В кабинете историка Леонида Петрова – узком, заваленным книгами и картами – царил привычный творческий хаос: на столе громоздились стопки папок, обтрепанные тома по истории древних цивилизаций и старинный глобус с пожелтевшей от времени поверхностью.Телефонный звонок раздался неожиданно. Леонид вздрогнул, снял трубку и услышал глухой, слегка искаженный помехами голос.

– Петров? – спросили без приветствия. – Вам знакомо имя профессор Сами Аль-Хадид?

Леонид напрягся. Аль-Хадид был одним из крупнейших египетских археологов, с которым он когда-то пересекался на конференции в Луксоре. Человек с блестящим умом, но с репутацией любителя рискованных проектов.

– Знакомо, – осторожно ответил Леонид. – Но мы не общались лет десять.

– Он погиб, – сухо сказал голос. – Погиб при странных обстоятельствах во время раскопок неподалеку от Саккары. Перед смертью он отправил вам пакет с документами. Он уже в пути.

Пауза затянулась. Леонид чувствовал, как по спине пробежал холодок.

– Кто вы? – спросил он.

– Неважно, – сказал голос. – Но я советую вам быть осторожным. Египет сейчас – не то место, куда стоит ехать без надёжных друзей.

Связь оборвалась. Леонид опустил трубку и задумчиво уставился на окно. За мутным стеклом шумел город, машины ползли в пробках, люди спешили по своим делам. И всё же у него было чувство, что его привычная жизнь только что треснула по шву. Через два дня на его пороге действительно оказался курьер с небольшим деревянным ящиком. На крышке выжженные арабские буквы, которые переводились как «Хранить в тени». Внутри – пожелтевшие листы с чертежами, карты подземных тоннелей и фотография древнего свитка, покрытого странными символами. В правом нижнем углу фотографии виднелась надпись от руки: «Каир. Аль-Хаким. Срочно». Леонид знал – билет придется покупать уже сегодня.

Глава 2.

Прибытие в Каир

Жаркий ветер ударил в лицо, едва Леонид спустился по трапу самолёта. Воздух был наполнен смесью запахов: пыли, пряностей, раскаленного асфальта и чего-то древнего, словно сам город дышит историей. Солнце висело высоко, обжигая всё вокруг, и казалось, что даже тень здесь нагревается. Аэропорт Каира встретил его шумом голосов на арабском, английском, французском; разноцветной толпой туристов, бизнесменов, солдат в форме песочного цвета и таксистов, навязчиво предлагающих свои услуги. Внутри зала прибытия гудели вентиляторы, но прохлады почти не было. У стойки обмена валют Леонид задержался, наблюдая, как по мраморному полу скользят солнечные блики. Он поймал себя на мысли, что ему интересно всё – ритм и хаос этого города. На выходе его окликнул мужчина лет сорока, смуглый, в белой рубашке с закатанными рукавами.

– Доктор Петров? – спросил он с лёгким акцентом. – Меня зовут Амир. Профессор Аль-Хадид был моим учителем. Он просил, чтобы, если с ним что-то случится, я помог вам.


Они обменялись крепким рукопожатием, и Амир повёл его к старому «Пежо», припаркованному под пальмой. Машина заурчала, и они выехали на оживленную магистраль. За окнами Каир жил своей бурной жизнью: лавки с горами фруктов, уличные кафе с дымящимися кальянами, мечети с изящными минаретами, где гулко звучал призыв к молитве. Пробки были плотными, но водители словно играли в какой-то хаотичный, но понятный им танец – сигналя, лавируя, переговариваясь через открытые окна.

– Это город контрастов, – сказал Амир, заметив, как Леонид смотрит в окно. – Здесь фараоны соседствуют с небоскребами, а легенды живут наравне с новостями. Они проехали мимо Цитадели Салах ад-Дина, возвышавшейся на холме. Её крепостные стены сияли в солнечном свете, а над ними вырастали минареты Мечети Мухаммеда Али, похожие на копья, устремленные в небо. Дальше дорога вела в старый Каир. Здесь узкие улочки петляли между домами с резными деревянными балконами – машрабиями. На одном из перекрёстков Леонид увидел мечеть Аль-Хакима, название которой было на фотографии, которую доставил курьер. Высокие стены и массивные башни производили впечатление, а древний камень, казалось, впитал в себя тысячи лет истории.

– Мы зайдем сюда завтра утром, – сказал Амир. – Сейчас лучше, чтобы вы отдохнули. Но помните: профессор считал, что ответы скрыты именно здесь.

Они остановились у небольшого отеля в арабском стиле, с внутренним двориком, фонтаном и ароматом жасмина. Леонид поднялся в свой номер, распахнул ставни и увидел закат над городом. Солнце медленно тонуло в песочной дымке, а где-то вдали уже зажигались огни. В его голове крутилась только одна мысль: завтра начнётся то, что изменит всё.


Глава 3.

Тень Аль-Хакима


Раннее утро в Каире встретило их прохладой и мягким светом. По улицам уже бежали мальчишки с корзинами хлеба, а лавочники выкладывали на прилавки свежие фрукты. Амир и Леонид вышли из отеля и пешком направились к мечети Аль-Хакима. Здание возвышалось над кварталом, словно молчаливый страж. Две мощные башни фланкировали вход, а широкие деревянные двери, украшенные бронзовыми шипами, казались слишком тяжелыми для простого человека. Внутри – просторный двор, залитый солнцем. По периметру тянулись аркады, а посередине стоял небольшой павильон для омовений. Леонид заметил, что некоторые камни в кладке отличаются по цвету и фактуре.

– Это и есть то, о чём говорил профессор, – шепнул Амир, ведя его к северной стене. – Эти камни старше самой мечети. Их перенесли сюда из разрушенного храма времён фараонов.

Леонид провёл рукой по прохладной поверхности камня. На нём виднелись едва заметные символы, больше похожие на смесь иероглифов и арабской вязи.

– Мы должны найти ключ к их расшифровке, – сказал он.

Вдруг рядом послышались шаги. Из тени аркады вышел высокий мужчина в чёрной галабее и тёмных очках.

– Доктор Петров? – произнес он низким голосом. – Я знал, что вы приедете.

Леонид почувствовал, как напряжение сжало грудь. Незнакомец улыбнулся, но в его улыбке было что-то хищное.

– Профессор Аль-Хадид был слишком любопытен, – продолжил он.—Постарайтесь не повторить его ошибки.

Он медленно развернулся и ушёл, оставив за собой лёгкий запах мускуса. Амир посмотрел на Леонида и сказал:

– Мы не одни в этой игре.


Глава 4.

Последняя находка профессора


Каир дышал жарой даже ночью. Узкие улочки, переполненные шумом и ароматами специй, казались живыми. Леонид, молодой археолог из Москвы, стоял на балконе отеля и смотрел, как внизу в полумраке движется нескончаемый поток людей. Его взгляд всё время возвращался к далёким силуэтам пирамид, которые, казалось, парили в мареве пустыни. Сегодня был день, который он ждал годами. Амир, ученик профессора, его наставника и друга, обещал показать нечто, о чём не знали даже в Министерстве древностей. Леонид не знал подробностей, но по голосу старика чувствовалось: речь идёт о находке, способной переписать историю Египта.Он спустился вниз, прошел мимо лавок с коврами и медными лампами, перешёл шумную улицу, где торговцы зазывали покупателей, и оказался у двери старой мастерской. Она выглядела заброшенной, но Леонид знал – это тайная лаборатория профессора.

Амир встретил его без привычной ему улыбки. На лице старика читалось напряжение.

– Заходи, Леонид. Времени мало.

В глубине помещения, среди стеллажей с древними амфорами, стоял деревянный ящик. Амир осторожно снял крышку и достал сверток, обернутый в потрепанный парчовый плат. Когда ткань развернулась, Леонид увидел свиток из тёмного папируса. Символы на нём были странной формы – смесь египетских и шумерских знаков.– Это… подделка? – спросил Леонид, стараясь скрыть дрожь в голосе.

– Нет, – тихо ответил старик. – Профессор нашёл его под храмом в Саккаре. Но в записях раскопок его нет. Кто-то очень хотел скрыть существование этого артефакта.

Он провёл пальцем по строкам.

– Здесь сказано о «Вратах звёзд», которые открываются раз в несколько веков, когда тень великого камня падает на определённое место в пустыне. И есть намек на ключ…

В этот момент в дверь мастерской кто-то громко постучал. Амир побледнел.

– Быстро! Возьми свиток и иди через чёрный ход. Не возвращайся, что бы ни случилось.

Леонид замер.

– А вы?

– Я задержу их, – резко сказал старик. – Двигайся!

Шум снаружи нарастал. Голоса были грубыми, на незнакомом Леониду арабском. Он схватил свиток, проскользнул через узкий коридор и оказался во дворе, где воздух был густым от запаха пыли и тмина. Сзади послышался глухой удар, крик и звук разбитого стекла.Он выскочил на улицу, растворяясь в потоке людей. Когда спустя час он все-таки вернулся, но мастерская была пуста. Ящик исчез. От старика не осталось и следа. Лишь на полу лежал маленький амулет в форме звезды. Леонид поднял его и почувствовал, как по спине пробежал холодок – амулет был теплым, будто хранил тепло руки, державшей его мгновение назад. Вдалеке, у перекрестка, стояла темная фигура в длинной галабее. Незнакомец не шевелился, но Леонид был уверен: он наблюдает за ним.


Глава 5.

Тень над Ханом-эль-Халили


Каир просыпался, и утреннее солнце, прорываясь сквозь туман и пыль, окрашивало город в золотисто-медовые тона. Леонид сидел за крошечным столиком уличного кафе на окраине Хан-эль-Халили – старого базара, который существовал здесь более семи веков. Когда-то караваны верблюдов, груженные специями и тканями, останавливались у этих лавок, и купцы торговались сутками напролёт. Сегодня здесь всё так же гудело и бурлило, только вместо рёва верблюдов – мотоциклы и старые такси. Леонид пил крепкий, густой кофе и пытался осознать, что произошло ночью. В его сумке, спрятанный между двумя толстыми книгами, лежал древний свиток, из-за которого, кто-то готов на убийство, чтобы заполучить его. Вокруг шумел базар. Продавцы выкрикивали цены, заманивая туристов; женщины перебирали ткани; мальчишки носились между лавками, раздавая горячие лепёшки. Аромат корицы, жареного нута и свежей мяты смешивался с запахом нагретого асфальта. Но среди этого хаоса Леонид чувствовал – он под наблюдением. У дальнего входа на рынок стоял тот самый человек в галабее, что и прошлой ночью. Лицо было закрыто тенью капюшона. Незнакомец не делал ни шага, просто ждал. Леонид сделал вид, что его не заметил, и достал из кармана амулет-звезду. Он был удивительно тяжелым для своего размера. На внутренней стороне, почти незаметно, вырезана тонкая спираль, в центре которой – маленькое отверстие. Возможно, это было гнездо для чего-то… вроде ключа?

– Красивый, правда? – раздался голос рядом.





Леонид вздрогнул. Перед ним стояла женщина лет тридцати в длинном, свободном платье цвета охры. Лицо открытое, с чуть смуглой кожей и внимательными карими глазами. Она держала в руках блокнот и явно что-то зарисовывала.

– Извините, вы кто? – настороженно спросил Леонид.

– Мира Саид. Я искусствовед, специализируюсь на дофараонских культурах.

Она улыбнулась, но в её взгляде была сталь.

– И я знаю, что у вас то, что искал профессор Аль-Хадид.

Леонид сжал амулет в кулаке.

– Вы следили за мной?

– Скажем так, я оказалась в нужном месте в нужное время.

Она присела напротив.

– И советую вам прямо сейчас уйти с рынка. Этот человек… – Она кивнула в сторону входа. – Его зовут Шариф аль-Газали. Он работает на частных коллекционеров в Дубае. И он не остановится.

Леонид посмотрел на незнакомца, который всё ещё стоял неподвижно, словно изваяние.

– И что вы предлагаете?

– Есть место, где мы сможем поговорить, – тихо сказала Мира. – Но сначала – не показывайте амулет на людях. И ни при каких обстоятельствах не открывайте свиток здесь.

Они пошли по узким улочкам Хан-эль-Халили. Мимо тянулись лавки с антиквариатом, коваными фонарями, стопками ковров, сверкающими на солнце. Туристы фотографировали каждый уголок, но за показной красотой витала тёмная энергия. Леонид заметил: за ними идёт не только Шариф. Двое молодых парней, перекидываясь фразами на арабском, держались на расстоянии. Мира завела его в старое здание без вывески. За тяжёлой дверью оказался узкий коридор, в конце – комната, больше похожая на тайный архив. Пыльные полки, стеллажи с кожаными папками, на стене – старинная карта Египта.

– Здесь мы в безопасности, – сказала она, хотя в её голосе не было полной уверенности. – Покажите свиток.

Леонид развернул ткань. Мира провела пальцем по символам.

– Это не просто карта. Это инструкция. Здесь описано, как найти место, где «камень звёзд» коснётся земли. А ключом служит… – она посмотрела на амулет. – Вот это.

– И что будет, если его найти?

– Если верить легендам, врата откроются и покажут то, что скрыто с начала времён. Но…,– Мира подняла глаза, – есть и другая версия: это оружие, способное изменить ход истории.

Снаружи раздался стук шагов. Мира напряглась. Леонид быстро спрятал свиток в сумку.

– Они нас нашли, – прошептала она. – Есть черный ход. Но бежать придется быстро.

Леонид взглянул на амулет, потом на Миру, и впервые ощутил – эта игра куда опаснее, чем он думал.


Глава 6.

Мира


Мира выросла в Александрии, в доме, пропитанном запахом моря и старых книг, где прошлое Египта было не просто историей, а частью повседневной жизни. Её отец был преподавателем археологии в местном университете, а мать – реставратором древних текстов. С детства девочка привыкла к тихому шуршанию страниц, к вечерним разговорам родителей о находках, к шелесту бумаги, на которой вырисовывались линии карт древних царств.

Но после внезапной смерти отца всё изменилось. Мать замкнулась в себе, работы стало меньше, а Мира – уже взрослая, 29-летняя женщина – почувствовала, что в ее жизни образовалась пустота. Она пыталась найти себя в музеях и архивах Александрии, но всё время ловила себя на ощущении, что её зовёт что-то большее.

Однажды ей позвонил старый друг отца – Амир, торговец редкими артефактами из Каира. Его голос был взволнован:

–Мира, мне попался предмет… особенный. Я думаю, он из сокровищницы Джосера. Ты должна его увидеть.

Мира знала, что отказаться не сможет. Тем более в этом городе когда-то жил ее дедушка.

Дорога в Каир была жаркой и пыльной. Когда поезд въехал на вокзал Рамзес, шум города обрушился на нее стеной – гудки машин, крики уличных торговцев, запах специй и горячего асфальта. Она сняла комнату в старом доме недалеко от Хан эль-Халили, думая, что пробудет в Каире лишь пару недель.

Через два дня она уже шла по узким улочкам Хан эль-Халили и возле лавки Амира не случайно познакомилась с Леонидом.

Так началось их знакомство – на шумном рынке, среди запаха специй и крика торговцев, с древним свитком между ними, словно молчаливым свидетелем того, что их пути пересеклись не случайно.


Глава 7.

Погоня по крышам Старого Каира


Чёрный ход оказался низкой дверцей, ведущей в узкий внутренний двор. Каменные стены здесь были так близко друг к другу, что казалось – стоит расправить руки, и коснёшься обеих. Воздух был тяжелым и влажным, пахло прелыми тканями и растительным маслом.

– Быстро! – Мира схватила Леонида за рукав. Они проскочили через двор, миновали лестницу, ведущую к верхним этажам, и выскочили в переулок. Здесь всё было ещё теснее: деревянные балки нависали над головами, образуя почти сплошной потолок. На верёвках между домами сушилось бельё, и тонкие полосы света падали только через узкие щели. Позади послышались голоса и быстрые шаги. Леонид оглянулся – двое преследователей уже бежали за ними, а дальше, на углу, мелькнула тень Шарифа.

– Сюда! – Мира резко свернула в боковой проход, который заканчивался каменной лестницей. Она вела наверх, прямо к крышам. Они взбежали по ступеням, и перед ними открылся Старый Каир сверху: бесконечный лабиринт плоских крыш, спутниковых тарелок и водяных баков.

Вдали возвышались минареты мечетей – стройные силуэты Аль-Азхара, султана Хасана, и древние башни городской стены, которую когда-то строили фатимиды. Леонид никогда не думал, что крыши могут быть дорогами, но здесь они были такими же оживленными, как улицы внизу. Кошки перебегали с одного дома на другой, дети играли в мяч, а женщины развешивали ковры.

– Если мы будем держаться к югу, – сказала Мира, – выйдем к Ибн-Тулуну. Там затеряться проще.

Она двигалась быстро, ловко перепрыгивая с крыши на крышу. Леонид, хоть и был в хорошей форме, едва поспевал. Внизу гудел город: крики продавцов, сигналы клаксона, призыв муэдзина на молитву. Всё это смешивалось в какофонию, под которую сердце Леонида стучало вдвое быстрее. Внезапно сзади послышался тяжелый топот – преследователи догоняли. Один из них, молодой парень в спортивной куртке, перепрыгнул на соседнюю крышу и оказался в двух шагах от Леонида. Тот едва успел отпрыгнуть в сторону, когда под ногами заскрежетала старая жестяная крыша.

– Прыгай! – крикнула Мира. Перед ним зиял разрыв между крышами – метра три, не меньше. Леонид собрался, разбежался и прыгнул. Ноги ударились о бетон, он споткнулся, но устоял. Преследователь замешкался – и этого хватило, чтобы они с Мирой вырвались вперёд. Они пересекли ещё несколько крыш, пока не оказались у высокого минарета. Отсюда открывался вид на юг города, где за пыльными кварталами поднимался купол мечети Ибн-Тулуна, построенной ещё в IX веке.

– Там, в тени внутреннего двора, мы спрячемся, – выдохнула Мира. – Но нужно успеть до того, как они перекроют подходы.

Внизу, у подножия минарета, толпились туристы и паломники. Шарифа среди них не было видно, но Леонид знал: он где-то рядом.Они спустились по старой лестнице и влились в поток людей. Здесь, среди толпы, каждый шаг отдавался в сердце напряженным эхом.

– Ты понимаешь, – прошептала Мира, – что теперь ты не просто случайный владелец артефакта? Ты часть этой игры.

Леонид молча кивнул.Он уже понимал: назад дороги нет.


Глава 8.

Тень Салахаддина


Мечеть Ибн-Тулуна встретила их прохладой. Внутренний двор был пустынен, только несколько паломников сидели в тени колонн, перебирая четки и шепча молитвы. Свет падал мягко, словно сквозь незримую завесу времени, и казалось, что шум города остался где-то за стенами. Леонид остановился на мгновение, огляделся. Его взгляд зацепился за старинную арку с резным арабским орнаментом – те же узоры он видел на крышке найденного артефакта. Пальцы сами собой сжали сверток, спрятанный под курткой. Мира жестом указала на боковой проход. Они прошли мимо михраба, украшенного мозаикой, и оказались в узком коридоре, ведущем в хозяйственную часть мечети. Здесь пахло древесным дымом и старой каменной пылью.

– У нас минут десять, – сказала Мира. – Потом они будут здесь.

– Кто они? – впервые за всё время Леонид позволил себе спросить.

– Те, кто хочет завладеть будущим. А мы – мешаем.

Она достала из сумки сложенную карту, пожелтевшую от времени. На ней были обозначены контуры древней цитадели Салах Ад Дина и подземные ходы, ведущие от мечети к самому центру крепости.

– Эти туннели строили при Айюбидах, – пояснила она. – Через них тайно переправляли сокровища, оружие и людей, когда враг стоял у ворот.

Леонид почувствовал, как по коже пробежал холодок. Всё это звучало как легенда, но в голосе Миры не было ни тени сомнения.

– И мы пойдём туда?

– У нас нет выбора. На поверхности мы не продержимся и часа.

Они прошли через тяжёлую деревянную дверь, ведущую в маленький внутренний дворик. Там, за каменной кладкой, Мира нашла незаметный люк, прикрытый циновкой. Она отодвинула её, там открылся темный лаз, ведущий вниз.

– Здесь начинается путь, – тихо сказала она. – Но помни: подземелья Каира – это не просто тоннели. Это слой за слоем истории. И не все тени в них – безвредны.

Они спустились по узкой винтовой лестнице, камни которой были отполированы веками. Внизу открылась арка, за которой тянулся коридор, освещенный лишь их фонарями. Стенки были исписаны арабской вязью, а на некоторых плитах виднелись выцветшие изображения крестов и копий – следы времен, когда город переходил из рук в руки между мусульманами и крестоносцами.

– Здесь всё дышит прошлым, – прошептал Леонид.

– И прошлое иногда отвечает, – холодно отозвалась Мира.

Впереди раздался тихий скрежет, будто кто-то шёл им навстречу по каменному полу. Леонид напрягся, сжал кулаки. Но из темноты вышел не враг – маленький мальчик в изношенной рубахе. Его глаза блестели в свете фонаря.

– Вы опоздали, – сказал он на безупречном английском. – Шариф уже ждёт вас у Золотых Ворот.

Прежде чем Леонид успел что-то спросить, мальчик развернулся и побежал обратно в темноту.

– Золотые Ворота… – Мира нахмурилась. – Это вход в самую древнюю часть цитадели. Если он там, значит, он знает, куда ты идёшь.

Леонид ощутил, как каменные стены давят на него со всех сторон. Теперь он был в самой сердцевине истории, и выхода могло не быть.

– Тогда идём, – сказал он. – И посмотрим, кто кого.


Глава 9.

Золотые Ворота


Коридор становился всё более узким. Камни, из которых были сложены стены, казались старше самой памяти города – некоторые из них несли резьбу времен фараонов, но поверх нее были выдолблены арабские надписи, а кое-где – грубые кресты, оставленные крестоносцами. Леонид провёл ладонью по прохладной поверхности и почувствовал, что держит в руках не просто камень, а кусок многослойной судьбы Каира.

– Здесь тысячи лет истории, и всё это в двух шагах от мечети, – тихо сказал он.

– Здесь тысячи лет жадности, – ответила Мира. – Все они думали, что смогут унести больше, чем положено.

Шаги отдавались гулким эхом. Лестница вывела их в низкий зал, потолок которого поддерживали массивные колонны с капителями в виде лотосов. В свете фонарей они выглядели призрачно, словно вынырнули из песка после долгого сна. В дальнем конце зала виднелась арка, обрамленная золотистым орнаментом, потускневшим от времени, но всё ещё переливающимся при малейшем движении света.

– Золотые Ворота, – сказала Мира, и в её голосе смешались благоговение и тревога.

Леонид подошёл ближе. На створках, обитых бронзой, был изображён Салах ад-Дин верхом на коне, держащий в руках свиток. Легенда гласила, что этот свиток указывал путь к «сердцу Каира» – месту, где хранились знания и реликвии, способные изменить ход истории.

– Как мы откроем их? – спросил он.

Мира попросила у Леонида дать ей тот самый амулет и вставила его в углубление на створке. Послышался глухой щелчок, затем тихий, но отчетливый скрежет древних шестерёнок. Ворота начали медленно расходиться. За ними открылся коридор, освещенный мягким золотистым светом, источника которого нельзя было разглядеть.

– Это не просто туннель, – Мира сделала шаг вперёд. – Это переход между веками.

Они двинулись внутрь. Стены коридора были инкрустированы плитами с гравировками: сцены битв, караваны, купцы, строители, писцы. Леонид заметил среди изображений лицо – то же, что он видел на барельефах в Луксоре и на обложке старого французского альбома о Египте.

– Это он… – прошептал он. – Архитектор времени.

– Если он существовал, – заметила Мира, – то его следы здесь. Коридор вывел их в круглую залу. В центре стоял пьедестал с запечатанным сосудом из чёрного базальта. На крышке была выгравирована надпись на древнегреческом: «Для тех, кто знает цену потерь». Леонид подошёл ближе, но в тот же момент из тени выступила фигура в длинном темном плаще. Его лицо было скрыто, но голос прозвучал отчетливо:

– Вы пришли за тем, что вам не принадлежит.

Леонид почувствовал, как сердце ударило в грудь сильнее. Он знал – это Шариф.

– Мы пришли за истиной, – твёрдо сказала Мира.

– Истина не спасает, – ответил Шариф. – Она уничтожает.

Между ними повисла тишина, наполненная звуком далёкого капающего в темноте источника.

– Тогда нам придётся проверить, – произнёс Леонид, и шагнул к сосуду.


Глава 10.

Сердце Каира


Пальцы Леонида коснулись крышки базальтового сосуда. Камень был холодным, будто только что вынут из глубины пустыни, где ночь властвует над жаром дня. Мира в это время краем глаза следила за Шарифом, пытаясь понять, приготовился ли он к нападению, или же всё ещё надеется на переговоры.

– Ты даже не представляешь, что откроешь, – сказал Шариф, делая медленный шаг вперёд. – Сердце Каира – это не золото, не камни, не тайные карты. Это память города, и она опаснее любого оружия.

Леонид поднял взгляд.

– Опаснее для кого? Для тех, кто боится правды?

Шариф улыбнулся краем губ, и эта улыбка была холоднее камня в его руках.

– Для всех. Потому что, когда узнаешь всё, назад пути нет.

Мира тихо, но твёрдо произнесла:

– Мы здесь не для того, чтобы уничтожать. Мы хотим понять истину.

Тонкие лучи света, падавшие из невидимых источников, заскользили по стенам залы. На каменных плитах ожили сцены древнего Каира: строительство крепости Баб Зувейла, купцы на базарах Хана аль-Халили, караваны у ворот старого города.

– Смотри, – прошептала Мира. – Они оживают…

Картины двигались, словно кто-то пролистывал страницы живой книги. В одной сцене рабочие возводили минареты мечети Аль-Азхар, в другой – фараонская процессия спускалась по Нилу, а в третьей – солдаты Мухаммеда Али маршировали по мостовой, держа над головой трофейные флаги.

Леонид провёл рукой над крышкой сосуда – и гравировка на нем засветилась мягким синим светом.

– Кажется, нужно… – начал он, но не успел договорить. Шариф рванулся вперед, выхватив кинжал. Мира перехватила его руку, и металл лезвия звякнул, соскользнув по каменному полу. Леонид в этот момент надавил на крышку, и сосуд тихо раскрылся. Внутри не было ни золота, ни артефактов. Лишь свиток, свернутый в чёрную ленту. Он осторожно развернул его. На пергаменте была детальная карта Каира, но не современного – а такого, каким он был в разные века. Мечети XIII века стояли рядом с мостами XIX, а между ними пролегали улицы, которых больше нет.

Бесплатный фрагмент закончился.

299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
13 августа 2025
Дата написания:
2025
Объем:
95 стр. 9 иллюстраций
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: