Бесплатно

Ловушка судьбы, или В поисках свободы

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

По ту сторону.

Утро началось с того, что в комнату к Олегу вошел Арн. Олег был сильно напуган: «Лия, Лия, она не приходит в себя», – кричал он нервно. Арн подошел к ней и проверил ее пульс, успокоив Олега, что она жива, но без сознания. Они отнесли Лию в большую комнату, куда позвали Дэниса. Дэнис всеми силами пытался помочь, но не получилось – Лия словно была в глубоком сне. Оставалось только ждать, когда она проснется. В город всё больше и больше начало приезжать охотников из разных городов. Арн следил за тем, чтобы никто не нарушал правила. Он ходил к Лие и сидел с ней по несколько часов, обсуждая то, что произошло за день. Он рассказывал ей о том, что происходило в городе, и рассказал про то, что Олег сильно переживает за нее. Он и ребята пробовали все возможные способы, но Лия не приходила в себя. Дэнис использовал все свои способы, но даже он был бессилен в этом, ни травы, ни его умение в химии и биологии не смогли помочь ей. Они надеялись лишь на чудо. Тем временем по ту сторону этого мира. «Моя голова, что происходит? Где я?» – сказала Лия, простонывая и чуть хриплым голосом. Она открыла глаза и увидела кучу людей разных наций, кучу охотников, тех, кого она не знала. Лия встала и огляделась, мир был похож на ее, но отличался. Повсюду было что-то необычное. «Эй, ты!» – начал кричать парень издалека. Лия, повернув к нему голову, немного испугалась. «Эй, стой!» – прокричал парень, но Лия побежала в сторону. Она слышала, как парень кричал ей в спину. Лия забежала за дом, прячась между стенами в проеме. Она затаила дыхание, чувствуя, как сердце бьется в унисон с ее быстрыми шагами. Окружающая темнота и застывший воздух только усиливали ее тревогу. Но она не могла остановиться, не могла не идти дальше. Однако, когда Лия взглянула назад, перед ней встал парень. Его черные глаза непроницаемы и загадочны, словно озеро в лунном свете, и Лия ощутила, как страх захватывает ее тело. Он мог быть опасным, но Лия не могла сдаться без борьбы. От неожиданности и от страха Лия начала отступать назад, пытаясь приблизиться к выходу. Она слышала свое пульсирование в ушах и насмотрелась суровых черт лица парня. Но она отказывалась отступать, отказывалась сдаться перед этим незнакомцем. «Не двигайся», – прозвучал его мрачный голос, словно порыв ветра перерезал тишину вокруг. «Ты не сможешь уйти от меня». «Попалась, детка. Всё, малышка, бежать некуда», – сказал парень с игривой ухмылкой на лице, блокируя путь Лии. «Отойди от меня!» – прошептала она с тревогой и сдавленным голосом, отступая назад. «Тише, тише, малыш. Больно не будет, если ты не будешь убегать», – сказал парень, делая медленные шаги в ее сторону. Но Лия не сдавалась. Она пыталась использовать свою магию, надеясь оттолкнуть парня. «Отойди от меня!» – кричала она, стараясь усилить свои силы. «Дорогая, твои силы здесь бесполезны», – сказал парень, прижимая ее к стене. «Тебе никто не сможет помочь», – продолжил он, после поцелуя в щеку, все сильнее сжимая ее горло. Когда Лия уже не могла нормально дышать, что-то отвлекло внимание парня от нее. Она упала на колени, пытаясь отдышаться и восстановить свое дыхание. Между парнями началась ссора, но Лия постепенно перестала их слышать, сосредоточившись на том, чтобы прийти в себя. Через некоторое время Лия проснулась в комнате, которая была полна различных картин. Она попыталась встать, но чувствовала себя очень слабой. Она повернула голову и увидела молодого человека, который спал. «Лия, думай», – сказала она себе. Она попыталась встать, но едва не упала, и молодой человек подхватил ее. «Тебе еще нельзя вставать, ты очень устала». Давай, ложись», – сказал он. Он помог Лие лечь на кровать и сел рядом с ней. В комнату вошли еще двое парней. «Ну как она?» – спросил один из них, который сел на диван рядом. Другой парень предложил Лие немного воды, чтобы она смогла утолить жажду. «Кто вы?» – тихо спросила Лия, еле дыша. «Хммм, вы уверены, что она та самая?» – спросил парень у своего напарника. «Меня зовут Оскар, это Луи, а это Ян, а ты, я так понимаю, Лия?» – она не успела ответить, как ее перебили. «Извини нас, но это было необходимо». Считай, что мы тебя спасли, ну или наполовину. Понимаешь, ты сейчас находишься по ту сторону мира. Ты в мире мертвых, – Лия от такой новости подавилась водой. «В смысле, в мире мертвых? Нет-нет, это не так, такого быть не может, неееет, это же неправда!» Лия встала с кровати и начала ходить по комнате, забыв обо всем. Парни переглянулись и начали улыбаться, глядя на нее. «Это не так, неправда», – она с силой ударила по стене рукой и, облокотившись на нее спиной, закрыла руками лицо. «Эй, успокойся, иначе ты можешь навредить себе или чему-то здесь», – сказал Оскар. Он поднялся и подошел к Лие. «Всё хорошо», – он взял ее за руку и посадил на кровать. «Послушай, ты в мире мертвых, ты здесь, потому что тебе угрожает опасность. Ведьма Эмма хочет тебя убить и использовать твое тело. Мы были вынуждены забрать тебя сюда», – Лия, выслушав его, подняла голову. «Я вернусь обратно?» – Оскар кивнул ей в ответ. «Мы вернем тебя обратно. Я хочу лишь показать тебе, что тебя ждет дальше», – Лия села на кровать и внимательно начала слушать Оскара. Он начал с того, что объяснил, что во всем виноваты ведьмы и родители Эммы, которые призвали верховных ведьм. Лия, выслушав его, спросила: «Оскар, я понимаю, как это может выглядеть, но зачем ты меня сюда привел?». Оскар протянул ей руку и повел к обрыву, где рассказал о своем опыте пребывания здесь. Лия, взглянув на озеро и заметив, что в нем нет отражений, спросила: «Это источник?». Оскар ответил: «Да, это источник жизни и гармонии». Он сделал глубокий вдох и добавил: «Этот источник ищет Эмма и ее брат Конрад». Услышав имя Конрада, Лия сжала кулаки и проговорила про себя: «Мерская лживая мразь». Оскар, заметив ее гнев, рассмеялся и взял ее за руку, отведя вниз по тропе и заведя в пещеру. Оскар встал за спиной Лии и сказал: «Смотри». Она почувствовала его дыхание на своей шее. «Эти камни… это магические камни», – сказала Лия, перебивая его. «Такие же камни есть на моем браслете», – добавила она. Оскар с непониманием посмотрел на Лию. «Это же пещера, та самая пещера. Пещера жизни и смерти», – вспомнила Лия. «Если эта пещера есть в этом мире, значит, и в нашем тоже есть пещера духов. Люди приходят сюда, чтобы выразить свое почтение и поговорить с теми, кто ушел». Оскар был поражен. «Это невероятно, удивительно», – сказал он. «Лия, послушай меня», – обратился он к ней. «Тот источник и это место, они связаны между собой. Когда ты вернешься в свое время, ты должна… Стой», – сказала Лия. «В свое время? Я не вернусь в 98?». «Нет, я должна это сделать», – Оскар перебил ее. «Лия, послушай, ты понимаешь, что это невозможно. Ты не вернешься в 98 год, ты вернешься обратно в свое время. И это не обсуждается!» Лия начала ходить из стороны в сторону с нервным выражением на лице. Она была не в состоянии успокоиться. Вся прошлая неделя была настоящим кошмаром для нее. Она не знала, как справиться со своими эмоциями. Оскар подошел к ней, пытаясь утешить, но Лия оттолкнула его с силой. Оскар потерял равновесие и упал на землю, ударившись головой об стену. Он потерял сознание. «Лия, думай! Думай!», прошептала сама себе Лия, пытаясь взять себя в руки. «Надо бежать отсюда прямо сейчас. Но куда пойти? Как найти выход из этой сложной ситуации?» Лия понимала, что у нее нет времени на раздумья. Ее сердце колотилось, а разум звал ее к спасению. Собрав последние силы и собравшись с мыслями, Лия бросила последний взгляд на безымянное помещение. Она выбежала из пещеры и встретила Яна. Она попыталась уйти, сказав, что просто хочет подышать свежим воздухом, но из пещеры послышались крики: «Ян, лови эту девчонку!» Лия оттолкнула Яна и побежала, не оглядываясь. Она бежала долго, пытаясь скрыться от преследования. Устав от бега, Лия забежала глубоко в лес и остановилась, чтобы отдышаться. Ее сердце билось так сильно, что ей едва хватало сил говорить. «Так-так, надо что-то придумать», – тихо проговорила она. Она услышала далекие крики Яна и Оскара: «Лия, иди сюда, малышка». Лия понимала, что ей может быть плохо, и начала двигаться назад. Но внезапно кто-то схватил ее и закрыл рот рукой. «Тихо, если издашь хотя бы звук, я сверну тебе шею! Понятно?» – прошептал незнакомец. Лия кивнула, и через несколько секунд они оказались в другом месте. Лия упала на землю, держа руку на груди и тяжело дыша. «Кто ты?» – спросила она парня. Он присел, поднял ее за подбородок и сказал: «Нельзя никому доверять. Нельзя доверять!» Затем он встал и начал ругать ее: «Дура, ты хоть понимаешь, что тебя могли убить? Идиотка! И если бы я не успел… Да ты хоть понимаешь, что с тобой могли сделать они?» Лия начала откашливаться, ее сердцебиение отдавалось пульсом в ушах. «Я… я…» – парень повернулся и увидел, что Лия лежит без сознания. Он поднял ее на руки, проговаривая: «А говорят, что девчонки сильные, ха-ха!» Потом он отнес ее в дом и положил на кровать. В комнату вбежал еще один парень, который спросил: «Что за фигня? Ты чего так рано?» Затем он обратил внимание на девушку, лежащую на кровати, и спросил: «Это кто еще? Ты кого привел в дом?» Первый парень поднял глаза и ответил: «Я не мог оставить ее там. Оскар и его двое идиотов хотели ее убить. Рей, так звали второго парня, подошел к девушке и прикоснулся к ее щеке. Он прошептал: «Бедная». Лия открыла глаза, резко оттолкнула Рея, и он упал, ударившись головой. Коул подбежал к нему и спросил: «Эй, Рей, как ты?» Коул поднялся и начал приближаться к Лии. Она взяла вазу со столика и замахнулась, но Рей сказал: «Чуть хрипя, не… Не трогай ее, Коул, не надо…» Коул помог подняться Рею, и они оба посмотрели на Лию. Она медленно опустила вазу, которую держала в руках. «Кто вы и где я нахожусь?» – спросила она. С улицы послышались крики. «Я знаю, что она здесь. Рей, отдай ее мне, или, клянусь, я сделаю всё, чтобы ее получить!» – услышали они громкий голос Грея, брата Рея. Лия стояла за спиной Рея и Коула и слушала их разговор. Грей сказал: «Отдай ее по-хорошему». Рей ответил твердым голосом: «Ты ее не получишь, я не отдам ее тебе Ты ее убьешь!» Грей начал кричать: «Слушай, это не шутка!» Лия решила, что не будет ждать, пока они закончат разговор. Она решила бежать. «Хах, ну вот видишь, ты тоже не в ее вкусе!» – прокричал Грей и погнался за Лией. Добежав до развилки, Лия начала задыхаться. Ее пульс был слишком сильным. Из-за спины она услышала, как к ней кто-то приближается. Она спряталась между скалами в проеме и начала прислушиваться к каждому звуку и шороху. Она выждала время и начала тихо выходить. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Лия побежала дальше. Но вдруг кто-то сзади крикнул: «Стой!» «Дура, стой! Там обрыв!» – предупреждал незнакомец. Она резко остановилась, и кто-то резко ее повалил. Это был Грей. «Попалась, малыш», – тяжело дыша, произнес он. «Какая ты резвая девочка. Вставай, зайка». Он начал поднимать ее, и, когда Лия снова попыталась убежать, он схватил ее за руку и прижал к себе. Его рука легла на ее живот. «Тсс, тихо, малыш. Я всё сделаю быстро», – медленно прошептал он. Из его кармана он достал нож. «Грей, прошу…» – начала молить Лия, но слова ее были прерваны острой болью. Грей, прошу, ты не понимаешь, – хрипела Лия от пронзающей боли. Грей поднял глаза на нее. «Тихо, малыш, скоро всё закончится! Обещаю». Он приблизился к ее шее и нежно поцеловал. Затем он прошептал ей: «Ш-ш-ш, всё хорошо, малыш, всё хорошо», пронзая глубже ножом. Лия начала говорить хриплым голосом: «Грей, пожалуйста, не делай этого». Грей поднял глаза и посмотрел на нее. «Прости, малыш, но я не могу», – ответил он. Лия продолжала просить: «Грей, пожалуйста». Грей посмотрел в ее глаза и замер, будто что-то вспомнил. Он убрал нож, и Лия смогла вздохнуть. Она начала глубоко дышать. Грей присел и посмотрел на нее. «Твоя рана скоро заживет», – сказал он. «Хмм, я дам тебе неделю», – ответил Грей. Он помог ей встать, она протянула ему руку, и Грей прижал ее к себе так сильно, что их губы соприкоснулись. «Я даю тебе неделю», – сказал Грей, глядя в ее глаза. Лия посмотрела на руку, где был символ. Она подняла голову. «Неделя», – сказал он. – «А это знак того, что мы заключили сделку. У тебя неделя!». Лия посмотрела на Грея, который уходил, и прокричала ему вслед: «Спасибо, Грей!». Он повернулся, кивнул и сказал: «Скажи брату, что я еще приду», – и ушел. Лия поспешила к дому Рея. Он вышел из дома с ребятами и столкнулся с Лией, сбив ее с ног, но ухватил ее в последнюю минуту. «Лия! Ох, я думал…» – он посмотрел на ее руку и замер. Она сказала «неделя», он сказал «неделю», и еще он сказал, что еще вернется. Рей пригласил Лию в дом и предложил ей травяной чай. «Мы находимся в мире духов, но это не мир мертвых. Здесь находятся заблудшие души, которые не могут найти покой», – объяснил Рей. «Покой… да», – он глубоко вздохнул. «Знаешь, это происходит с теми, чьи тела не были похоронены, и их души вынуждены скитаться из одного мира в другой. Но мы находимся здесь», – сказал Рей, делая глоток из своего стакана. «Если твое тело было похоронено или сожжено, то твоя душа находится в покое и не скитается вечно», – проговорил он тихо и грустно. Мой брат Грей… Он хороший парень, просто не такой, как все. Как и мы, он ищет покой среди миров, – продолжил Рей. Лия посмотрела на Рея и положила руку ему на плечо. «Слушай, я не знаю, что тебе ответить. Это, конечно, плохо, когда твоя душа не может обрести покой. Это даже страшно», – сказала она. Рей посмотрел на Лию, и их взгляды встретились на фоне мерцания костра. Они смотрели друг на друга, почти соприкасаясь губами. Но тут вмешался Коул. «Я, конечно, всё понимаю, романтика, алкоголь, но там что-то поинтереснее», – сказал Коул, нервно почесывая затылок. – «Может, вы со мной пойдете? Или на завтра отложим?». Ммм, кхм, да, я там вас подожду, – добавил он. Рей посмотрел на Лию и сказал: «Ха-ха-ха, собака! На самом интересном месте. Надеюсь, там действительно что-то интересное». Лия засмеялась и ответила: «Ну, я тоже надеюсь. А то как-то неловко получилось…». Затем они оба немного посмеялись и продолжили разговор. «Что же он там нашел?» – спросила Лия. Она добавила немного сарказма в свой вопрос, чтобы подчеркнуть, что ей тоже интересно узнать, что же произошло. Когда они прошли за угол, они увидели, как он смотрел на стену, на которой была фреска. Рей посмотрел на него и на стену, когда она появилась, спросил он встревоженно: «Что это?». Коул ответил: «Недавно, минут пять назад». Лия посмотрела на стену и увидела множество фресок, на которых было изображено множество событий и моментов из жизни. «Ничего себе!» – тут же воскликнула Лия, не успев задать вопрос. «Это что-то вроде пророчества. Каждая фреска рассказывает о том, что произошло или произойдет». Лия посмотрела на фреску, которая появилась буквально только что. «Когда наступит тьма, прольется кровь, моря и реки исчезнут. Птицы и животные уйдут. Луна покроет все поля своим кровавым светом. Но покуда бьется сердце той, чья душа и разум чисты, чье сердце бьется, не замирая, миры не будут жить в страхе и боли». «Я не понимаю, что это значит», – спросила Лия встревоженно. Рей, подойдя к ней, сказал: «Лия, это… Это то, что случится… Реки крови – это смерть людей… Животные уйдут, и птицы исчезнут… Но пока бьется твое сердце, этого не произойдет. Послушай, Оскар и его твари подчиняются Эмме, по сути, ты не должна быть здесь… Вот почему Грей так сильно хочет, чтобы ты ушла». Грей, стоявший в проеме, произнес: «И я был прав». Рей и Коул повернулись к проему. Коул нервно почесал голову. «Привет, Грей!» – нервно произнес он. «А слушай, Лия, а помоги мне в саду!» Он забрал Лию. «Погоди, я не дочитала». Но Коул тащил ее за руку на улицу. Грей, стоявший у проема, посмотрел на Лию и на руку, слегка улыбнувшись, он опустил голову, прикусив губу. Он отошел, чтобы они прошли. «Как думаешь, мы можем что-то изменить из этого?» – спросил Рей. Грей поднял голову и, посмотрев на брата, сказал: «Я… Я не хотел… Она не должна быть здесь, и ты сам знаешь. Я хотел еще тогда увести ее отсюда. Но Коул и Оскар меня опередили, черт возьми», проговорил он про себя, прикусывая губу. «Рей, послушай, нам нужно увести ее отсюда. И нас тоже. Я соскучился по дому…» – сказал Грей. «Грей, я… Я хочу забрать Коула отсюда. Я его не оставлю здесь», – сказал Рей, подходя к брату. «Ты думаешь, она сможет?» – спросил Грей. «Я думаю, да», улыбнулся Рей, подмигивая брату. Он положил руку на его плечо. «Ха-ха, собака! Ой, если мы выберемся отсюда, я тебя закопаю в снегу», хихикнув, оттолкнул Грея и побежал на улицу. Грей погнался за ним, и они, вспоминая детство, начали дурачиться. Лия и Коул сидели на ступеньках дома. «Как думаешь, мы можем что-то изменить в этой ситуации?» – спросил Рей. Грей поднял голову и посмотрел на своего брата. «Я… Я не хотел, чтобы она была здесь. Я хотел забрать ее еще тогда, но Коул и Оскар меня опередили», – проговорил он про себя, прикусывая губу. «Рей, послушай, нам нужно увести ее отсюда. И нас тоже. Я соскучился по дому», – сказал Грей. «Грей, я хочу забрать Коула отсюда. Я не оставлю его здесь», – сказал Рей, подходя к своему брату. «Ты думаешь, она сможет помочь нам?» – спросил Грей. «Я думаю, да», – улыбнулся Рей, подмигивая брату. Он положил руку на плечо Грея. «Ха-ха, собака! Если мы выберемся отсюда, я тебя закопаю в снегу», – хихикнув, Рей оттолкнул Грея и побежал на улицу. Грей погнался за ним, и они начали дурачиться, вспоминая детство. Лия и Коул сидели на ступеньках дома. «Ну вот, а то собака, говорили, не помирятся», – хихикнул Коул. Посмейявшись, он ушел в дом, а Лия наблюдала, как ребята бесились на поляне перед домом. Они упали на землю, смеясь и дразня друг друга. «Я все равно сильнее, брат», – сказал Рей, щекоча Грея. «Неее, брат, я сильнее», – сказал Грей, скидывая с себя Рея и закидывая его травой. Он встал и побежал к дому. «Трава? Ты серьезно?» – прокричал Рей. «Ах ты собака! Иди сюда, я тебя в ней же и закопаю», – сказал игриво Рей, подбегая к дому. Через некоторое время Лия вошла в дом и увидела, как Рей и Грей сидели у камина, обсуждая что-то. Она подошла к Коулу, который сидел на диване и смотрел на ребят. Они упали на землю, смеясь и дразня друг друга. «Ай, я все равно сильнее, братишка!» – сказал Рей, щекоча брата. «Неее, брат, я сильнее», – сказал Грей, скидывая с себя Рея и закидывая его травой. Он встал и побежал к дому. «Трава? Ты серьезно?» – прокричал Рей. «Ах ты собака! Иди сюда, я тебя в ней же и закопаю», – сказал игриво Рей, подбегая к дому. Через некоторое время Лия вошла в дом и увидела, как Рей и Грей сидели у камина, обсуждая что-то. Она подошла к Коулу, который сидел на диване и смотрел на ребят. Когда Лия подошла, Коул, Грей и Рей подошли к ним. Мы поговорили и пришли к выводу, что они идиоты. Они помялись, а Грей, сев на диван, притянул Рея к себе и сказал: «Иди ко мне, мой братишка». В общем, мы решили, что хотим уйти отсюда, но есть два способа: либо Грей убьет нас и себя, либо найти другой способ. Лия посмотрела на ребят и предложила использовать источник. Ребята переглянулись и спросили, как это возможно, ведь источник охраняют твари. Лия посмеялась и сказала, что это ненастоящий источник. Они опешили и спросили, что это значит. Лия объяснила, что единственное, что может быть, – это пещера, но источник в ней ненастоящий. Грей внезапно понял, что источник у пещеры ненастоящий, потому что в нем нет отражений. Рей вспомнил, что они с Греем нашли озеро, и задал вопрос, а что, если и то озеро ненастоящее. Лия сказала, что иллюзию легко отличить от правды, но ей нужна помощь ребят. Наступила ночь, все спали, а Лия решила выйти на улицу. Ничего не было настоящим здесь, и она решила пройтись вокруг дома. Дойдя до маленького озера, она обнаружила его красоту и спокойствие. Лия опустила ноги в воду и подняла голову, увидев, как свет луны ее освещал. Вдохновленная этим, она пошла дальше к пещерам. Она зажгла костер и села перед ним, посмотрев на браслет и проведя по нему рукой. Лия поняла, что ей нужна помощь, и снова проговорила это вслух. Из браслета начал светиться свет, и она увидела большую комнату с книгами. В ней были Арн и Майлз. Лия прокричала: «Ребята!», и они испуганно отреагировали. Ребята, я так рада вас видеть! У меня есть к вам просьба. Мне нужна информация об источниках. Арн и Майлз удивленно переглянулись. «Где ты вообще?» – спросили они, с тревогой глядя на Лию. Глубоко вздохнув, Лия ответила: «Я в мире мертвых». Ребята испуганно воскликнули: «Где?». «Да, в мире мертвых. Я и сама не знаю, как это получилось, но я выясню», – объяснила Лия. Конрад, который оказался братом Эммы, привел меня в 98-й год. «Мы постараемся узнать больше информации и связаться с тобой. Главное, будь осторожна, хорошо?» – предложил Арн. Лия кивнула и спокойным голосом сказала: «Хорошо». Лия рассказала, что нашла много друзей здесь. Увлеченная разговором, Лия не заметила, как за ее спиной оказались Грей и Рей. «Вот это да, Арн и Майлз!» Они были удивлены встречей. Арн и Майлз переглянулись, и Арн спросил: «А у тебя точно всё в порядке, Лия? А то, судя по тому, что ты рядом с ними…» Грей оскалил зубы и положил руку Лии на плечо: «Не бойся, малыш, пока она с нами, она в безопасности», – сказал Грей. Они продолжали разговор несколько часов, и, когда уже начало светать, Арн сказал, что источник есть и нет одновременно. Лия должна найти его сама. Майлз предложил проверить дневники Дэниса, возможно, там есть информация про источники. Лия посмотрела на свой браслет и на браслет Майлза, сказав, чтобы они использовали его. Ребята еще несколько часов поговорили и закончили. Вернувшись в дом, они рассмотрели карту мира мертвых и озера, которые были на ней. На карте отмечены все места-источников в округе. Однако, чтобы найти нужный, потребуется много времени. Грей взглянул на Лию и, опустив голову, вышел на улицу. Лия последовала за ним. «Эй, ты как?» – спросила Лия. Грей подошел к Лии и взял ее за руку. «Я аннулирую наш договор. Я не хочу убивать тебя». Он провел рукой по ее щеке и нежно поцеловал в лоб. «Может быть, это правильный выбор?» Лия обняла его. «Иногда наше сердце подсказывает нам, что правильно, а что нет». Они постояли на улице некоторое время, затем вошли в комнату. «Да, я думаю, это правильно», – спорили Рей и Коул. «Эй, что с вами?» – спросил Грей, обращаясь к ним. Они посмотрели на Грея и Лию и показали на карту. «Это Долина Смерти. Здесь есть источник». Грей поднял голову. «Вы рехнулись? Это опасно!» – воскликнул он. «Ладно, мы… А для Лии это убьет ее. Так проще. Я сделаю это, чем она умрет в муках». Лия посмотрела на них, а затем на карту. «Я знаю, это может прозвучать странно, но если использовать защитный купол, то все будет хорошо», – сказала она. Они посмотрели друг на друга, и Грей сказал: «Это опасно!» Лия взяла его за руку и сказала: «Ребята, слушайте. Долина Смерти – это запретный лес, верно? Но если идти осторожно, то можно дойти до источника. Есть только одна проблема: Оскар мог догадаться и, может быть, там. Но я его не боюсь, если использовать магию… Грей перебил ее: «Магия тут бесполезна, ты не сможешь ее использовать». Лия улыбнулась, отойдя от стола. Она подняла руку, и в ее ладони загорелся огонь. «Охренеть!» – воскликнул Коул. «Ха-ха-ха, нам нужно действовать, и прямо сейчас», – сказал Рей. Они собрали все необходимые вещи для похода к источнику, и Рей посмотрел на Коула, который сидел в комнате. «Эй, а ты не идешь?» – спросил он. Коул поднял голову и сказал: «Рей, я… Нет, друг, я не оставлю тебя здесь. Да, в прошлом между нами было много разногласий, но мы оба были неправы». Рей толкнул Коула в плечо и добавил: «Давай, у тебя есть две минуты, иначе мы уйдем без тебя». – добавил он шутливо. Через полчаса они подошли к входу в Долину Смерти. Они продвигались в тишине и старались не нарушать покой этого мрачного места, где, возможно, обитали заблудшие души. Когда они заметили вдалеке отблеск, они ускорили шаг и наконец добрались до озера. Оно было кристально синим и отражало лес и луну, которая собиралась взойти над ними. Расставив свечи на земле, они вдруг услышали рычание и увидели, как из леса выбежал огромный волк. «Эй, Лия, сюда, тихо», – прошептал Рей. Они не смели пошевелиться, опасаясь, что зверь может напасть на них, но волк просто сел рядом и пристально наблюдал за ними. Когда ребята закончили свои дела, волк зарычал, и они поняли, что к ним кто-то приближается. Они были готовы к схватке, но времени было мало – луна уже поднималась над озером. «А-а-а, вот и они», – прорычал Оскар, угрожающе размахивая ножом. «Ну что, пришло ваше время покинуть этот мир. Вы попадете туда, откуда нет выхода. И давайте начнем с девчонки», – произнес Луи, приближаясь к Лие. Волк набросился на Оскара, ребята сражались с Луи, а Лия вступила в бой с Яном. Лия услышала жалобный вой и, обернувшись, увидела, как волк упал, а Оскар вынул нож из его живота. Лия была в ярости и, используя свою силу, оттолкнула всех вокруг. «Ребята, уходите!» – крикнула она. И они мгновенно прыгнули в озеро, а Лия, прибегнув к запретной магии, с силой отбросила Оскара и его приспешников. Она подбежала к волку, который был измучен и ранен. «Эй, эй, не бойся, все будет хорошо», – сказала она, глядя на удаляющуюся луну и на волка. Лия думай: или он, или ты. Что-то внутри нее дрогнуло, и Лия, взяв волка на руки, прыгнула в озеро. «Не-е-ет, сука, нет!» – кричал Оскар. «Она ушла. Ну ничего, мы еще встретимся, маленькая дрянь», – произнес Оскар, злобно вонзая нож в ствол дерева.

 
 
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»