Бесплатно

Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

5

Сцена без слов.

Полумрак.

Играет тихая лирическая музыка.

Домой возвращается уставший, не слишком весёлый Альберт. Он задумчив. Нерасторопен. Медленно прохаживается по сцене. Судя по выражению лица, он думает о чём-то высоком. Прохаживается по комнате, поправляет какие-то рабочие бытовые монеты. Может быть, покрывало на диване, может быть, на скорую руку наводит порядок в шкафу. Собирает подарочные наборы для бритья с пола, аккуратно ставит их в одну кучку. Ему на глаза попадается их семейная фотография, где он вместе с Изольдой. Фото должно быть немаленьким, чтобы зритель видел. Может быть это картина (или может быть шарж).

Альберт бережно держит эту картину или фото, смотрит с любовью, прижимает её к себе. Трепетные чувства охватывают его. Он ставит картину (фото) на место. Достаёт из тайничка бутылку виски, прикладывается к ней довольно серьёзно и уходит со сцены.

Музыка продолжает играть.

В квартиру возвращается Изольда.

Она довольно потрёпана, измучена. Но не счастлива. Лицо и весь её вид выражает опустошённость и разочарование.

Она присаживается на какой-то атрибут домашней мебели. Сидит, думает. Печально охватывает свою голову руками, качает головой.

Встаёт, прохаживается по комнате, одарив зрителя несчастным взглядом, если это возможно, то со слезой.

Она отворачивается, смотрит хозяйским глазом на комнату, поправляет какие-нибудь оставленные Альбертом штрихи. Старается навести порядок очень нежной заботливой хозяйской рукой. Ей на глаза попадает совместное фото (картина), которую только что держал в руках Альберт.

Изольда берёт эту картину в руки, прижимает к груди, садится вместе с ней и опускает голову.

Немного погрустив, ставит картину на место, набредает на три подарочных набора для бритья, которые прибрал Альберт. Берёт их в руки, смотрит печально и выбрасывает беспристрастно в урну все три. Затем прикладывается к бутылке виски. «Добивает» её. Уходит спать, на ходу нервно и обречённо тряся головой.

Музыка стихает.

ЗТМ.

6

Позднее утро, шторы задёрнуты, посреди комнаты валяется один унылый шлёпок с левой ноги. Второго нет. Световик освещает этот одинокий атрибут обуви.

В комнату на четвереньках вползает Альберт. Он явно чувствует себя не самым лучшим образом, о чём говорит его помятая небрежно расстегнутая рубаха, которая частично заправлена в семейные трусы, а так же бросаются в глаза разлохмаченные волосы и припухшая физиономия.

Альберт что-то бурчит себе под нос. Не то мычит, не то скулит, не то стонет.

Ползёт к центральной части сцены, доползает до шлёпанца, запинается об него рукой и падает.

АЛЬБЕРТ (лёжа на полу в нелепой позе): Ой, что-то мне сегодня неможется…, совсем.

Вздыхает, пытается восстановить первоначальное ползущее положение, но в итоге садится на пятую точку и смотрит удивлённо – нигилистически в зрительный зал. Шлёпанец лежит рядом с ним.

АЛЬБЕРТ (философски, зрителю): Ну вот! Что я Вам говорил. Моя жизнь – это… Это просто какой-то нескончаемый день сурка. Опять мой шлёпок, и опять он один! Ничего не меняется в этом бренном мире! Ровным счётом ничего!

С другой стороны сцены ползёт так же на четвереньках, такая же неприглядная и взлохмаченная Изольда. Видок и состояние ещё то.

ИЗОЛЬДА (с трудом выговаривая): Ну что, Альбертик (икает), золотой мой, опять не можешь найти свой злосчастный тапок?

АЛЬБЕРТ (нервно): Это не тапок! Это шлёпок!

ИЗОЛЬДА (с трудом выговаривая): Ну, да-да… шлёпок. Шлёпанец, Шлёпище!

Пара осматривается по сторонам, ищет взглядом пропажу. Не находят.

ИЗОЛЬДА (с трудом выговаривая): По ходу дела – нет второго где-то. Слушай! А может, быть выкинем вообще, и первый и второй шлёпанец, когда он найдётся? Эти твои шлёпки – это какое-то зерно раздора! У нас с тобой каждый раз начинаются ругань и скандал именно на этой почве! Ну что мы с тобой без шлёпок не проживём?

Пара садится спина к спине.

АЛЬБЕРТ (задумчиво): Ох, Золя, ты знаешь, я думаю, что без этих шлёпок мы действительно не проживём. Они у нас уже почти как член семьи. Они столько с нами выстрадали…, да и мы с ними тоже. Сколько историй они повидали в нашей семье…, сколько раздоров и примирений они услышали. Сколько раз этими шлёпками прилетало мне по голове с лёгкой подачи твоей руки, дорогая…

ИЗОЛЬДА (поддерживая): Оооо…, это да, не отрицаю.

АЛЬБЕРТ (задумчиво): Ты знаешь, Изольда. Мне в голову пришла ещё более бредовая мысль, чем выбросить мои шлёпки.

ИЗОЛЬДА (оборачиваясь с интересом): Да? Интересно, какая?

АЛЬБЕРТ (задумчиво, не сразу отвечая): Я думаю, что нам с тобой всё-таки стоит пожениться!

ИЗОЛЬДА (обрадовано, но с сарказмом): Да ладно! Это с чего это у тебя вдруг родилась такая идея? Я уже и ждать перестала это предложение. Уже как-то смирилась. А тут бах… Ну? Рассказывай! Чего это ты так вдруг решился?

АЛЬБЕРТ (задумчиво): Мы с тобой уже очень давно вместе. Мы оба не ангелы, но мы и не бесы. Наверное, нас с тобой уже трудно чем-то удивить, мы много чего познали и прошли. Я думаю, ты не будешь отрицать, что мы с тобой давно насладились телами и не только телами друг друга…, но что-то за гранью… Найти никак не можем. Оттого и бесимся, оттого и совершаем глупости, впутывая в эти наши с тобой разборки не только друг друга, но и тех людей, которые не заслуживают этого.

Я думаю, что нам есть смысл оставить в покое тех людей, у которых мы постоянно ищем что-то, чего нам не хватает здесь в семье. А не хватает нам в семье, я думаю, именно семьи. Потому что её, по сути – нет. Давай дадим шанс нашим соседям и прочим третьим лицам найти своё счастье. Давай поженимся и постараемся завести ребёнка. Это будет непросто, учитывая наше с тобой прошлое и образ жизни. Но… мы ведь сильно-то и не пытались. Я думаю… Может, ошибаюсь, но думаю, что пора бы нам с тобой уже остепениться и взять курс на что-то более стоящее чем то, чем мы жили до сих пор…

Альберт замолкает и через некоторое время оборачивается к Изольде.

АЛЬБЕРТ (настороженно): Золь? Чего молчишь? Я не прав? Что думаешь?

Изольда тихонько плачет. Она не отвечает. Встаёт и тихонько уходит куда-то.

Альберт пожимает плечами, тоже встаёт с пола, уносит вчерашнюю пустую бутылку, возвращается. Смотрит задумчиво на свой одинокий шлёпанец, надевает его на одну ногу.

В комнату возвращается Изольда. Она прекрасно выглядит, очень красиво одета, она свежа и счастлива. На босых ногах у неё надет второй шлёпанец. Она демонстративно показывает его прямо на ноге своему избраннику, улыбается.

Альберт улыбается в ответ.

ИЗОЛЬДА (трепетно): Так что? Ты делаешь мне предложение?

АЛЬБЕРТ (подходит к Изольде): Золь…, ты прости меня, что я не сделал этого прежде. Выходи за меня замуж…, пожалуйста… Выходи! Я никого никогда не любил так сильно, как люблю тебя! Я хочу, чтобы у нас с тобой был ребёнок, чтобы мы стали настоящей семьёй! Настоящей, Золя! Настоящей!!!

Звучит приятная музыка!

Изольда крепко обнимает Альберта.

Герои берутся за ручку и выходят на авансцену, они счастливы, они улыбаются, им хорошо.

Слева стоит Альберт, на его левой ноге надет левый шлёпанец.

Справа стоит Изольда, на её правой ноге надет правый шлёпанец.

Пара делает небольшой шаг вперёд, крайней ногой, так что правая нога Изольды и левая нога Альберта создают полноценную пару. Вторую ногу они поджимают, держаться друг за друга, обнимают. Их ноги образуют полноценную пару из левого и правого шлёпанца, символизируя гармонию и целостность, что ознаменовывает получившуюся полноценную семью!

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»