Кольцо времени

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

3

Ночная тьма наползла на Мангазею. Погасли последние лучи солнца, спрятавшегося за горизонт. На улицах города исчезли люди. Только редкие патрульные с факелами обходили темные переулки, следя за порядком и оберегая ночной покой горожан. Отец Ричарда запер ворота, ведущие на улицу, и выпустил во двор трактира пару огромных волкодавов. Эти собаки ростом достигали взрослому мужчине до середины бедра и отличались огромной силой. Дикие племена, живущие в лесах на востоке, вывели эту породу для защиты от волков и медведей и изредка продавали их на рынке в ярмарочные дни.

В зале трактира сидели три здоровенных парня, работающих на конюшне. Отец выдал им ножи. Двери в трактир были надежно заперты, и возле них на невысоком стульчике присел Джон. Глаза у парня слипались, но отец попросил, что бы он подежурил в эту ночь.

– Ты очень надежный парень, Джон, – сказал он вечером, – тебя невозможно провести, поэтому если ты будешь караулить двери, то я буду чувствовать себя спокойно. Через них точно никто не пройдет.

Ричард получил пистолет. Он умел владеть этим оружием. Отец выучил. И хотя парень и не был первоклассным стрелком, но с расстояния в семь шагов попадал в тыкву. Да и перезаряжать пистолет он обучен. Юноша сидел за столом с парнями. Делать было нечего и вначале ребята болтали. Но когда стрелки часов, висевших в зале, подошли к двенадцати, болтать надоело, и было решено перекинуться в картишки. Парни уселись вокруг стола и принялись увлеченно играть. Один Джон так и продолжал сидеть возле дверей. Опершись головой о косяк он тихонько дремал, время от времени просыпаясь и прислушиваясь к звукам во дворе. Но все было тихо, и он снова погружался в легкую дрему.

Ночь лениво проплывала над землей, и время неумолимо приближалось к рассвету. Роберт и парни из конюшни лениво перебрасывались картами, позевывая от скуки и желания спать. На улице прокричали петухи, предвещая рассвет. По улицам города белой пеленой пополз утренний туман, пришедший из окружающих лесов. Все затихло в ожидании восхода солнца. Наступил сонный и тихий предрассветный час.

Тишину спящего трактира разорвал резкий мужской крик. Кричали со второго этажа. Ричард подскочил, опрокинув стол. Ему еще никогда не приходилось слышать столько ненависти и испуга в крике. Раздался выстрел, вслед за ним второй. Послышалось какое-то рычание, и громко ударилась об стену деревянная дверь. Только сейчас парни опомнились и гурьбой бросились на второй этаж. Первым по ступенькам взлетел Ричард, держа в руке взведенный пистолет. В полумраке коридора он разглядел распахнутую дверь комнаты, в которой жили прибывшие сегодня необычные постояльцы. Свет свечи выплескивался в коридор, образуя яркий прямоугольник на противоположной стене. На полу, в освещенной зоне, вытянув руки, лежал мертвый мужчина в кожаном колете. Из спины у него торчал большой грубый нож. Ричард подошел поближе и замер. Лицо покойника пересекал огромный шрам. Но не это вынудило замереть парня. Замер он из-за выражения дикого ужаса, исказившего лицо покойного. Из-под тела темной волной растекалась по выскобленному деревянному полу кровь. Ричарда обогнал Джон и остановился, деловито разглядывая покойного.

– Хороший удар, – спокойно сказал он, – прямо в сердце. Практически мгновенная смерть.

Долговязый юноша обошел лежащее тело и заглянул в комнату. Ричард, сдерживая тошноту, двинулся за ним, стараясь не смотреть на убитого. В разгромленной комнате, клубясь, плавал кислый пороховой дым. Прямо возле двери лежало второе тело: крепкий коренастый мужчина в некогда белой рубахе. По ней ярко-красными пятнами расплывалась кровь, текущая из нескольких ран.

– Интересно, – пробормотал Джон, пробираясь через тело в комнату.

В глубине комнаты, возле стола на спине лежал третий постоялец: высокий мужчина, в котором Роберт узнал дворянина со шпагой, несущего еду к себе в номер вчера днем. В левой руке мужчина сжимал пистолет, а в правой – обнаженную шпагу. Второй пистолет валялся неподалеку. Из распоротого живота на пол вываливались скользкие жгуты кишок. И тут Ричард не выдержал. Он упал на пол, захлебываясь в приступе рвоты. Джон подскочил к нему и вывел в коридор, передав на руки подбежавшей на шум прислуге. Пришел Ричард в себя только внизу, в большом зале трактира. Вокруг сновала полуодетая прислуга и встревоженные постояльцы. Мать присела возле парня, протянув ему кувшин холодной воды.

– Пей сынок, тебе станет легче.

Ричард глотнул пару раз и его снова затошнило, но он сдержался, судорожно глотнув.

– Спасибо, мама, мне уже лучше. Где отец?

– Он с Джоном наверху, осматривает комнату.

– Как Джон может спокойно там находиться? Мне плохо при одной мысли об увиденном, а он все разглядывает, да еще и бормочет что-то себе под нос.

– Джон странный парень. Ему пришлось много пережить в детстве. Может поэтому, – зябко повела плечами мама, кутаясь в платок.

В главном зале трактира, ярко освещенном свечами, находится множество людей. На крики и пальбу выбежали все гости. Мужчины и женщины взволновано переговариваются и поглядывают на Ричарда. Но парню не до этого. Ричард мучительно переживает свою слабость при виде трупа. Почему Джон спокойно перенес все, а он, он не выдержал? Распахнулись двери, и в зал вошел городской шериф – Дженсон Буллит. Это высокий и крепкий мужчина средних лет одетый в темно-зеленые штаны и камзол. На плечах черный плащ. Дженсон Буллит хорошо известен всем жителям Мангазеи. Именно он представляет верховенство закона в городе. Ветеран Тридцатилетней войны, он является лучшими другом сэра Генриха. Вот уже десять лет Дженсон охраняет закон и порядок в городе. И такое событие, как тройное убийство, не может остаться без его пристального внимания. Кивнув головой присутствующим, Буллит в сопровождении трех стражников поднялся к месту преступления.

Ричард судорожно проглотил ком, стоящий у него в горле, и на ослабевших ногах двинулся на второй этаж. Отец там, Джон там, а он – будущий хозяин трактира сидит в зале с обычными постояльцами. На верхней площадке его остановил стражник, но, вглядевшись в лицо и узнав Ричарда, пропустил его. Парень прошел по коридору к комнате, где было совершено убийство. Возле первого тела деловито суетился стражник, разглядывая повреждения. В комнате находились Джон, шериф и отец. Ричард осторожно вошел, стараясь не глядеть на мертвеца с распоротым брюхом.

– Интересно, – шериф разглядывал тело здоровяка в некогда белой рубашке, – в этого парня два раза выстрелили, трижды проткнули шпагой и не менее пяти раз ударили ножом.

– И самое интересное, что это сделали его друзья, – глядя на тело, задумчиво заметил Джон.

– Ага, – покачал головой шериф, – но вот я не могу понять, как после этого у него хватило сил выпустить кишки этому джентльмену и засадить нож по самую рукоятку в спину второму.

Джон присел на корточки, внимательно разглядывая тело.

– Да, странно. Он должен был умереть уже после первого удара шпагой, не говоря уже про выстрелы и нож. Били профессионально. Сильно и точно.

Шериф выпрямился и повел плечами под плащом.

– Ладно. Тут все ясно. Эти трое бродяг, что-то не поделили и перебили друг друга. Твоей вины нет, Бергер. Дело закрыто. Убрать. Читай след. страницу.

– Извините, мистер Буллит, – перебил шерифа стражник, разглядывающий труп в коридоре, – взгляните сюда.

В лучах свечи на шее покойного поблескивал кулон, сделанный в виде серебряного черепа с рубиновыми глазками.

Джон быстро присел и, расстегнув ворот белой рубашки здоровяка, вытянул за кожаный шнурок точно такой же череп. Потом проверил тело третьего постояльца. На шее у того оказался такой же кулон.

Шериф, потирая подбородок, недовольно хмыкнул.

– Ясненько. Гильдия расхитителей гробниц. Интересно, что они делали у нас?

– Гильдия расхитителей гробниц? – удивленно переспросил Ричард, глядя на серебряный череп, качавшийся на черном шнурке в руке шерифа.

– Гильдия, специализирующаяся на раскопках могил и похищающая оттуда ценные вещи. Обычно работают по старинным могилам и только по заказу, – поглядел на шерифа Джон.

– Точно, мой мальчик, – уважительно поглядел на долговязого всезнайку шериф, – ты говорил, что они прибыли с востока?

– Да сэр, – вытянулся Джон, – мистер Мулинер видел, как они въехали в Лесные ворота сегодня утром.

– Надо тщательно проверить их багаж. Возможно, они везли какие-то ценности. Ну а потом не смогли поделить и перебили друг друга.

Шериф и два стражника принялись перебирать вещи убитых. На осмотр ушло не более двадцати минут, но кроме нескольких десятков монет ничего ценного или необычного обнаружено не было.

Буллит махнул стражникам, указывая на вещи.

– Заберите это барахло, рассмотрим его внимательнее при солнечном свете, – и тяжело сел в кресло, – при их работе вполне возможно сойти с ума. Похоже, этот бугай накинулся на них с ножом и прежде чем умер, успел прикончить обоих. У сумасшедших вполне возможна и неимоверная сила, и неимоверная выносливость.

– Похоже, – согласился Джон.

– Хорошо, Бергер, я пошел. Тела мои ребята сейчас погрузят на телегу, и до вечера мы их похороним. Неприятно, конечно, но что поделаешь. Ты тут ничего не мог сделать.

Шериф встал и направился к выходу. Стражники подхватили тело одного из убитых и направились следом. Затем они вынесли два оставшихся тела. Несмазанная скрипучая телега увезла их в участок…

(если пришел шериф, значит существует понятие следствия. Просто на месте сказать «дело закрыто» – тройное убийство! шериф не может. Надо закончить как-то в стиле:

Следствие длилось три долгих года, доставляя старику Бергеру немало проблем и опасений за репутацию таверны. Убийца так и не был найден. Закрыто дело было по сроку давности…

Отец положил руку на плечо Ричарда, заботливо заглянув в лицо.

– Ты как, сынок?

– Спасибо папа, все нормально. Я просто растерялся, когда увидел такое зрелище, – Ричард махнул, указывая на комнату, залитую кровью.

 

– Ничего, сынок, меня тоже стошнило, когда я первый раз увидел убитых.

– Убитых?

– Да, ты практически не застал войну, а у меня она пришлась на юность и зрелый возраст, – лицо отца посуровело, он задумался на минутку, но потом встряхнул головой, прогоняя воспоминания, – идем Ричард, нужно немного отдохнуть, утром нам предстоит много работы, необходимо навести порядок в этой комнате и коридоре.

4

Утром Ричарду казалось, что случившееся ночью было только сном, нелепым страшным сном. Однако, выйдя в большой зал трактира, он понял, что убийства произошли на самом деле. В зале стояло несколько деревянных ведер, заполненный грязной водой красного цвета, по лестницам подоткнув юбки, бегали с мокрыми тряпками девушки-служанки, подтирая пол. В другое время Ричард непременно полюбовался бы обнаженными ногами девчонок, но сегодня у него не было настроения. На площадке второго этажа появился отец. Увидев Ричарда, он махнул, подзывая его.

– Сын, девочки помыли в коридоре и комнате, но кровь впиталась в древесину. Я принес песка, нужно выскоблить доски пола добела. Ты парень сильный, поэтому я рассчитываю на твою помощь.

– Хорошо, отец, – покорно кивнул Ричард и поплелся на второй этаж.

Через широко открытое окно в комнату задувал теплый летний ветерок. Ричард сел на колени и взял тряпку. Вода с шумом потекла с тряпки в ведро. Зачерпнув горсть белого речного песка, Ричард посыпал им пол и с силой принялся драить огромное коричневое пятно высохшей крови. Работалось тяжело. Уже через десять минут парень скинул рубаху. Пот струился по лбу и спине, но Ричард, стиснув зубы, упорно продолжал скоблить.

Солнце медленно перемещалось по небу и заглянуло в окно комнаты, где работал юноша. Почувствовав на плечах обжигающие солнечные прикосновения, парень остановился, переведя дух. За три часа работы ему удалось отчистить половину. Он с удовлетворением поглядел на белеющие доски. Положил тряпку и вытер пот с лица. Можно передохнуть. Ричард сел на стул, стоявший у стены, и вытянул ноги. После напряженной работы и отдохнуть приятно. В задумчивости парень разглядывал комнату. Здесь закончилась жизнь трех здоровых и сильных людей. Еще вчера днем они сидели в этой комнате полные сил и энергии, а сейчас их безжизненные тела лежат в подвале шерифа.

В солнечном луче, упавшем под кровать, что-то блеснуло. Ричард пригляделся. Действительно, под кроватью что-то ярко сверкало. Заинтересованный парень опустился на колени и вытянул блестяшку. На руке лежало небольшое серебряное кольцо, сделанное в виде змеи, кусающей свой хвост. Ричард внимательно разглядывал его. Тонкая работа. Аккуратно вырезанные чешуйки на теле змеи поблескивали в солнечном свете. Диаметр небольшой. Ричарду оно налезет разве что на мизинец. Парень покрутил кольцо в руках. У него не было украшений. Он с детства считал, что кольца и другие побрякушки не к лицу настоящему мужчине. Но это кольцо приковало взгляд. Ричард еще несколько раз провернул безделушку в руках, а потом надел на палец. Полюбовался поблескивающей змейкой. Оригинально и красиво. Можно даже сказать, что оно ему идет. Ладно, оставлю пока себе. У наших девчонок-служанок такого точно не было. Видимо потерял кто-то из гостей. Скорее всего – погибшие. Еще раз полюбовавшись кольцом, Ричард снял его и аккуратно спрятал в кармане брюк. Затем взял тряпку и продолжил чистить пол.

В хлопотах по гостинице пробежала пара недель. Приближалась осень. Дни стали короче, а ночи холоднее. После ночных посиделок Ричард с удовольствием залезал под теплое одеяло. На город набегали волны ночного тумана из окружающих лесов и утром с крыши трактира стекали тонкие струйки воды, исходя паром в лучах восходящего солнца.

В одно такое утро отец вызвал Ричарда к себе. Заходя к отцу, Ричард и не предполагал, для чего его позвали.

Отец сидел за столом возле окна, перебирая бумаги.

– Доброе утро, – поздоровался Ричард, присаживаясь возле стола.

– Привет сынок, – ласково кивнул отец.

Он переложил несколько листов и вытащил из-под них запечатанный конверт.

– Держи сынок, завтра в дорогу.

– В дорогу? – Ричард удивленно взял конверт, но тут же все понял, увидев на сургучной печати знак мистера Смитсона.

– Да, в дорогу. Я уже все приготовил к твоему путешествию. С тобой поедут пятеро слуг и Джон.

– Джон? – Ричард никак не мог прийти в себя от первой новости, как тут же вторая.

– Ага, – отец усмехнулся, – вы с ним хорошо ладите, и я думаю, что он поможет тебе как в дороге, так и в торгах. Парень он надежный, наблюдательный и рассудительный. Ты не против?

Ричард отрицательно покачал головой. Он не против. С Джоном ехать было гораздо веселее, да и не так страшно.

– Кроме того, я нанял двух стражников из Конвойной гильдии. Хотя путешествовать уже и не опасно, но предосторожность не повредит. Главным назначаешься ты. Джон будет твоим помощником и советчиком.

– Хорошо отец, – радостно кивнул Ричард. Он главный. Охрана и пятеро слуг. Плюс Джон. Похоже, путешествие обещало быть приятным.

Ну вот и отлично, – встал отец, – беги, собирай вещи и прощайся с подругами и приятелями. Увидишь ты их не раньше Нового года.

Ричард встал, сунув письмо во внутренний карман камзола.

– Хорошо отец.

– Иди, сынок, – ласково потрепал его по голове отец.

Выйдя в коридор, Ричард пулей слетел по ступенькам в зал. Он едет в путешествие. Увидит древнюю столицу Империи, побывает в новых местах. Радостное волнение переполняло юношу. Зайдя в комнату, ему пришлось посидеть несколько минут, что бы прийти в себя, прежде чем приступить к сбору вещей.

Открыв шкаф, он принялся вытаскивать камзолы, штаны, теплые жилеты и плащи, раскладывая их на постели. За этим занятием его и застала мать, вошедшая в комнату вместе с Элли.

– Собираешься? – спросила мама, присев на краешек кровати.

– Да мама, – Ричард сел возле нее, – вот не могу решить, что мне выбрать.

– Давай мы тебе поможем.

Мама быстренько перебрала вещи Ричарда, отложив в сторону несколько теплых жилеток, два плотных дорожных плаща и пяток панталон. Затем она ловко вытянула два камзола черного и коричневого цвета. Немного подумала и добавила третий, из темно-серой шерсти. К отложенным вещам прибавился бараний полушубок и медвежья шуба, купленная в прошлом году на ярмарке.

Мама помогла Ричарду уложить отобранные вещи. Получился довольно объемный и увесистый тючок.

– Ничего, сынок, положишь в телегу, – успокоила мама, – лошадям все равно везти тяжелые бочонки, так что пару лишних килограмм дела не меняют.

Женщина встала и обняла сына.

– Вот и мой малыш вырос. Я так хотела, что бы ты всегда был рядом со мной, но пришло время. Ты стал взрослым мужчиной. Материнская забота и опека нужна ребенку, но мешает возмужавшему юноше. Если не отпустить ребенка вовремя, то из него вырастет никчемный взрослый, держащийся за материнскую юбку до старости и рассчитывающий на постоянную помощь родителей. Я не хочу тебе такой доли.

Мама разжала объятия, потрепала Ричарда по голове и, кивнув Элли, вышла из комнаты. Сестричка Роберта кинулась к нему, чмокнула в щеку и вылетела за матерью, оставив юношу в растерянных чувствах.

В сборах в поездку пролетело три дня, заполненных суматошной беготней, ремонтом и смазкой телег, погрузкой бочонков, закупкой овса для лошадей и в переговорах с Караванной гильдией. Но вот и наступил день отъезда. Ричард всю ночь вертелся в кровати, пытаясь заснуть. Но так и не смог сомкнуть глаз. Когда хмурый рассвет заглянул в окно, Ричард лежал на спине, глядя в потолок. За дверью протопали тяжелые шаги отца. Дверь скрипнула.

– Вставай сынок, пора ехать.

Ричард подскочил и принялся натягивать одежду. В зале гостиницы собрались все отъезжающие, за исключением охраны, которая должна была подъехать к моменту выезда. За большим столом сидели здоровые парни-возницы из конюшни, жадно уплетающие горячую яичницу со скворчащим салом. На краю стола неторопливо пил чай Джон, рассеяно поглядывая по сторонам. Мама и Элли стояли в углу, накинув теплые платки. Отец похаживал по залу, похлопывая по отвороту сапога рукоятью кнута.

– Садись, сынок, что будешь, – подбежала к Ричарду мама.

– Спасибо, мам, ничего не надо, что-то аппетита нет, – отмахнулся юноша.

– Сынок, так нельзя. В следующий раз ты поешь только в обед, на привале. И то там не будет такой пищи как дома. Тебе надо хорошо покушать.

– Мама, но у меня совсем нет аппетита.

– Попей хоть горячего чая, – не отставала мама.

– Хорошо, – нехотя согласился Ричард. У него сводило желудок от одной мысли о том, что он сейчас уедет и не увидит дом месяца три или четыре. Взяв кружку с горячим напитком, он пригубил его. По жилам разлилось тепло, и желудок немного отпустило, но есть все равно не хотелось. Ричард взглянул на Джона. Тот невозмутимо продолжал отхлебывать из кружки, закусывая бутербродом с холодной ветчиной. Вот уж кто спокойный. Хотелось бы мне быть таким же. Ведь он младше меня на пару лет, а такое спокойствие. Джон, видимо, почувствовал взгляд юноши, посмотрел на него и, улыбнувшись, незаметно подмигнул.

– Ладно, пора в путь, – хлопнул себя по сапогу отец.

Возницы зашумели и, встав из-за стола, стали выходить на улицу. Отец ласково похлопал по плечу Джона, подошел и обнял Ричарда.

– Удачной дороги, сынок. Будь осторожнее и веди себя прилично.

– Хорошо, – кивнул парень.

– Ну и молодец, я рассчитываю на тебя, – сжал объятия отец, отстранился и поглядел на сына. – Письмо взял?

– Да папа.

– Все помнишь?. Ладно, идем.

Ричард вышел на улицу. Небо затягивали низкие хмурые тучи. Дул легкий, прохладный ветерок. Во дворе стояли восемь телег. Семь из них, на которых лежали большие винные бочки, запряжены четверками лошадей. Одна, предназначенная для перевозки вещей и продуктов, запряжена парой лошадей. Джон вскарабкался на козлы этой телеги и поманил Ричарда сесть рядом. Тот обнял на прощание отца, потом мать. Элли повисла у него на шее. По ее лицу текли слезы.

– Ну что ты, сестричка, не плачь, – пробормотал Ричард, сам с трудом сдерживая слезы, – я скоро вернусь.

Он обнял сестру и, отпустив ее, запрыгнул рядом с Джоном. Тот хлопнул вожжами и телега, поскрипывая колесами, выкатилась на улицу. Поездка началась.

5

С момента отъезда прошло пять дней. Ричард втянулся в путешествие. Он улыбался, вспоминая свои переживания при отъезде. На самом деле поездка оказалась довольно интересной. Он был главным в караване. Только теперь Ричард почувствовал, что он действительно взрослый. Глядя на парней исполнявших его приказы, на двух матерых воинов, охранявших караван и совещавшихся с ним на привалах о дальнейшем продвижении, он почувствовал, что судьба каравана в его руках. Он решал, где и когда сделать привал. Когда отправляться в путь по утрам, что есть на завтрак, ужин и обед и кто будет готовить. Власть. Пусть и небольшая, но власть. Ну и ответственность. Ответственность за этих людей, за лошадей, за телеги и за трактир, ожидавший вино. Ответственность за семейный бизнес. Так думал юноша, сидя рядом с Джоном на козлах телеги. Лошади неторопливо переставляли ноги, таща телегу. Дорога пролегала между небольших холмов, покрытых сосновым лесом. Пахло хвоей. В кронах деревьев шумел ветерок, и весело перекликались птицы. Ночью прошел небольшой дождь, и утро было прохладным, но Ричард, закутавшись в теплую накидку, не ощущал холода. Он ощущал счастье. Так бы ехать вперед и вперед в неведомые дальние края.

Размышления парня прервал Джон.

– Вот и граница земель Мангазеи, – махнул он, указывая на небольшой рубленный из дерева форт, примостившийся на холме возле дороги. На башне поблескивал наконечник копья стражника. Легкий дымок поднимается из трубы на крыше центрального здания. Из распахнутых деревянных ворот вышло несколько воинов с алебардами в руках. В центре этой группы стоял бородатый мужчина со шпагой на поясе.

– Таможня, – ответил Джон на вопросительный взгляд Ричарда.

Караван подъехал к воротам и остановился.

– Здравствуйте, уважаемые, – произнес мужчина со шпагой, – Приветствую вас на границе славной Мангазеи златокипящей. Разрешите узнать, что везете.

– Здравствуйте, – ответил Ричард, спрыгнув с телеги, – Мы мирные граждане нашего славного города. Это караван трактира «Белая башня». Мы едем в Ламар за вином.

– Понятно, – погладил бороду таможенник, – тогда по правилам, установленным нашим сэром Генрихом, вам надлежит уплатить пошлину в размере десяти серебряных монет за каждую телегу. В сумме это составит восемьдесят монет. Плюс двадцать монет дорожная пошлина. Всего одна золотая.

 

Ричард развязал кошель и передал таможеннику монету. Тот внимательно разглядел ее и сунул за пояс.

– Счастливого пути и удачной торговли.

Ричард запрыгнул на телегу, и караван двинулся дальше.

Медленно текло время. После встречи с таможенниками прошло два дня. Обоз остановился на дневной привал возле небольшого озерца, разлившегося на поляне. Вокруг расстилался огромный смешанный лес. Дубы, вязы, клены тянули к небу свои огромные ветви, украшенные желтой и красной листвой. Утром был туман и сейчас, когда солнце пробилось лучами через белое покрывало, с деревьев падали крупные капли росы. Возницы распрягли лошадей и пустили их пастись. Билли колдовал возле костра, разжигая мокрые дрова, собранные в лесу. Джон рассеяно бродит вдоль берега озера, поглядывая то в небо, то на воду. Ричард оглядывает телеги, проверяя оси и колеса. Не хватало еще остановиться где-нибудь на дороге из-за вовремя не смазанной оси.

По дороге из леса вылетел всадник на черной лошади. Заметив караван, он галопом направился к нему. Стражники встали и положили руки на рукояти шпаг.

– Генрих, – удивленно воскликнул Ричард, разглядев всадника.

Это был один из приказчиков отца, занимающийся поддержанием гостиницы в исправном состоянии. Он следил за крышей и стенами, закупал необходимые материалы и проводил ремонты. Увидеть его в лесу, так далеко от трактира было большой неожиданностью.

Мужчина спрыгнул с уставшей лошади.

– Ричард, у меня послание от твоего отца.

– Слушаю, – удивился юноша. Вроде все наставления он получил. Что случилось?

– Два дня назад в гостиницу нагрянула группа наемников, около двадцати человек. Они искали троих копателей гробниц. Когда узнали, что они умерли, то потребовали их вещи. Им нужно серебряное кольцо в виде змеи.

Ричард посмотрел на палец, на котором одета серебряная змейка.

– Это?

– Да. Они заплатили Буллиту, и тот отдал им вещи, но кольца не было. Тогда они стали расспрашивать слуг. И кто-то сказал, что ты носишь такое кольцо. Их предводитель очень сильно рассердился. Ударил твоего отца. И эта банда ушла. Но поваренок слышал, как уже на улице главарь приказал им найти тебя любыми способами и убить. Тот, кто надел это кольцо обязательно должен умереть. Они знают, что ты отправился с караваном по этой дороге. Я гнал коня четыре дня. Эти убийцы вот-вот приедут сюда. Беги.

Ричард замер, растерянно глядя на Генриха. Убийцы. Убийцы охотятся за ним. Что делать?

На его плечо легла рука Джона.

– Ричард, тебе надо немедленно уходить. Я пойду с тобой, а то ты один пропадешь.

– А как же вино?

– За вином съездит Генрих. Отдай ему письмо и деньги. Нам нужно очень быстро уходить.

Ричард вытянул конверт из внутреннего кармана камзола и дрожащей рукой протянул мужчине. Потом отстегнул тяжелый кошель от пояса и тоже передал его.

– Быстрее, – теребил его Джон.

Ричард схватил тюк с одеждой, заботливо собранный мамой и взвалил его на плечо. Джон уложил в свой заплечный мешок несколько вещей из телеги и затянул узел.

– Идем, – потянул он Ричарда за руку.

Все члены каравана молча смотрели, как пара юношей быстрыми шагами удаляется в сторону леса. Уже зайдя в мокрые кусты, растущие на краю леса, Ричард оглянулся на свой обоз, сгруппировавшийся у озера, и замер. По дороге из леса на поляну выезжала группа верховых.

– Быстрее, – потянул его Джон, тоже заметивший всадников, – это по нашу душу.

Юноши, пригнувшись, кинулись в лес. Ричард бежал, не разбирая дороги, все глубже и глубже в чащу. Остановился он, когда не стало чем дышать и перед глазами закружили красные круги. Он уперся спиной о древесный ствол и сел, тяжело дыша. Рядом примостился Джон.

– Теперь я думаю, они нас быстро не найдут, верхом по лесу не поездишь, – переводя дыхание, проговорил он. – Успели в самый последний момент.

Ричард провел рукой по лицу, вытирая липкий пот. Действительно, еще пару минут и их бы застигли на полпути к лесу. Ноги дрожали, в боку кололо. Ричард считал себя смелым и крепким парнем. А тут при одной мысли, что за ним охотиться отряд убийц, его начинало тошнить. Что же делать?

– В лесу мы не сможем отсидеться, – словно угадав его мысли, сказал Джон. – Уже осень, а скоро настанет зима. Мы просто погибнем. Возвращаться в Мангазею нельзя. Они наверняка следят за городскими воротами, да и за гостиницей. Выходить на дорогу тоже рановато. Там мы их наверняка встретим. На месте их главаря я бы направил по дороге патрули. Так что пока придется передвигаться по лесу. Вот только куда? Нам надо найти место, где мы сможем укрыться и перезимовать.

Что же делать? Ричард не знал. Он пришел просто в отчаяние.

– Ладно, – протянул ему руку Джон, – вставай, пока надо идти, а там подумаем куда. Чем дальше мы уйдем от обоза, тем лучше.

Юноши встали и, поправив мешки, двинулись в путь.

Они долго шли по прозрачному сосновому лесу. Под ногами чавкал промокший мох. Кое-где попадались шляпки грибов. Ричард не обращал на них никакого внимания. А Джон собирал все грибы, встречавшиеся у него на пути.

– Джон, зачем тебе грибы? Из-за них мы медленнее идем. Мне приходиться ждать тебя. Бросай это дело, – не выдержал, наконец, Ричард.

– Бросай? – Джон удивленно посмотрел на юношу. – А мне вот интересно, чем ты собираешься ужинать сегодня вечером? Или ты захватил еды, когда уходил от обоза?

«Еда!!!», пронзила мысль Ричарда. Действительно, у них же нет ни крошки еды.

– Извини, Джон, я не подумал про еду, – Ричард присел и принялся помогать Джону срезать грибы. – Я не знаю, что бы я делал, если бы ты не пошел со мной.

– Наверное умер бы от голода в лесу, – улыбнулся Джон. – Ничего страшного, я же с тобой. Просто постарайся немного думать наперёд. Планировать будущее, так сказать.

Джон закинул последний гриб в мешок и юноши отправились дальше.

Солнечный диск стал клониться к закату. Сосновый лес закончился вскоре после полудня и вот уже несколько часов юноши двигались через густой смешанный лес. Вдали показался просвет, и путники оказались на небольшой поляне, густо поросшей травой.

– Все. Ночевать будем здесь, – сбросил со спины мешок Джон.

– Почему здесь? – вяло поинтересовался Ричард, вытирая пот, градом котившийся по лицу.

– Ну, во-первых, мало шансов поджечь деревья. Во-вторых, скоро потемнеет, а нам еще надо собрать дров на костер, ну и, в-третьих, я, честно говоря, устал.

– Здесь, так здесь, – скинул Ричард свой мешок, и устало опустился на землю.

– Ну-ка, вставай, – подергал его Джон. – Не сиди на сырой земле, застудишься. Что я тогда буду с больным делать.

Ричард нехотя встал. Все тело ломило. Несмотря на свой юный возраст, ему было не привыкать к физической работе. Но так сильно он еще никогда не уставал.

– Я за дровами, – вытащил Джон из мешка короткий топорик, – а ты тем временем возьми нож и срежь побольше травы. Вот с этого края. Тут мы разожжем костер. Мне бы не хотелось, что бы трава загорелась. А срезанную траву постелем на землю. Сверху прикроем одеждой, вот и будут лежанки.

Ричард вытянул нож и принялся обрезать траву, складывая ее кучу. У него уже набралась довольная большая куча, когда из леса появился Джон, несущий в руках ветки.

– Отлично, – он бросил ветки у травяной кучи. – Я сейчас сложу нам кровати, а ты сходи к краю поляны, я туда натаскал веток. Принеси их сюда.

На краю леса действительно лежала гора веток. Чтобы перенести их Ричарду понадобилось несколько ходок. И вот Джон выбил из кремня сноп искр и дым от загоревшегося хвороста поднялся к небу. Ричард устало опустился на импровизированную кровать. В лесу стремительно темнело. Солнце еще освещало небо, но из густых зарослей потоком набегала тьма. От костра потянуло ароматом еды. Это неугомонный Джон уже нанизал на прут несколько грибов и обжаривал их в пламени.

– Держи, – протянул он Ричарду горячие грибы, а сам принялся нанизывать на ветку новые.

После еды юноши расположились на подстилках возле костра и принялись наслаждаться теплом огня.

– Так куда ты планируешь идти дальше? – посмотрел на Ричарда Джон, – нам надо где-то найти место, что бы перезимовать. Иначе мы погибнем. Есть идеи?

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»