Отдать себя. Книга вторая. Счастье – быть рядом с тобой

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Арина смотрела на опытную ведьму с восхищением. Однако тревога не покидала её сердце. В таких случаях потомственные ведуньи всегда направлялись к волшебному лесному источнику, вобравшему в себя великое Знание всех поколений ведуний-хранительниц мироздания. Лесной источник, обнаруженный и оберегаемый рыжеволосыми ведьмами поселка Малиновское, располагался в удивительном уголке огромного леса. Такие места люди называют аномальными. Причины возникновения аномальных зон различны, это и места деятельности человека, и места воздействия НЛО и других неизвестных объектов на поверхность земли, и проявления параллельных миров. Разве не странно то, что к лесному источнику не подходили животные? Возле него не пели птицы, не суетились насекомые. Даже растительность здесь была странной. Она разительно отличалась от той, которая вольготно произрастала на приличном расстоянии от чистого, обладающего сильной энергетикой источника. Люди обходили эту часть леса стороной, потому что слышали здесь различные звуки непонятного происхождения. Их одолевали галлюцинации и видения. Разве могли в обычном лесу ни с того, ни с сего появиться люди в скафандрах или комбинезонах, пошитых из несуществующих на земле тканей? Конечно же, нет.

Жители поселка Малиновское были уверены в том, что люди, видевшие у лесного источника инопланетян возле их космических кораблей, или, к примеру, давно ушедших в мир иной людей, находились в тот момент под воздействием необычных энергетических волн. А какое еще объяснение может быть дано явлениям, не поддающимся логическому объяснению? В леса, окружающие поселок Малиновское, в недавнем прошлом приезжали исследователи со своими приборами. При проведении биоизмерений их рамки и маятники вели себя самым странным образом. Позже эти исследователи заявляли о том, что при нахождении в аномальной зоне леса они ощущали себя весьма необычно как в физическом, так и в психическом плане. В их сознании (а, возможно, и перед глазами) возникали видения и какие-то непонятные картины, которые горе исследователи посчитали галлюцинациями. Но они ошибались. То, что они видели, не было видениями или галлюцинациями. Здесь, у лесного источника действительно происходило то, что невозможно объяснить с научной точки зрения. Глядя на водную гладь, как в зеркало мироздания, здесь черпали тайные знания рыжеволосые представительницы рода потомственных колдуний. Эти создания служили силам добра и оберегали нашу планету от всевозможных напастей и катастроф. Этот уголок таинственного леса являлся местом встреч посланников разных цивилизаций. Здесь не существовало времени, потому что эта часть леса находилась внутри петли времени. Лесной источник был и есть энергетической точкой потомственных ведуний – хранительниц великого договора, заключенного немногим более ста лет назад.

У каждого человека есть свои энергетические точки на земле. Положительные, отрицательные и нулевые. Любой человек представляет собой часть единой системы – нашего мира. Каждый из нас – это часть системы. И система заботиться о себе, то есть о нас, предоставляя людям условия для жизни. Мир – это живой, чудесный организм, совершенная система, общающаяся с нами, но мы чаще всего ее не слышим. Мир нам предоставляет особые энергетические точки на поверхности земли. Но не каждому человеку суждено найти свой собственный источник силы. И здесь важно не ошибиться, потому что, чаще всего, аномальные зоны порождают негативные явления. Но если человек обнаружит положительную точку, то ему суждено стать счастливым, удачливым и успешным в жизни! Находясь в положительной точке, человек отдыхает и пополняет запас энергии. В отрицательной точке он, наоборот, опустошает свой запас энергии. Несмотря на то, что это точка достаточно опасна, посвященный в тайны бытия исследователь, может использовать и её. Нулевой называется точка, в которой человек остается один на один с собой. Но, несмотря на кажущуюся бесполезность этой точки, её также можно использовать.

Великая ведьма Ксения никогда не стремилась к личному счастью. Зато она мечтала увидеть счастливыми всех, с кем встречалась хотя бы один раз в своей жизни. Умудренная опытом ведунья была уверена в том, что всегда нужно верить в лучшее. Человек – существо сложное и ранимое. При этом он даже не замечает того, что причиняет боль близким ему людям. Нужно ценить каждый день, прожитый рядом с теми, кого мы любим по-настоящему. Если каждый из нас сумеет сделать счастливым другого человека – хотя бы одного, на земле все будут счастливы.

Лесной источник, окутанный многовековой тайной, позволил ведуньям Ксении и Арине воспользоваться знаниями предыдущих поколений хранительниц мироздания. Ведьмы получили ответы на многие волнующие их вопросы. Оказалось, что в давнем прошлом одного из добровольных помощников потомственных ведуний образовалась «ловушка» времени. О том, что происходило в измененном пространстве-времени в данный период времени, волшебный источник не поведал. Однако сведения о месте нахождения новой аномальной зоны должны были помочь светлым ведьмам обнаружить точку разлома, образовавшейся на древе истории. Речь шла о времени, давно ставшем достоянием истории. Но почему осколки прошлого проникли в реальность настоящего времени?

Глава 8. Точка разлома

Любовь! Можно ли представить себе более важное и созидательное чувство? Лишь благодаря настоящей любви, просыпается и расцветает душа человека. Бывшая служительница тьмы даже представить себе не могла то, что когда-нибудь сможет измениться. Луиза искренне полюбила ребенка, которого бережно хранила внутри своего тела. Это было совершенно нормально для женщины, которая вдруг задумалась о своей собственной семье, точнее, о причинах её отсутствия. Но что мешало малышке Лу получить от отнятой у неё жизни счастье, которого она лишилась по вине похотливого торговца Ганса и главного злодея нижнего мира?

Ведьму беспокоило чувство вины перед настоящей матерью малыша Алана. В то же время она понимала то, что всё произошло по воле нелепого случая. В чем могла провиниться перед Ариной бывшая служительница тьмы? Ведь Луиза давно пересмотрела свою жизненную позицию и встала на сторону сил добра, света и созидания! Ведьма, давно переставшая быть черной, поймала себя на мысли о том, что все сильнее влюбляется в отца ребенка рыжеволосой чародейки. А ведь Арина помогла черной ведьме встать на путь добра. Малышка Лу не могла предать доверившуюся ей волшебницу. Однако и страдать от неразделенной любви у неё тоже не было сил. Но догадывался ли Арэн о безумной любви Луизы?

Феолянин, обладающий способностями, которые представителям человеческой расы даже не снились, давно почувствовал флюиды любви, исходящие от хранительницы его сына. Арэн не собирался изменять своей возлюбленной, но его беспокоило то, с какой скоростью меняется настроение Луизы. В конце концов, от этой ведьмы зависело здоровье и развитие будущего мага. Бедняжка Лу долго сдерживала порывы своей души, но в какой-то момент сила её воли иссякла. Любвеобильная особа решила соблазнить прекрасного феолянина.

В один прекрасный день, ближе к ночи, Луиза явилась в спальню Арэна. Из одежды на ней имелся лишь легкий пеньюар. «Жаль, что я не могу прибегнуть к магии», – сокрушалась сексуальная особа. Обнаженное тело красавицы ведьмы надвигалось на опешившего от неожиданности Арэна, словно сбившийся с курса «Титаник». Что должен был предпринять в сложившейся ситуации ответственный мужчина? Ведь под сердцем потерявшей совесть ведьмы жило дорогое ему существо! Воспользоваться познаниями в области высшей магии ни одна из сторон не могла. А разгоряченная Луиза уже нацелилась на мужское достоинство, никак не реагирующее на её сексуальные поползновения. К счастью, объект любовной страсти пылкой девы не был человеком (с точки зрения биологии), поскольку прибыл с далекой планеты, находящейся за пределами нашей солнечной системы. Арэн был представителем древней, более развитой (по сравнению с нашей) цивилизации. Одаренный во всех отношениях феолянин, владел приемами гипнотического воздействия, о существовании которых Луиза даже не догадывалась. Одним лишь взглядом и легким прикосновением руки он заставил женщину спокойно лечь на кровать и самостоятельно заняться эротическими упражнениями. Сам же он тактично вышел из комнаты, предоставив малышке Лу свободу действий, и она воспользовалась предоставленной ей возможностью. Темпераментная ведьма вволю насладилась собственным телом, но это было не совсем то, на что она рассчитывала.

«Если бы Арэн хотя бы взглянул на то, как хороша я в момент сексуального наслаждения, – посетовала Луиза, – Он непременно возжелал бы меня!» Нельзя сказать, что полному сил феолянину не хотелось стать свидетелем того, как красавица ведьма удовлетворяет свои сексуальные потребности. Арэн понимал, что потерял слишком много. Но что же делать? Ведь представитель благородного и ответственного народа не мог поступить иначе! А что же Луиза? Доведя себя до высшей точки наслаждения и получив долгожданную разрядку, женщина вновь обрела связь с реальностью. «Что за черт! – возмутилась шалунья Лу, – Такая женщина, как я, не должна удовлетворять себя сама! Как это могло произойти? И как это я позволила коварному феолянину избежать того, что должно было свершиться?» Луиза была оскорблена до глубины души и, намеревалась устроить почти семейные разборки, но… Произошло непредвиденное.

За окнами дома послышался шум сильного ветра, который усиливался с каждой минутой. Никто из людей, не обладающих магическими способностями, не почувствовал грядущих перемен. Но бывшая служительница тьмы сразу ощутила темную энергию привычного для неё мира. «Не может быть! – забеспокоилась Луиза, – Я чувствую присутствие верховного демона!» У бедняжки подкосились ноги, и она испуганно позвала Арэна. Но оказалось, что феолянин уже был в курсе происходящего, он готовился к худшему. Отважный воин приказал Луизе тихо сидеть в доме и ни при каких обстоятельствах не выходить на улицу. Сам же он счел необходимым разведать обстановку и, в случае необходимости, принять меры для спасения беременной ведьмы Луизы. Решительный феолянин готов был, не раздумывая, пожертвовать жизнью ради безопасности близких ему людей. Арэн быстро вышел на след верховного демона. Воин-разведчик видел то, как злодей купил ночь двух девиц легкого поведения. «Только бы это чудовище не покалечило несчастных женщин, – подумал феолянин, – Боюсь, что не смогу не вмешаться в происходящее в том случае, если кому-то из людей будет грозить смерть от рук главного демона тьмы». Однако все обошлось более или менее благополучно. Пострадала лишь одна девица, да и то вследствие собственной неосторожности. Бедняжка Амалия неудачно оборудовала свой наблюдательный пункт, что повлекло её падение. Травма оказалась вполне совместимой с жизнью, и Арэн смог выходить наивную блудницу.

 

Для спасения несчастной девицы, доброму феолянину пришлось доставить пострадавшую в свой дом. Амалия металась в бреду целую неделю. В конце концов, чудодейственные пассы руками и целительные отвары сделали свое дело. Девица выздоровела, но не спешила покинуть дом своего спасителя. Она боялась выходить на улицу. «И как я умудрилась так разбить голову? – удивлялась Амалия, – Ведь до крыши я так и не добралась! Падать пришлось с совсем небольшой высоты!» Задавая свои наивные вопросы, бедняжка делала такое удивленное лицо, что Луиза не могла сдержать смех. «При падении ты умудрилась удариться головой о камень, – пояснила рассудительная ведьма, – Случайное стечение трагических обстоятельств, привело к несчастному случаю, так сказать, на производстве!» Амалия вздохнула и, кажется, перестала считать себя невезучей.

«А как бы ты поступил в том случае, если бы верховный демон не бросился догонять вторую жертву? Ведь ты не успел бы вовремя оказать Амалии первую медицинскую помощь!» – поинтересовалась у феолянина малышка Лу.

– Думаю, что у главного демона преисподней не было выбора. Он непременно должен был вернуть плутовку Белинду. Ведь она видела его настоящий облик!

– Верховный демон боялся, что подвергшаяся его любви женщина расскажет обо всем кому-то из горожан?

– Если бы дело было только в этом, верховный демон не выжидал бы удобного момента для того, чтобы забрать Белинду в нижний мир. В этом городе ходит много разговоров о дьяволе, демонах и прочих обитателях преисподней. Злодей не мог не принять во внимание существования законов пространства-времени. Однако ему пришлось действовать экспромтом. Верховный демон не хотел совершать поступки, которые могли бы нарушить пространственно-временные связи. Главный служитель тьмы не должен был появляться в давно прошедшем времени, тем более, в своем настоящем обличии. К тому же, как я подозреваю, он мог совершить явное преступление против установленного хода времени. Возможно, верховный демон не удержался от соблазна впрыснуть в Белинду свое семя. Ведь он всегда стремился к усилению своих позиций.

– Представляю, что могло бы произойти в том случае, если бы обычная женщина произвела на свет чудовище. Сама она, разумеется, простилась бы с жизнью, но дьявольское отродье…. Впрочем, маловероятно, что ветреная блудница Белинда не попыталась бы избавиться от этого ребенка.

– Это нам не ведомо. И чего только не случается в нашей такой сложной и непредсказуемой жизни!

Верховный демон вернулся в свой мрачный мир, забрав с собой бедняжку Белинду. Однако проблемы Арэна и Луизы на этом не закончились. Нарушение пространственно-временных связей привело к тому, что наши путешественники утратили связь с чародейкой Ариной и другими представительницами её могущественного рода. Оберег, подаренный Луизе светлой чародейкой, превратился в обычный кулон. «Что происходит?» – пыталась понять Луиза, поворачивая заговоренный камень так, как это было предусмотрено создательницей оберега. Однако ничего не происходило. Казалось, что волшебный камень, еще совсем недавно излучающий магическое свечение, утратил связь с жизнью и внезапно отстранился от магических дел. Арэн старался скрыть от Луизы свою безумную тоску по родной реальности, по тому времени, которое он оставил ради спасения своего первенца. Добрый феолянин старался казаться спокойным и уверенным в себе человеком. Однако познавшая любовь женщина видела, как отважный воин мечтает о воссоединении со своей возлюбленной. Для того чтобы отвлечь Арэна от мрачных мыслей Луиза занялась поисками приемлемой для феолянина работы. Арэн немало знал и много чего умел. Однако дело, которым ему предстояло заняться, не должно было привлекать к себе слишком много внимания. «Что, если нам заняться торговлей? – рассуждала вслух Луиза, – Людям каждый день нужна пища. Я понимаю, что в этой сфере присутствует весьма ощутимая конкуренция. Но я знаю, как переманить к нам потенциальных покупателей. Разумеется, наши конкуренты не будут в восторге от собственных убытков. Но мы наверняка сможем противостоять их козням!»

Арэн понимал, что Луиза права, но тоска по возлюбленной мешала ему сосредоточиться. «Давай заведем корову или даже три! – рассеянно предложил феолянин, – Я буду их пасти, а ты – доить. Научишься убирать за ними навоз. Молоко будем продавать. Если коровки окажутся покладистыми, можно будет наладить производство творога и сметаны».

– Нет! Сами мы не будем держать живность. Это слишком рискованно. А вот если мы наладим закупку сельскохозяйственной продукции у тех, кто имеет излишки фруктов, овощей, зерна, мяса и молока, то всегда будем иметь стабильный доход.

– Если бы все было так просто, то в этой стране вообще не было бы бедняков. Любой желающий мог бы открыть лавку и торговать с выгодой для себя.

– Я не говорила о том, что будет легко. Нам придется выдерживать серьезную конкуренцию. Я тебе больше скажу. Для того чтобы избавиться от конкурентов, в моем городе были зафиксированы случаи физической расправы над слишком успешными или просто не осмотрительными торговцами. К тому же, не каждый горожанин имеет начальный капитал для того, чтобы наладить работу своего бизнеса.

– Конкуренцией, даже самой жесткой, меня не запугать. А вот твоя безопасность… Мой еще не рожденный сын требует от нас осмотрительности и беспрецедентной осторожности. Жаль, что мы не можем воспользоваться магией!

– Думаю, что ситуация, в которой мы оказались, позволяет прибегнуть к легкому колдовству. И не делай, пожалуйста, возмущенные глаза! Я воспользуюсь магией только в самом крайнем случае, для самозащиты!

– Возможно, ты и права. Только будь осторожной! Постарайся не выходить из дома без крайней необходимости.

– Обещаю быть осмотрительной и осторожной. Но сидеть дома без дела я не собираюсь. В нашем общем деле я хочу принимать самое активное участие!

– Ты рассуждаешь и ведешь себя как женщина нашего времени! Однако это в корне неверно! Посмотри на замужних горожанок! Они сидят дома, занимаются хозяйством и воспитывают детей. В крайнем случае, можешь заняться огородом. Если ты будешь вести себя слишком независимо, то неизбежно станешь объектом пристального внимания всех жителей этого города!

– Ну, хорошо. Убедил. Я буду работать удаленно. Кто-то ведь должен вести бухгалтерию? К тому же необходимо работать с ключевыми клиентами и заниматься маркетингом!

– Господи! Что мне делать с этой женщиной? Постарайся хотя бы на людях не произносить таких страшных слов. Понятия «бизнес», «маркетинг», «ключевые клиенты» не относятся ко времени, пленниками которого мы являемся. Постарайся забыть о прошлом, точнее, о будущем, из которого мы прибыли.

– Ты правильно рассуждаешь, но неправильно живешь. Зачем ты себя мучаешь? Я готова забыть о жизни в будущем при одном лишь условии. Я не должна видеть в твоих глазах печаль. Твоя слабость лишает силы не только тебя. Рядом с тобой я начинаю чувствовать себя слабой и беззащитной. Но ведь это не так! Мы должны быть сильными, а для этого необходимо хотя бы иногда не думать о прошлом и о том, что могло бы быть…

Луиза вздохнула и заблокировала свои мысли. Она не хотела, чтобы Арэн узнал о том, как сильна её любовь. «Чем больше времени мы проведем в плену прошлого, тем слаще будет мое будущее, – рассудила опытная ведьма, – Я никого не обманываю и никого не предаю. Так сложились обстоятельства. Я и мой возлюбленный оказались оторванными от прошлой жизни, и это произошло по независящим от нас обстоятельствам. Так почему я должны быть несчастной? Разве это справедливо?»

«А ведь малышка Лу очень изменилась за последние несколько дней! – неожиданной заметил Арэн, – Она стала рассудительным и ответственным человеком! А еще… Кажется, она очень похорошела». Молодой феолянин задумался о судьбе будущего чародея. Отважный воин с ужасом думал о том, что его сын появится на свет в чужом для него времени. Будущий отец переживал по поводу того, что Луизе предстоит родить чужого для неё ребенка. Арэн понимал, что крестная мать Алана сделает все для безопасности и счастливой жизни мальчика. «Но на что готов я сам? Как мне надлежит поступить в том случае, если путь в родную реальность утерян нами навсегда?» – пытался понять благородный феолянин. Он не решался ответить на этот вопрос даже самому себе, хотя и понимал то, что большого выбора у него нет. Хотя… Надежда на возвращение у него всё же оставалась. Однако Арэн считал своим долгом морально подготовить Луизу к тому, что на возвращение прежней жизни, возможно, не стоит рассчитывать.

«Мы словно бы оказались в другой реальности. Вряд ли нам удастся найти дорогу домой. Мы оторваны от привычного для нас мира, но сможем привыкнуть к новому укладу жизни», – утешал Арэн свою напарницу. Печальные события последних дней совсем выбили Арэна из колеи активной деятельности. Но шалунья Луиза, кажется, была несказанно рада новой реальности. Делая печальное и задумчивое лицо, женщина ликовала. «Будет и на моей улице праздник! – осторожно радовалась влюбленная ведьма, – Я пока еще не знаю, как всё произойдет, но этот прекрасный мужчина все равно станет моим!»

О счастье мечтает каждый из нас. Но хватит ли его на всех? Да и что представляет собой категория, названная счастьем? Где его искать? Большинство людей находится в постоянном поиске. Но стоит ли на это тратить драгоценные минуты своей жизни? Счастье – не объект для поисков; это всего лишь состояние. Не нужно идти за счастьем, оно должно идти за вами. Оно должно захватить вас, а не вы его. Возможно, древнегреческий философ Пифагор был прав. Помните его знаменитое изречение: «Не гоняйся за счастьем: оно всегда находится в тебе самом».

Шло время, но в тихом немецком городке, затерявшемся в средневековой Европе, ничего не менялось. Животик Луизы заметно подрос, и путешественникам во времени пришлось изображать счастливую семейную пару. Арэн открыл продуктовую лавку и вполне профессионально занялся куплей-продажей, а предприимчивая Луиза принялась подыскивать состоятельных покупателей. Новоиспеченный торговец даже не догадывался о том, какими методами пользовалась его очаровательная помощница.

Самым привлекательным клиентом коварной ведьме казался гер Штольц. У этого импозантного мужчины была большая семья и две любовницы. По этой причине важному господину Штольцу всегда требовалось много качественных и, соответственно, дорогих продуктов. Луиза понимала то, что ушлый торговец Гоззо не отдаст выгодного клиента без боя. Предугадать действия противника и обезвредить его в решающую минуту – достойное занятие для молодой и энергичной ведьмы. Но прежде чем приструнить конкурирующего лавочника, нужно было переманить в лавку Арэна господина Штольца. Не смотря на привычку раздувать щеки при встрече с господами менее почтенными, чем он сам, отставной полковник не был законченным снобом. Он знал толк в женской красоте и любил хороший секс. В молодости Герард Штольц не пропускал ни одной юбки. Его достойнейшая супруга не раз выдергивала своего ловеласа из объятий молодых хищниц. Почтенный возраст сделал свое дело, и слегка поседевший Герард остепенился. Однако малышка Лу не была бы ведьмой, если бы не почувствовала в душе отставника эротических порывов.

В один прекрасный день Луиза явилась в лавку торговца Гоззо в то время, когда хозяин отлучился для приемки товара. Управляющий, вечно занятой сложными математическими расчетами, не признал в скромной покупательнице представительницу конкурирующей фирмы. Рассматривая выставленный на продажу товар, коварная ведьма демонстрировала свою заинтересованность в выборе самых лучших колбас. С минуты на минуту должен был пожаловать господин Штольц со своей вечно растрепанной кухаркой. Увидев постоянного и самого состоятельного покупателя, управляющий забыл о Луизе. Он бросился обслуживать своего ключевого клиента. Кухарка принялась ощупывать и даже, кажется, обнюхивать каждую сосиску и прочие изыски из выставленных на прилавок продуктов. Этот нелепый процесс продолжался не менее получаса. За это время Луиза успела приворожить любвеобильного господина Штольца. Выходя из лавки торговца Гоззо, этот почтенные мужчина твердо знал то, что никогда больше сюда не вернется. Ведь в магазинчике новоиспеченного бизнесмена Арэна Вебера продукты свежее, вкуснее и дешевле. А еще там можно встретить прекрасную госпожу Луизу.

 

Чертовка, обладающая магическими способностями, продемонстрировала ловеласу свои женские прелести. Для этого ведьме даже не пришлось раздеваться. А бедняга Герард Штольц не смог этой ночью заснуть. Перед его глазами то и дело возникало видение самого, что ни на есть, эротического содержания. Вот утонченная красавица, облаченная в какое-то странное одеяние, медленно снимает с себя полупрозрачные куски ткани. «О! Какая потрясающая фигура! О, эти стройные бедра и волнующие кровь ланиты!» – думал взволнованный господин, чувствуя то, как забеспокоился его непоседливый дружок. Вначале перед взором гера Штольца предстала притягательная грудь Луизы, затем мужчина увидел …. «Ооо! – стонет любвеобильный господин, чувствуя прилив мужской силы, – Какая попка! Хорошо, когда у красивой женщины совсем нет совести! И куда только смотрит её муж?» В этот момент малышка Лу присела на изящный стульчик и раздвинула свои стройные ножки. А между ними…. «О нет! – застонал господин Штольц, облизывая пересохшие губы, – Какая смелая дама! До сегодняшнего дня ни одна из моих кошечек не осмеливалась так открыто показывать свой самый главный секрет!»

Сердце обезумевшего от любви бедняги готово было выпрыгнуть из его груди. Еще никогда в своей жизни он не видел такой убийственной красоты! Почтенный полковник Штольц потерял покой и сон. Все его помыслы теперь были направлены лишь на то, чтобы как можно скорее прикоснуться к прекрасному телу госпожи Луизы. Отныне он будто бы прописался в магазинчике Арэна Вебера. Полковник мечтал о встрече с прекрасной супругой торговца. «Боюсь, что мне ничего не светит, – переживал гер Штольц, разглядывая красавца феолянина, – Гер Вебер слишком уж привлекательный и должно быть сильный во всех отношениях мужчина. А что, если попытаться похитить его прекрасную супругу?» Эта безумная мысль начала посещать горячую голову полковника практически ежедневно. Но как пережил потерю важного покупателя торговец Гоззо?

Конкурирующая фирма несла достаточно ощутимые убытки. Владелец еще совсем недавно процветающего бизнеса воспринял переход постоянного покупателя к Арэну Веберу как личное оскорбление. До этого дня никто не осмеливался уводить покупателей удачливого торговца с большим стажем. В его душе разгорелась жажда мести, и это могло дорого обойтись тому, кто посмел встать на пути торговца Гоззо. Но сможет ли обычный человек поквитаться с представителем другой, более развитой цивилизации?

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»