Что живёт в лесу

Текст
2
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Что живёт в лесу
Что живёт в лесу
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 468  374,40 
Что живёт в лесу
Что живёт в лесу
Аудиокнига
Читает Мария Куликова
259 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 4

Я потащила чемодан к дому. В облупленных ящиках росли чахлые цветы, а перед входной дверью стояла шаткая деревянная скамья. Трава на лужайке выглядела полумёртвой. Она была светло-зелёной, почти жёлтой, с редкими коричневыми пятнами. Мой взгляд снова обратился к особняку, на мгновение задержавшись на кирпичной кладке у двери, где была какая-то надпись.

Для…

Кусты закачались на ветру, и ветки скрыли остальные слова.

Тяжёлая деревянная дверь Вудмур-Мэнор со стоном распахнулась. Папа втащил внутрь несколько чемоданов, а потом придержал дверь для нас.

Я прищурилась, стараясь привыкнуть к темноте и разглядеть внутреннее убранство нашего временного дома. Впереди тянулась прихожая. На выцветших жёлтых стенах были закреплены старинные светильники, а между ними висело несколько картин. В конце прихожей большое квадратное окно впускало немного света, и я смогла разглядеть ведущую наверх лестницу.

Тик.

Тик.

Тик…

Тиканье отвлекло моё внимание от лестницы. Я крепче сжала ручку чемодана, и внезапно мне захотелось оказаться где угодно, но только не здесь.

– Ну, что думаете? – спросил папа, возвращая меня к реальности.

«Думаю, здесь странно пахнет». Чем-то затхлым, как одежда в старинном кедровом сундуке бабушки Энни.

– Очень мило, – солгала я, скрипнув зубами.

Папе уже и так было не по себе, и я не хотела ещё больше испортить ему настроение. Просто иногда он не понимал очевидного. И хотя я была сердита на него, я знала, что он привёз нас в Мичиган не для того, чтобы испортить лето.

– Мило, правда? – защебетала мама. – Как раз то, что нам нужно этим летом. Свежий воздух, дружелюбные люди…

Я слабо улыбнулась, жалея, что не похожа на маму и не могу игнорировать пугающую атмосферу этого места. Она – самый позитивный человек из всех, кого я знала.

И всё же… Я не могла понять, как она продолжала сохранять оптимизм по отношению к этому особняку. Даже если бы я любила старинные здания (а я их терпеть не могла), это место меня бы точно напугало.

Мама провела рукой по картинной раме и задумчиво улыбнулась.

– В первый раз они здорово поработали над реставрацией, но я понимаю, почему они обратились к тебе. Интерьер мог бы быть… менее зловещим?

На папином лице появилась озорная улыбка: всё шло так, как он хотел. Конечно, его желания никогда не совпадали с моими. Мы с папой были как масло и вода. В этом особняке он видел кучу возможностей. А я видела…    В основном старые вещи. Какая разница? Больше меня беспокоило то, что я не могла увидеть. Я не видела Эрику, не видела свою уютную кровать, где каждый день собиралась спать, сколько захочу. Я даже не видела телевизора!

– Согласен. Оттенки всё ещё мрачноваты, – ответил папа, заглядывая в соседнюю комнату. – Надеюсь, не поздно изменить атмосферу этого места. Дом просто очаровательный.

Мы оставили чемоданы в прихожей и последовали за папой на экскурсию по первому этажу. Там была огромная комната со старинным диваном и камином, столовая с изображённым на стене замком и людьми верхом на лошадях и кухня. Моё внимание привлекла кухня, потому что она оказалась очень простой. На стенах висели простые белые шкафчики. Никаких современных приспособлений. Даже плита была маленькой: на ней было всего четыре конфорки вместо шести, как у нас дома.

Вот и конец маминому увлечению.

– Как ты будешь здесь печь? – спросила я. – Кухня такая маленькая и совсем пустая.

Мама уперлась руками в бёдра и кивнула.

– Не знаю. Думаю, мне это вполне подойдёт. Я не профессионал, так что мне много и не нужно.

– А миксер? – Я подумала о новеньком миксере, который остался у нас дома. Мама купила его всего месяц назад и ужасно им гордилась. Может быть, если она оставила его дома, мы сможем вернуться? И может быть, если мы вернёмся, папа решит, что всё это пустая трата времени, и поменяет своё мнение. – Ты же не справишься без миксера.

Мама понимающе улыбнулась.

– Всё будет хорошо. Миксер в багажнике, а если я вдруг пойму, что забыла что-то важное, в городе есть отличный магазин посуды.

Я упала духом.

Осмотрев библиотеку и другую столовую, мы вернулись в прихожую, где ждали наши чемоданы. Я посмотрела на свет, струящийся из окон над дверью, и впервые поняла, как темно в остальном доме. Как в могиле.

Папа толкнул меня в плечо и широко улыбнулся.

– Ну? Ты идёшь?

Я удивлённо моргнула.

– Куда?

– Выбирать свою комнату! Неужели забыла?

Ах да! Я обернулась на тёмную лестницу, и внутри меня, как летняя гроза, начала подниматься тревога. Наверное, все спальни были наверху. Как в нашем доме в Чикаго. Хочу ли я подниматься наверх? Я с трудом сглотнула, пытаясь не обращать внимания на тиканье, которое начинало сводить меня с ума.

Мой брат вздохнул и шагнул к лестнице. Ну уж нет! Я схватила его за футболку и потянула назад.

– Не так быстро. Папа сказал, что я могу выбрать первой.

– Ладно, – проворчал он. – Но только поскорее. Я хочу есть.

Я фыркнула. Разве он когда-нибудь не хочет есть?

– То есть я могу взять любую комнату? Просто подняться наверх и выбрать? – спросила я, надеясь, что папа пойдёт со мной.

– Точно. Наверху восемь спален, и я уверен, ты найдёшь то, что подойдёт именно тебе. – Он направился за чемоданами, но на полпути резко повернулся. – Чуть не забыл. Не трогай экспонаты.

Лео нахмурился.

– Разве тут не везде экспонаты? Дом ведь ужасно старый, да?

Папа помахал рукой.

– И да, и нет. В некоторых комнатах есть экспонаты, которые рассказывают о жизни человека, владевшего этим домом. Осталась кое-какая одежда и личные вещи; например, вазы и зеркала. На них висят ярлыки, поэтому вы сразу поймёте, что нельзя трогать. Я пообещал руководителю исторического общества, что мы будем осторожны, так что ни к чему не прикасайтесь, ладно?

Я кивнула. Я не собиралась трогать старую одежду. Я даже не хотела подниматься наверх, но ни за что не могла позволить Лео первому выбрать комнату.

Я стала подниматься по лестнице, волоча за собой чемодан. Он бился о каждую ступеньку, и этот звук был больше похож на какое-то странное сердцебиение, чем на стук колёсиков по дереву. Когда я наконец добралась до верхней ступеньки, то была вся в поту. В прямом смысле. На лбу выступили капельки пота, а подмышки стали мокрыми.

Здесь даже не было кондиционера. Великолепно.

Наверху стояла деревянная скамья, а над ней – витражное окно. Я собиралась выбрать первую попавшуюся комнату, но как только вошла в неё, то поняла, что ничего не выйдет. Она была розовой. Совершенно розовой. Розовые стены, розовые ковры и розовое постельное бельё. Здесь как будто стошнило единорога.

Вторая спальня оказалась не намного лучше. Она была украшена нежным цветочным узором, который выглядел довольно мило, но вместо одной большой кровати здесь были две маленьких. Я покачала головой и засмеялась. Наверное, человек, купивший эту мебель, мало спал, потому что всем известно, что на больших кроватях спится лучше, чем на маленьких.

Я повернулась и направилась в противоположный конец коридора. Там, из двери с левой стороны лился солнечный свет. Я пошла к нему, и моё настроение сразу же улучшилось, когда я оказалась посреди огромной спальни с огромной кроватью.

Вот оно!

На стене был камин, а по обеим сторонам – два окна. На потолке висела хрустальная люстра. Я с трудом сдерживала волнение. Я всё ещё чувствовала себя несчастной, но камин и люстра? Здорово! Я повернулась и заметила за двойными дверями другую комнату. Она была почти пустой, если не считать маленького стола и кушетки. И в ней было полно окон, как на веранде! Видимо, поэтому эта комната казалась намного светлее всех остальных.

Светлее…

Да. Вот оно. Это моя комната.

Я уже собиралась пойти искать ванную, когда на лестнице раздался раздражённый голос Лео.

– Ты что, заблудилась? Давай быстрее!

Я закатила глаза, хотя он меня не видел.

– Я уже выбрала. Поднимайся! Для тебя тоже кое-что осталось.

Я с трудом удержалась от смеха, представив своего шестифутового братца в розовой комнате или в маленькой кроватке. Хотя он ненамного старше меня, Лео просто огромный. Я никак не могу этого понять. Он не перестаёт расти. В то время как в моём случае фея, которая отвечает за рост, нажала на паузу.

Я поставила чемодан в углу и направилась к лестнице. Разбор вещей может подождать. Я хотела быть рядом, когда Лео заметит, что здесь нет…

– Эй! А где телевизоры?

Я больше не могла удержаться от смеха. Мой брат поставил чемодан в комнате в противоположном конце коридора и промчался мимо меня. На его лице застыла гримаса недоумения, и он принялся осматривать одну комнату за другой.

– Что это за особняк, в котором нет никаких развлечений? – спросил он у папы, который втаскивал наши вещи наверх.

– Исторический, – сухо ответил папа. – Этот дом был построен в 1938 году, Лео. Телевизоры уже изобрели, но они были далеко не у всех.

Лео настороженно посмотрел на родителей.

– Значит, здесь их нет? Ни одного?

– Если бы они были, особняк нельзя было бы назвать историческим, верно? – заметил папа.

Мама сжала губы. Кажется, она пыталась удержаться от улыбки, и сказала:

– Ты это переживёшь, Лео. Зато у тебя появился шанс прочесть хорошую книгу или сходить на прогулку. Осмотреть национальный парк. Я слышала, он просто потрясающий!

Мой брат совершенно пал духом. Я его понимала. Дома он так часто играл в видеоигры, что иногда мне казалось, что без них он умрёт. Думаю, скоро мы это узнаем.

Лео направился в свою комнату, что-то бормоча насчёт кошмаров и что пусть здесь лучше будут настоящие ванные, а не уличные уборные.

Папа остановился в дверях выбранной мною комнаты.

– Так это твоя комната?

Его голос звучал странно. Я перестала осматриваться и взглянула на него. Его лоб был наморщен, а на губах застыло нечто напоминающее хмурую гримасу.

 

– Да. Ты не против?

– Да, конечно, не против. – Папа огляделся по сторонам и постучал по двери. – Ну и хорошо… Пойду посмотрю, выбрала ли мама комнату для нас.

Я кивнула и вышла вслед за ним в прихожую. Очень странно. Может быть, я случайно выбрала комнату, которую папа хотел взять себе?

Мама остановилась на комнате посреди коридора. Я заглянула внутрь и заметила, что другая комната похожа на мою, только меньше, и в ней не было веранды. Комната была на противоположной стороне дома, и из окон виднелись деревья. Даже в солнечном свете они оставались тёмными. Налетел ветер, и ветки пугающе синхронно закачались. Я всмотрелась в непроницаемую темноту между стволами и тут же поняла, почему местные жители считают лес страшным. Он выглядел не просто тёмным или пугающим.

Он выглядел живым.

Глава 5

Час спустя я стояла над наполовину разобранным чемоданом, глядя на предмет в углу. Предмет, который я сразу не заметила, вероятно, потому что мой неотёсанный братец меня постоянно торопил.

Манекен. Он стоял в самом углу, облачённый в старинное платье. Ткань была усеяна чёрными и синими блёстками, образуя на стене мерцающий узор. Я перевела взгляд с платья на голову манекена. У неё были каштановые волосы, стянутые в пучок и скреплённые блестящими заколками. Но лица не было. Никаких нарисованных глаз. Никаких румяных щёк. Никакого рта. Ничего, кроме ткани телесного цвета, натянутой поверх выступа, который, вероятно, изображал нос.

Я села на корточки и стала искать на платье ярлык, о котором говорил папа. Его не было. Я оперлась на пятки, и мои мысли лихорадочно забегали. Я представила, как просыпаюсь ночью и принимаю манекен за грабителя в стразах. Нет, нет и ещё раз нет!

Я сняла со спинки дивана старое лоскутное одеяло и горько рассмеялась над своей сомнительной удачей. Наверное, в комнате у Лео стоит какая-нибудь красивая ваза, а у меня вот это. Манекен без лица. Я накинула на него одеяло и поморщилась, когда он закачался на своём шатком пьедестале. Когда манекен наконец перестал качаться, я шумно вздохнула.

– Джинни… – Хриплый шёпот заставил меня подпрыгнуть.

Я повернулась, ожидая, что откуда-то вот-вот выскочит Лео. Не знаю, как ему это удалось, потому что мой брат не может вести себя тихо, но видимо, он успел пробраться в комнату, пока я разглядывала манекен. Меня охватила ярость, когда я представила, как он прячется за мебелью и изо всех сил старается сдержать смех. Придурок!

– Правило «не заходи в мою комнату» не изменилось, только из-за того, что мы уехали из Чикаго, Лео, – прорычала я.

Тишина.

Отлично. В эту игру могут играть и вдвоём. Я опустилась на четвереньки и заглянула под кровать. Там всё было забито коробками. Лео явно негде было спрятаться. Я выпрямилась и снова огляделась. Серьёзно. Как моему огромному брату удалось спрятаться в этой комнате? Кроме кровати, здесь не было другой мебели, за которой он мог бы укрыться.

Я распахнула дверь ванной и запрыгнула внутрь. Душ вместо шторки был закрыт стеклянной дверцей, и я увидела, что там пусто. Я вернулась в комнату, остановилась и прислушалась. Единственным звуком было чуть слышное тиканье дурацких часов. Но Лео точно был где-то здесь. Он ни за что бы не ушёл, не напугав меня до смерти.

– Зачем ты это делаешь? – спросила я, хотя уже знала ответ. Больше всего на свете старшие братья любят вас дразнить. Лично я это терпеть не могу.

– Выходи, Лео. Я не шучу.

Я чувствовала, как меня охватывает паника. Мои щёки загорелись от смущения. Я не буду пугаться глупых звуков. Я не буду пугаться глупых звуков. Я не буду…

– Джинни…

На этот раз я взвизгнула.

«Успокойся, Джинни. Именно этого он и хочет. Наверное, он сейчас снимает тебя на камеру, чтобы потом посмеяться над тобой в соцсетях».

Я глубоко вздохнула и приказала себе быть смелой. Больше никаких криков, как бы мне этого ни хотелось. Я принялась осматривать углы и место за дверью ванной. Пусто, пусто, пусто. Я пересекла комнату и протянула дрожащую руку, чтобы отодвинуть тяжёлые шторы по обе стороны большого окна. Оттуда высыпалось несколько клочков пыли, но Лео там не было.

Я уже собиралась ткнуть найденным в комнате зонтом в камин, когда в дверях появился папа.

– Джинни? – Его лицо было удивлённым. – Что ты делаешь?

Он подбежал ко мне, взял зонт, повернул его и показал мне маленький прямоугольный ярлычок. 1828.

Кажется, я нашла очередной экспонат.

Я опустила голову на руки.

– Прости! Я не знала. Лео пытался меня напугать, и я… – Я оглянулась на камин и только теперь поняла, что он слишком мал для моего брата. – Я думала, он там.

Папа приподнял бровь.

– Что значит, Лео там?

– Он где-то прячется, – выдавила я и взмахнула руками. – Шепчет моё имя, чтобы меня напугать.

– Это невозможно, милая, – тихо ответил папа. – Не знаю, что ты слышала, но это был не Лео.

– Почему? Я его прекрасно слышала. Дважды!

Папа покачал головой и слегка нахмурился.

– Потому что сейчас он с мамой на кухне.

Глава 6

Но это же было просто невозможно. Я слышала, как Лео дважды произнёс моё имя. Я мысленно повторила его. Это точно было моё имя, но может быть, это был не Лео? Внезапно меня охватил страх.

– Ты уверен, что Лео на кухне?

Папа кивнул.

– Я только что видел его с мамой. Они разбирали кухонные принадлежности.

– Ладно. Может быть, он обогнал тебя на лестнице? Он очень быстро бегает, – предположила я.

– Не думаю. Из кухни я сразу поднялся к тебе. Лео пришлось бы через меня перескочить, чтобы добежать первым. – Папа заметил, что я сержусь, и нахмурился ещё больше. – Ты уверена, что это не ветер, милая? Мама только что слышала по радио, что сегодня вечером будет сильная гроза.

– Нет! – отрезала я и покачала головой. – Это был не ветер. Кто-то звал меня, когда я была в этой комнате.

В этот момент в комнате раздался смешок – смешок Лео. Папа на мгновение расширил глаза, а потом прищурился, вглядываясь во что-то серебристое и блестящее на стене над кроватью.

– Переговорная трубка, – сказал он и устало вздохнул. – Лео нашёл переговорную трубку.

– Что? – переспросила я и шагнула к серебряной кнопке. При ближайшем рассмотрении это оказалась не кнопка, а трубка.

Папа нагнулся к трубке.

– Не смешно, Леонардо. Совсем не смешно. Твоя сестра очень испугалась!

– Прости, – раздался из трубки робкий голос брата. – Я думал, это забавно.

Я ахнула.

– Что это такое? Почему Лео может говорить с моей комнатой?

– Когда построили этот дом, переговорные трубки были новейшей технологией. Богатые люди, живущие в больших домах, устанавливали их, чтобы служанки на разных этажах могли общаться друг с другом.

Я смотрела на трубку, пытаясь понять, как работает это устройство.

– Значит, эта трубка связывает разные комнаты? В неё надо просто говорить?

– Точно. Всего в доме их три. Одна здесь, ещё одна на кухне и третья в прихожей напротив комнаты, где раньше жили служанки.

– Значит, Лео нашёл трубку на кухне и решил надо мной поиздеваться. Просто замечательно!

Папа положил руку мне на плечо и слегка сжал.

– Это было низко с его стороны, милая, но он не думал, что ты так сильно испугаешься. Лео есть Лео, но он совсем не подлый.

Нет, он не подлый. Он отвратительный, невнимательный и ужасно меня бесит. Не могу поверить, что мы не убили друг друга во время поездки! И не могу поверить, что мне придётся целый месяц провести с ним в этом доме. По крайней мере дома у него друзья и баскетбол. А здесь? У него будет куча времени, чтобы доставать меня.

– Я спущусь вниз и поговорю с ним насчёт этой трубки. – Папа сказал это таким тоном, как будто собирался наказать Лео, и мне стало чуть лучше. Но Лео всегда удавалось выйти сухим из воды. – Он больше не будет этого делать.

Я кивнула, но слёзы по-прежнему щипали мне глаза. Я несколько раз моргнула. Я уже не ребёнок, и если я сейчас заплачу, значит, Лео победил.

– Обещаешь, что Лео больше не будет пользоваться этой трубкой?

Папа улыбнулся.

– Не будет, если хочет когда-нибудь снова увидеть баскетбольное поле.

Этого было достаточно. Я слабо махнула папе рукой и начала поднимать свой перевёрнутый чемодан. Пусть в моей комнате была жуткая шпионская трубка, но она всё равно самая лучшая в доме, и я постараюсь, чтобы мне здесь было хорошо.

Глава 7

Я наконец-то распаковала свои вещи, хотя у меня ушла на это целая вечность. Раскинув руки в стороны, я упала лицом на кровать. Шумно выдохнула. Забавно. Именно это я сейчас чувствовала – уф… Мы только что приехали, а я уже скучала по дому. По Чикаго. По моей комнате. По Эрике. Впервые мы не увидимся целый месяц.

Я перекатилась на спину, схватила с тумбочки телефон и быстро напечатала сообщение.

Скучаю.

Под моим сообщением появились две красные точки. Не доставлено.

Что случилось? Почему?

Я попробовала ещё раз и получила то же сообщение. Я вскочила и подошла к двери, чтобы проверить связь в прихожей. Я должна иметь возможность говорить с Эрикой. Я и так надолго здесь застряла и не хочу оказаться совершенно отрезанной от своей лучшей подруги.

Моё внимание привлёк шорох за окном. Я повернулась и впервые заметила, что на улице стало темно. Я едва могла разглядеть очертания деревьев – высокие колышущиеся тени. Тишину снова нарушил какой-то звук. На этот раз это был не шорох. Это был скрип, как будто по классной доске провели ногтями.

В моей голове зазвенел тревожный звонок. Наверное, так начинались все истории о Попутчиках. Ничего не подозревающий человек слышит шум, и через мгновение какое-то чудовищное существо проглатывает его, как мороженое в жаркий день. Я нервно рассмеялась и сказала себе, что таковы все легенды. Всего лишь сказки. Страшилки, как сказал папа. За окном никто не прячется. Там ничего нет, кроме…

Мой взгляд был прикован к окну. Там появились длинные костлявые пальцы, постучали по стеклу и медленно соскользнули вниз. В комнате снова раздался чуть слышный скрип, и у меня на затылке дыбом поднялись волоски.

Я попятилась и попыталась нащупать ручку двери. Мои глаза были прикованы к пальцам, по-прежнему ползущим вверх в поисках задвижки. В этот момент рука дёрнулась и ударила по стеклу.

Дверная ручка начала поворачиваться. Нет! Я крепче ухватилась за неё и прижала к двери ногу. Я не понимала, что происходит, но точно знала, что пережила трёхчасовую поездку с Лео не для того, чтобы погибнуть в первую же ночь.

Что-то снова ударило в дверь, и ручка задёргалась в моей руке. Я тут же подумала о Попутчиках: об их светящихся глазах и больших головах. Может быть, жители города были правы. Может быть, в этот самый момент Попутчики выползали из леса и пытались пробраться в мою комнату! Я прижалась к двери, и на лбу у меня выступил пот.

– Джинни? Всё в порядке? У тебя заело дверь.

Мама. Я шумно выдохнула и убрала ногу.

Мама приоткрыла дверь и зашла в комнату. В руке у неё был букет из кухонных лопаток, а на шее висели целых четыре фартука. На самом верхнем было написано «Жизнь коротка, оближи миску».

Мама внимательно посмотрела на меня.

– Что происходит?

Я повернулась к окну. Пальцы исчезли, и на их месте появилась кривая ветка дерева. Поднялся ветер, и она шумно царапнула по стеклу.

– Да, прости. Мне показалось, я что-то увидела.

– Что увидела?

– Страшную руку? – Я пожала плечами и слабо рассмеялась. – Она царапала окно.

От этих слов мне опять стало страшно. Мама расхохоталась.

– Страшную руку? Боже, Джинни! Тебе стоит почитать какие-нибудь другие книги. Все эти детективы плохо на тебя влияют.

Я бы хотела, чтобы её слова меня удивили, но этого не произошло. Мама с папой постоянно твердили, как было бы хорошо, если бы у меня не было такого живого воображения. Они не давали мне забыть, как месяц назад я прервала мамино занятие, потому что мне показалось, что наш сосед, мистер Гуди, закапывал на заднем дворе труп. В конце концов мама сдалась и пошла к нему домой. Выяснилось, что он сажал помидоры. Но в свою защиту могу сказать, что мистер Гуди очень странный. Кто в здравом уме ходит в сабо круглый год?

Я прикусила щёку и почувствовала знакомый стыд. Мне не стоило ничего говорить.

– Зачем тебе столько фартуков? – спросила я, надеясь сменить тему.

Мама опустила глаза, как будто совсем о них забыла.

– Ах да! Я распаковывала вещи и вспомнила, что положила все фартуки в чемодан, а не в коробку с кухонными принадлежностями. Нам надо было отнести вниз целую кучу вещей, и я решила их надеть, чтобы немного освободить руки.

 

Мама повернулась, как будто на подиуме, и фартуки разлетелись во все стороны.

Я хихикнула.

– Кто бы что ни говорил, ты отлично выглядишь. Думаю, все повара должны носить по четыре фартука.

– Не знаю насчёт поваров. Кажется, мне до них ещё очень далеко. – Мама с улыбкой толкнула меня локтем.

– Печенье было немного твёрдым.

– Как камни, – со смехом добавила мама. – Не переживай! Следующая порция будет идеальной. Ну, по крайней мере съедобной. – Она заправила каштановую прядь в хвост и пошевелила бровями. – У меня появилась идея. Раз уж у нас нет никакой еды, почему бы нам не поехать в город и не поужинать там? Согласна?

Я пожала плечами.

– Конечно.

– Ты уже осмотрелась? – спросила мама. – В этом доме двадцать шесть комнат, и тут есть на что посмотреть!

Я успела забыть, что здесь столько комнат. Мне придётся быстро запомнить их расположение, иначе я потеряюсь.

– Зачем они построили такой большой дом? Разве здесь жили не два человека?

– Думаю, человек, построивший его, хотел, чтобы это был летний дом, куда могли бы приезжать все их дети и внуки. Твой отец говорил, что для владельцев семья была очень важна.

Мама обняла меня за плечи и повернула к себе. Внутри у меня разлилось тепло.

– Я знаю, что поездка далась тебе нелегко, но твой отец… Он это очень ценит. – Мама ласково улыбнулась и взъерошила мне волосы, как делала всегда, когда я была маленькой. У неё был виноватый взгляд.

– Знаю, – пробормотала я.

– Ты очень похожа на своего отца, милая. Он обожает свою работу так же, как ты обожаешь писать. Может быть, новое место окажется не таким уж плохим. Может быть, у тебя даже появятся новые идеи для твоей истории.

В её глазах блеснула надежда. Но я ничего не ответила, и мама похлопала меня по руке.

– Даже если ты вернёшься в Чикаго и скажешь, что больше никогда не хочешь видеть Согатак, твой отец будет счастлив, что ты ему помогла. Ты ему нужна.

– Я попытаюсь полюбить это место. – Я слабо улыбнулась. – Обещаю.

Мама ласково сжала мою руку.

– Спасибо. Всего один месяц, милая. Я счастлива, что у нас появилась возможность немного изменить обстановку.

Я её понимала. В Чикаго у мамы всегда было полно работы. Она преподавала обычным ученикам и тем, кто готовился к экзаменам в колледж и постоянно был в панике, поэтому у неё не оставалось времени на отдых. Думаю, здесь мама сможет наконец отдохнуть. Кажется, это её первый настоящий отпуск.

Я подняла телефон и встряхнула его.

– Я пыталась отправить Эрике сообщение, но телефон плохо работает. Твой тоже?

Мама взяла телефон и посмотрела на экран.

– Я ещё не пробовала им пользоваться, но у тебя всего одна полоска связи. Ой, уже ни одной! Нет, опять одна. Всё время меняется.

– Значит, здесь нет сети?

– Похоже на то. Папа сделал пару звонков, так что в некоторых частях дома связь получше, но явно не в твоей комнате.

Я швырнула телефон на кровать. Ещё одна проблема. Как мне теперь связаться с Эрикой?

– Ужин? – с надеждой спросила мама. – Я слышала, в городе есть отличная пекарня. Может быть, в первый день стоит заказать маленький десерт?

Я в последний раз бросила взгляд на окно. Ветка по-прежнему стучала по стеклу. Я с облегчением вздохнула и вслед за мамой вышла из комнаты.

Другие книги автора

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»