Бесплатно

Fables for Children, Stories for Children, Natural Science Stories, Popular Education, Decembrists, Moral Tales

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

BÚLKA

I had a small bulldog. He was called Búlka. He was black; only the tips of his front feet were white. All bulldogs have their lower jaws longer than the upper, and the upper teeth come down behind the nether teeth, but Búlka's lower jaw protruded so much that I could put my finger between the two rows of teeth. His face was broad, his eyes large, black, and sparkling; and his teeth and incisors stood out prominently. He was as black as a negro. He was gentle and did not bite, but he was strong and stubborn. If he took hold of a thing, he clenched his teeth and clung to it like a rag, and it was not possible to tear him off, any more than as though he were a lobster.

Once he was let loose on a bear, and he got hold of the bear's ear and stuck to him like a leech. The bear struck him with his paws and squeezed him, and shook him from side to side, but could not tear himself loose from him, and so he fell down on his head, in order to crush Búlka; but Búlka held on to him until they poured cold water over him.

I got him as a puppy, and raised him myself. When I went to the Caucasus, I did not want to take him along, and so went away from him quietly, ordering him to be shut up. At the first station I was about to change the relay, when suddenly I saw something black and shining coming down the road. It was Búlka in his brass collar. He was flying at full speed toward the station. He rushed up to me, licked my hand, and stretched himself out in the shade under the cart. His tongue stuck out a whole hand's length. He now drew it in to swallow the spittle, and now stuck it out again a whole hand's length. He tried to breathe fast, but could not do so, and his sides just shook. He turned from one side to the other, and struck his tail against the ground.

I learned later that after I had left he had broken a pane, jumped out of the window, and followed my track along the road, and thus raced twenty versts through the greatest heat.

BÚLKA AND THE WILD BOAR

Once we went into the Caucasus to hunt the wild boar, and Búlka went with me. The moment the hounds started, Búlka rushed after them, following their sound, and disappeared in the forest. That was in the month of November; the boars and sows are then very fat.

In the Caucasus there are many edible fruits in the forests where the boars live: wild grapes, cones, apples, pears, blackberries, acorns, wild plums. And when all these fruits get ripe and are touched by the frost, the boars eat them and grow fat.

At that time a boar gets so fat that he cannot run from the dogs. When they chase him for about two hours, he makes for the thicket and there stops. Then the hunters run up to the place where he stands, and shoot him. They can tell by the bark of the hounds whether the boar has stopped, or is running. If he is running, the hounds yelp, as though they were beaten; but when he stops, they bark as though at a man, with a howling sound.

During that chase I ran for a long time through the forest, but not once did I cross a boar track. Finally I heard the long-drawn bark and howl of the hounds, and ran up to that place. I was already near the boar. I could hear the crashing in the thicket. The boar was turning around on the dogs, but I could not tell by the bark that they were not catching him, but only circling around him. Suddenly I heard something rustle behind me, and I saw that it was Búlka. He had evidently strayed from the hounds in the forest and had lost his way, and now was hearing their barking and making for them, like me, as fast as he could. He ran across a clearing through the high grass, and all I could see of him was his black head and his tongue clinched between his white teeth. I called him back, but he did not look around, and ran past me and disappeared in the thicket. I ran after him, but the farther I went, the more and more dense did the forest grow. The branches kept knocking off my cap and struck me in the face, and the thorns caught in my garments. I was near to the barking, but could not see anything.

Suddenly I heard the dogs bark louder, and something crashed loudly, and the boar began to puff and snort. I immediately made up my mind that Búlka had got up to him and was busy with him. I ran with all my might through the thicket to that place. In the densest part of the thicket I saw a dappled hound. She was barking and howling in one spot, and within three steps from her something black could be seen moving around.

When I came nearer, I could make out the boar, and I heard Búlka whining shrilly. The boar grunted and made for the hound; the hound took her tail between her legs and leaped away. I could see the boar's side and head. I aimed at his side and fired. I saw that I had hit him. The boar grunted and crashed through the thicket away from me. The dogs whimpered and barked in his track; I tried to follow them through the undergrowth. Suddenly I saw and heard something almost under my feet. It was Búlka. He was lying on his side and whining. Under him there was a puddle of blood. I thought the dog was lost; but I had no time to look after him, I continued to make my way through the thicket. Soon I saw the boar. The dogs were trying to catch him from behind, and he kept turning, now to one side, and now to another. When the boar saw me, he moved toward me. I fired a second time, almost resting the barrel against him, so that his bristles caught fire, and the boar groaned and tottered, and with his whole cadaver dropped heavily on the ground.

When I came up, the boar was dead, and only here and there did his body jerk and twitch. Some of the dogs, with bristling hair, were tearing his belly and legs, while the others were lapping the blood from his wound.

Then I thought of Búlka, and went back to find him. He was crawling toward me and groaning. I went up to him and looked at his wound. His belly was ripped open, and a whole piece of his guts was sticking out of his body and dragging on the dry leaves. When my companions came up to me, we put the guts back and sewed up his belly. While we were sewing him up and sticking the needle through his skin, he kept licking my hand.

The boar was tied up to the horse's tail, to pull him out of the forest, and Búlka was put on the horse, and thus taken home. Búlka was sick for about six weeks, and got well again.

PHEASANTS

Wild fowls are called pheasants in the Caucasus. There are so many of them that they are cheaper there than tame chickens. Pheasants are hunted with the "hobby," by scaring up, and from under dogs. This is the way they are hunted with the "hobby." They take a piece of canvas and stretch it over a frame, and in the middle of the frame they make a cross piece. They cut a hole in the canvas. This frame with the canvas is called a hobby. With this hobby and with the gun they start out at dawn to the forest. The hobby is carried in front, and through the hole they look out for the pheasants. The pheasants feed at daybreak in the clearings. At times it is a whole brood, – a hen with all her chicks, and at others a cock with his hen, or several cocks together.

The pheasants do not see the man, and they are not afraid of the canvas and let the hunter come close to them. Then the hunter puts down the hobby, sticks his gun through the rent, and shoots at whichever bird he pleases.

This is the way they hunt by scaring up. They let a watch-dog into the forest and follow him. When the dog finds a pheasant, he rushes for it. The pheasant flies on a tree, and then the dog begins to bark at it. The hunter follows up the barking and shoots the pheasant in the tree. This chase would be easy, if the pheasant alighted on a tree in an open place, or if it sat still, so that it might be seen. But they always alight on dense trees, in the thicket, and when they see the hunter they hide themselves in the branches. And it is hard to make one's way through the thicket to the tree on which a pheasant is sitting, and hard to see it. So long as the dog alone barks at it, it is not afraid: it sits on a branch and preens and flaps its wings at the dog. But the moment it sees a man, it immediately stretches itself out along a bough, so that only an experienced hunter can tell it, while an inexperienced one will stand near by and see nothing.

When the Cossacks steal up to the pheasants, they pull their caps over their faces and do not look up, because a pheasant is afraid of a man with his gun, but more still of his eyes.

This is the way they hunt from under dogs. They take a setter and follow him to the forest. The dog scents the place where the pheasants have been feeding at daybreak, and begins to make out their tracks. No matter how the pheasants may have mixed them up, a good dog will always find the last track, that takes them out from the spot where they have been feeding. The farther the dog follows the track, the stronger will the scent be, and thus he will reach the place where the pheasant sits or walks about in the grass in the daytime. When he comes near to where the bird is, he thinks that it is right before him, and starts walking more cautiously so as not to frighten it, and will stop now and then, ready to jump and catch it. When the dog comes up very near to the pheasant, it flies up, and the hunter shoots it.

MILTON AND BÚLKA

I bought me a setter to hunt pheasants with. The name of the dog was Milton. He was a big, thin, gray, spotted dog, with long lips and ears, and he was very strong and intelligent. He did not fight with Búlka. No dog ever tried to get into a fight with Búlka. He needed only to show his teeth, and the dogs would take their tails between their legs and slink away.

Once I went with Milton to hunt pheasants. Suddenly Búlka ran after me to the forest. I wanted to drive him back, but could not do so; and it was too far for me to take him home. I thought he would not be in my way, and so walked on; but the moment Milton scented a pheasant in the grass and began to search for it, Búlka rushed forward and tossed from side to side. He tried to scare up the pheasant before Milton. He heard something in the grass, and jumped and whirled around; but he had a poor scent and could not find the track himself, but watched Milton, to see where he was running. The moment Milton started on the trail, Búlka ran ahead of him. I called Búlka back and beat him, but could not do a thing with him. The moment Milton began to search, he darted forward and interfered with him.

 

I was already on the point of going home, because I thought that the chase was spoiled; but Milton found a better way of cheating Búlka. This is what he did: the moment Búlka rushed ahead of him, he gave up the trail and turned in another direction, pretending that he was searching there. Búlka rushed there where Milton was, and Milton looked at me and wagged his tail and went back to the right trail. Búlka again ran up to Milton and rushed past him, and again Milton took some ten steps to one side and cheated Búlka, and again led me straight; and so he cheated Búlka all the way and did not let him spoil the chase.

THE TURTLE

Once I went with Milton to the chase. Near the forest he began to search. He straightened out his tail, pricked his ears, and began to sniff. I fixed the gun and followed him. I thought that he was looking for a partridge, hare, or pheasant. But Milton did not make for the forest, but for the field. I followed him and looked ahead of me. Suddenly I saw what he was searching for. In front of him was running a small turtle, of the size of a cap. Its bare, dark gray head on a long neck was stretched out like a pestle; the turtle in walking stretched its bare legs far out, and its back was all covered with bark.

When it saw the dog, it hid its legs and head and let itself down on the grass so that only its shell could be seen. Milton grabbed it and began to bite at it, but could not bite through it, because the turtle has just such a shell on its belly as it has on its back, and has only openings in front, at the back, and at the sides, where it puts forth its head, its legs, and its tail.

I took the turtle away from Milton, and tried to see how its back was painted, and what kind of a shell it had, and how it hid itself. When you hold it in your hands and look between the shell, you can see something black and alive inside, as though in a cellar. I threw away the turtle, and walked on, but Milton would not leave it, and carried it in his teeth behind me. Suddenly Milton whimpered and dropped it. The turtle had put forth its foot inside of his mouth, and had scratched it. That made him so angry that he began to bark; he grasped it once more and carried it behind me. I ordered Milton to throw it away, but he paid no attention to me. Then I took the turtle from him and threw it away. But he did not leave it. He hurriedly dug a hole near it; when the hole was dug, he threw the turtle into it and covered it up with dirt.

The turtles live on land and in the water, like snakes and frogs. They breed their young from eggs. These eggs they lay on the ground, and they do not hatch them, but the eggs burst themselves, like fish spawn, and the turtles crawl out of them. There are small turtles, not larger than a saucer, and large ones, seven feet in length and weighing seven hundredweights. The large turtles live in the sea.

One turtle lays in the spring hundreds of eggs. The turtle's shells are its ribs. Men and other animals have each rib separate, while the turtle's ribs are all grown together into a shell. But the main thing is that with all the animals the ribs are inside the flesh, while the turtle has the ribs on the outside, and the flesh beneath them.

BÚLKA AND THE WOLF

When I left the Caucasus, they were still fighting there, and in the night it was dangerous to travel without a guard.

I wanted to leave as early as possible, and so did not lie down to sleep.

My friend came to see me off, and we sat the whole evening and night in the village street, in front of my cabin.

It was a moonlit night with a mist, and so bright that one could read, though the moon was not to be seen.

In the middle of the night we suddenly heard a pig squealing in the yard across the street. One of us cried: "A wolf is choking the pig!"

I ran into the house, grasped a loaded gun, and ran into the street. They were all standing at the gate of the yard where the pig was squealing, and cried to me: "Here!" Milton rushed after me, – no doubt he thought that I was going out to hunt with the gun; but Búlka pricked his short ears, and tossed from side to side, as though to ask me whom he was to clutch. When I ran up to the wicker fence, I saw a beast running straight toward me from the other side of the yard. That was the wolf. He ran up to the fence and jumped on it. I stepped aside and fixed my gun. The moment the wolf jumped down from the fence to my side, I aimed, almost touching him with the gun, and pulled the trigger; but my gun made "Click" and did not go off. The Wolf did not stop, but ran across the street.

Milton and Búlka made for him. Milton was near to the wolf, but was afraid to take hold of him; and no matter how fast Búlka ran on his short legs, he could not keep up with him. We ran as fast as we could after the wolf, but both the wolf and the dogs disappeared from sight. Only at the ditch, at the end of the village, did we hear a low barking and whimpering, and saw the dust rise in the mist of the moon and the dogs busy with the wolf. When we ran up to the ditch, the wolf was no longer there, and both dogs returned to us with raised tails and angry faces. Búlka snarled and pushed me with his head: evidently he wanted to tell me something, but did not know how.

We examined the dogs, and found a small wound on Búlka's head. He had evidently caught up with the wolf before he got to the ditch, but had not had a chance to get hold of him, while the wolf snapped at him and ran away. It was a small wound, so there was no danger.

We returned to the cabin, and sat down and talked about what had happened. I was angry because the gun had missed fire, and thought of how the wolf would have remained on the spot, if the gun had shot. My friend wondered how the wolf could have crept into the yard. An old Cossack said that there was nothing remarkable about it, because that was not a wolf, but a witch who had charmed my gun. Thus we sat and kept talking. Suddenly the dogs darted off, and we saw the same wolf in the middle of the street; but this time he ran so fast when he heard our shout that the dogs could not catch up with him.

After that the old Cossack was fully convinced that it was not a wolf, but a witch; but I thought that it was a mad wolf, because I had never seen or heard of such a thing as a wolf's coming back toward the people, after it had been driven away.

In any case I poured some powder on Búlka's wound, and set it on fire. The powder flashed up and burned out the sore spot.

I burned out the sore with powder, in order to burn away the poisonous saliva, if it had not yet entered the blood. But if the saliva had already entered the blood, I knew that the blood would carry it through the whole body, and then it would not be possible to cure him.

WHAT HAPPENED TO BÚLKA IN PYATIGÓRSK

From the Cossack village I did not travel directly to Russia, but first to Pyatigórsk, where I stayed two months. Milton I gave away to a Cossack hunter, and Búlka I took along with me to Pyatigórsk.

Pyatigórsk [in English, Five-Mountains] is called so because it is situated on Mount Besh-tau. And besh means in Tartar "five," and tau "mountain." From this mountain flows a hot sulphur stream. It is as hot as boiling water, and over the spot where the water flows from the mountain there is always a steam as from a samovár.

The whole place, on which the city stands, is very cheerful. From the mountain flow the hot springs, and at the foot of the mountain is the river Podkúmok. On the slopes of the mountain are forests; all around the city are fields, and in the distance are seen the mountains of the Caucasus. On these the snow never melts, and they are always as white as sugar. One large mountain, Elbrus, is like a white loaf of sugar; it can be seen from everywhere when the weather is clear. People come to the hot springs to be cured, and over them there are arbours and awnings, and all around them are gardens with walks. In the morning the music plays, and people drink the water, or bathe, or stroll about.

The city itself is on the mountain, but at the foot of it there is a suburb. I lived in that suburb in a small house. The house stood in a yard, and before the windows was a small garden, and in the garden stood the landlord's beehives, not in hollow stems, as in Russia, but in round, plaited baskets. The bees are there so gentle that in the morning I used to sit with Búlka in that garden, amongst the beehives.

Búlka walked about between the hives, and sniffed, and listened to the bees' buzzing; he walked so softly among them that he did not interfere with them, and they did not bother him.

One morning I returned home from the waters, and sat down in the garden to drink coffee. Búlka began to scratch himself behind his ears, and made a grating noise with his collar. The noise worried the bees, and so I took the collar off. A little while later I heard a strange and terrible noise coming from the city. The dogs barked, howled, and whimpered, people shouted, and the noise descended lower from the mountain and came nearer and nearer to our suburb.

Búlka stopped scratching himself, put his broad head with its white teeth between his fore legs, stuck out his tongue as he wished, and lay quietly by my side. When he heard the noise he seemed to understand what it was. He pricked his ears, showed his teeth, jumped up, and began to snarl. The noise came nearer. It sounded as though all the dogs of the city were howling, whimpering, and barking. I went to the gate to see what it was, and my landlady came out, too. I asked her:

"What is this?"

She said:

"The prisoners of the jail are coming down to kill the dogs. The dogs have been breeding so much that the city authorities have ordered all the dogs in the city to be killed."

"So they would kill Búlka, too, if they caught him?"

"No, they are not allowed to kill dogs with collars."

Just as I was speaking, the prisoners were coming up to our house. In front walked the soldiers, and behind them four prisoners in chains. Two of the prisoners had in their hands long iron hooks, and two had clubs. In front of our house, one of the prisoners caught a watch-dog with his hook and pulled it up to the middle of the street, and another began to strike it with the club.

The little dog whined dreadfully, but the prisoners shouted and laughed. The prisoner with the hook turned over the dog, and when he saw that it was dead, he pulled out the hook and looked around for other dogs.

Just then Búlka rushed headlong at that prisoner, as though he were a bear. I happened to think that he was without his collar, so I shouted: "Búlka, back!" and told the prisoners not to strike the dog. But the prisoner laughed when he saw Búlka, and with his hook nimbly struck him and caught him by his thigh. Búlka tried to get away; but the prisoner pulled him up toward him and told the other prisoner to strike him. The other raised his club, and Búlka would have been killed, but he jerked, and broke the skin at the thigh and, taking his tail between his legs, flew, with the red sore on his body, through the gate and into the house, and hid himself under my bed.

He was saved because the skin had broken in the spot where the hook was.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»