Читать книгу: «Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море», страница 4
Глава 11
Как любила говорить моя крёстная, умные женщины не повторяют чужих ошибок, ─ они придумывают свои.
Когда я очнулась, не поняла, где нахожусь. Голова гудела, точно буен, а перед глазами расплывались разноцветные круги.
─ Леди Элис! Вы живы?
Сфокусировав зрение, я, наконец, различила лицо мужчины. Грязные волосы, спутанная борода. Никогда раньше я не видела его, тем не менее, незнакомец знал моё имя.
Нет, я не испугалась. Скорее, удивилась.
─ Вы кто?
Мужчина улыбнулся.
─ Тим. Тим Хаггинс. Я служил много лет на «Толстухе Марте».
Мы сидели, облокотившись спинами о деревянную стену.
─ Так-то, леди Элис.
Я до сих пор не могла поверить в то, что так глупо попалась в западню, но дела обстояли скверно. Мышеловка захлопнулась. Обратной дороги не было.
Бригантина «Звезда Востока» плыла под английским флагом, но на самом деле принадлежала берберским пиратам. Получив репрессалии, «Звезда» направилась в Тунис с наивысшим дозволением английского владыки нападать на французские и испанские суда, которые попадутся на пути. Вот только часть команды погибла из-за цинги. Большинство гребцов скончались по дороге в Лондон. И шкипер Дорай Смерч-Морей решился набрать команду весьма странным способом. Двадцать зазевавшихся мужчин разного возраста были заперты в трюме с уже имевшимися, и я оказалась среди них.
─ Мы все рабы, леди Элис. Но самое паршивое, ─ от Дорая можно сбежать лишь вперёд ногами.
─ Ты-то как оказался здесь?
Хаггинс напоминал скалу. Такого не свалит удар по голове.
Мужчина вздохнул.
─ Я долго плавал на «Толстухе» и отлично знал Вашу матушку. Лихим капитаном она была! Но пять лет назад решил перейти на военную каракку «Лазурную». Слыхали о такой?
Слыхала.
─ «Лазурная» затонула в битве два года назад.
Тим кивнул.
─ Меня тогда смыло за борт. А спустя несколько часов я очнулся в этом трюме, закованный в кандалы.
─ Ты тут целых три года? ─ Мои глаза поползли на лоб. ─ Но как ты выдержал всё это? И почему не сбежал сейчас? Мы ведь в Англии!
Хаггинс усмехнулся.
─ Обычно всех ненадёжных сгоняют в трюм или усыпляют опиатами. Но Вы правы, сегодня я мог сбежать. Просто, увидев Вас, понял, что никакой Вы не парень, миледи. Если это выяснится, Вас продадут в рабство на невольничьем рынке. А так… так я буду рядом и подстрахую, в случае чего. Я тут стал кем-то вроде старосты.
Я покраснела. Из-за своей ошибки я лишила свободы хорошего человека.
─ Думаю, у нас ещё будет шанс сбежать. Но сейчас главное ─ выжить, выжить любой ценой.
Мы притихли, услышав шаги. Невысокий коренастый мужчина, заговоривший со мной в порту, спустился в трюм и хищно улыбнулся.
─ Этот уже очухался? Крепкий малый, несмотря на то, что такой тощий.
─ Когда отплываем, Хариз?
Мужчина пожал плечами.
─ Ждём ценный груз. Как только досмотр закончится, возьмём его на борт и отчалим. А вы, если хотите ещё пожить, сидите здесь тихо.
Он легко поднялся по трапу и оказался на палубе.
─ Досмотр? Я не ошиблась? У нас есть шанс на побег. Думаю, если закричать, солдаты Его Величества освободят нас.
Тим покачал головой.
─ Сидите тихо, миледи. Иначе погубите и себя, и меня. Никто не взойдёт на палубу «Звезды». Хариз всё уладит на берегу. А, если попадутся особо настойчивые малые, окажутся в этом трюме. Какой спрос с пиратов? Ещё и тревогу поднять не успеют, а бригантина окажется в открытом море.
На палубе вновь началась возня. Мне показалось, что несколько человек тянули довольно тяжёлый тюк. А ещё… Женский плач? Нет, такого не могло быть. Откуда тут взяться женщине?
Не прошло и четверти часа, как судно дёрнулось, покачнулось и медленно двинулось по акватории, унося меня прочь от родных берегов.
Глава 12
В жизни графин Стоунж случались тёмные дни, во всяком случае, до той поры, пока она не научилась плести дворцовые интриги. И, чего там говорить, леди Кэролайн стала королевой интриг. Казалось, её цель близка. Наследник престола несколько раз почтил её своим вниманием, и она уже представляла себя фавориткой принца, а, впоследствии, короля, как на её пути возник этот долбаный засранец. Капитан Чандлер, красавец с внешностью пирата и манерами лорда. Кто из придворных дам не хотел его? Вот и она решила узнать, настолько ли он хорош в постели, как говорили в кулуарах. Наследник огромного состояния появлялся при дворе нечасто. Так что тактика влюбить его в себя постепенно могла и не сработать. А моментального «Бум!» не вышло. Несмотря на все свои уловки Кэролайн не удалось вызвать к себе ни капли интереса. Ей показалось, надменный тип даже не взглянул в её сторону, что, без сомнения, покачнуло её самоуверенность. Тем не менее, графиня решила добиться своего, ведь она уже привыкла получать то, что желала. А красавца с экзотической внешностью она желала больше всего на свете. Кстати, о внешности. Даниэль Чандлер не походил ни на одного из родителей. Рыжая мать, которую Кэри видела лишь однажды, и импозантный светловолосый отец. Как у такой пары мог родиться тёмненький сын с удивительными миндалевидными глазами? Ходили слухи, что в молодости Луиза Чандлер слыла настоящей оторвой. Переодевшись в мужское платье, она пустилась в дальнее плаванье. Кто знает, может на каком-то неизвестном острове местный абориген и заделал ей ребёнка? Как бы то ни было, Даниэль оставался единственным наследником одного из самых влиятельных лордов королевства, а раз так, её репутация не могла пострадать. Леди мечтала не только испытать «ни с чем несравнимый оргазм», но и рассмотреть Чандлера в деталях. Интересно, какой у него член? Какого цвета? Каких размеров? Каков он на ощупь? Такие мысли вызывали у женщины возбуждение. Её то бросало в жар, то трясло, точно в лихорадке. План созрел моментально, как только она прослышала, что «Голиаф» бросит якорь в Лондоне. Верный слуга быстро разузнал, что капитан остановится в гостинице и даже снял номер рядом. Оставалось переодеться и проникнуть в гостиницу раньше чёртова засранца. Ах, как красиво она разыграла эту партию. «Милорд! Я влезла в окно по верёвке!» Она представляла удивлённый взгляд мужчины, который тут же становился алчущим, страстным. И вот он кидает её на кровать и…
На самом деле всё вышло не так. Да, Чандлер, действительно, удивился, застав её в своей постели, вот только той дикой страсти Кэролайн не заметила. Мужчина совершенно спокойно принял ванну и улёгся на белоснежную простыню, которую она набрызгала своими духами. А вот её при виде капитана сковал страх. Да чего уж там! Она так запаниковала, что была готова бежать в Виндзор совершенно голой. Впрочем, то, чего она ждала, произошло. Секс, дикий, звериный, раскрепощённый, лишённый чувств, построенный лишь на инстинктах голодного хищника. Казалось, желания женщины никто не учитывал. Даниэль брал её в непристойных для леди позах и даже проник туда, куда ещё никто до него не проникал. Графиня лишь слышала о подобном. И вначале даже вскрикнула от боли, но вскоре очередная волна наслаждения накрыла её с головой и она простила извращенца, мало того, была благодарной ему за столь бесценный опыт.
Совершенно обессиленная, она заснула, а, когда открыла глаза, Чандлер исчез. «Голиаф» покидал порт в полдень. Она не собиралась мчаться на пристань и махать платком. Она хотела прийти в себя и вернуться в Виндзор. Предвкушая, что станет центром сплетен, леди Кэролайн хищно улыбнулась. И тут вдруг сообразила, что не сможет рассказать завистницам всё, что произошло, в деталях. Даже сейчас, при воспоминании о бурной ночи, её щёки заливал румянец. Хотела бы она повторить это приключение? Возможно. Когда-нибудь. Сейчас же всё тело приятно ныло и очень хотелось спать.
И тут на лестнице послышались шаги. Вернулся! Леди зажмурилась, представляя, как капитан ворвётся в комнату и разбудит её страстным поцелуем. Но случилось странное. Она почувствовала, как некто, тяжёлый и неприятно пахнущий, навалился сверху, лишая возможности дышать. Графиня хотела закричать, но, к несчастью, лишилась сознания.
Глава 13
Мы стояли на палубе, двадцать «новобранцев», хмурых и испуганных, не зная, чего ожидать. Моя мечта исполнилась. Я попала на борт бригантины, вот только в качестве раба. Утешало одно: рядом со мной находился Тим. И всё же страх быстро сменился любопытством и интересом к тому, что творилось вокруг. А творилось следующее.
Шкипер судна, Дорай Смерч-Морей, прохаживался в сопровождении небезызвестного мне помощника Хариза и недовольно бурчал.
─ Кого ты притащил сюда? Это же сброд, обитатели канав.
Я искоса взглянула на сотоварищей по несчастью. Да, вид у них был, так себе, и несло от новеньких далеко не лютиками.
─ Сгодятся в качестве гребцов. ─ Ухмыльнулся Хариз. ─ А сдохнут ─ никто искать не станет.
Подойдя ко мне, Дорай поднял моё лицо за подбородок.
─ А этого дохляка зачем прихватил? Он и весла не поднимет.
─ Сгодится на кухне. Ты умеешь готовить, сынок?
Приторно ласковый тон меня не обманул. Я не представляла, как смогу готовить на такую ораву, тем не менее, поняла: если скажу «нет!», тут же отправлюсь за борт с грузом на шее. Свидетели пиратам не нужны, по крайней мере, живые свидетели.
─ Моя сестра прекрасно готовила. Я иногда подсматривал за ней. Справлюсь.
Хариз рассмеялся.
─ Ты подсматривал за ней только на кухне, сынок?
Грохот в капитанской каюте заставил меня вздрогнуть. Мне показалось, что внутри разорвалось пушечное ядро.
─ Угомони эту дрянь. ─ Дорай кивнул помощнику. ─ Да гляди, чтобы на ней ни одной царапины не появилось.
Хариз исчез из поля зрения, а шкипер продолжил.
─ Добро пожаловать на борт «Звезды Востока», господа. Сегодня для вас начинается новая жизнь. Те, кто решат вступить в Братство властелинов морей добровольно, получат сносную кормёжку и пай от добычи. Остальных же прикуют кандалами во-он к тем скамьям.
Новобранцы молчали, а капитан продолжил.
─ Вам несказанно повезло. Кем вы являлись на берегу? Жалкими псами, крысами. Теперь вы все короли и падишахи. Вы могли сдохнуть в дорожной канаве от пьянства или же срамных болезней. Теперь же лишь всевышний, направляющий бригантину, будет решать вашу участь. Итак, кто решил остаться добровольно? Шаг вперёд.
Я выпрыгнула первой. Сказать по чести, мне несказанно повезло. Жизнь на кухне представлялась, по крайней мере, сытой и тёплой. Оглянувшись, я увидела, что все мужчины сделали свой выбор.
─ Отлично! ─ Дорай усмехнулся в седую бороду. ─ Поскольку вы являетесь христианами и мы плывём под Британским флагом, присягнёте на «Библии».
Тим, стоявший поодаль, вышел вперёд и развернул полотнище, явив свету драгоценную книгу.
─ Присягаю на верность шкиперу бригантины «Звезда Востока» и обязуюсь соблюдать нерушимые правила Братства, о коих узнаю позже. Я обязуюсь почитать друзей моих и карать врагов моих нещадно, не поддаваться порокам: пьянству и азартным играм, не устраивать драк и бесчинств. В противном случае море станет моей могилой.
Закончив столь пламенную речь, Тим пошёл вдоль строя, и каждый из нас, положив руку на «Библию», произнёс: «Присягаю».
Ну, вот и всё.
Девятнадцать мужиков поступили в распоряжение Хариза, а я поплелась за Тимом на камбуз.
─ Не женщина ─ шайтан.
Обернувшись, я увидела, как мерзкий коротышка растирал покрасневшую скулу.
Интересно, кто спрятан в капитанской каюте? Это я собиралась выяснить, как только подвернётся удобный случай.
Глава 14
Даниэль стоял на мостике и наблюдал, как в туманной дымке растворялся родной берег. Его ждало очередное путешествие в сказочную страну экзотических животных и удивительной природы. Ему казалось, он уже чувствует запах специй и благовоний, а его ладони ласкают невесомые ткани. Он любил Индию, хотя не имел возможности познакомиться со всей страной. Тем не менее, только там он позволял себе отоспаться, отмыться и расслабиться в объятьях знойной Сурин.
Но сегодня мысли о женщине, ставшей в сексе его наставницей, отошли на задний план. Снова и снова Даниэль возвращался в Виндзор и видел стройную высокую девушку с изумительными аквамариновыми глазами. Как же он сразу не узнал Элис? Как мог принять за дебютантку? Эх, если бы малышка не являлась его сестрой, он мог бы увлечься ей.
Чандлер усмехнулся. Явилась во дворец, чтобы оклеветать себя. Да, на такое была способна лишь она, уникальная, особенная, неповторимая Элис. Если бы Элис стала его женой, сколько общего могло у них быть! И эта любовь к морю, и страсть к приключениям, и радость путешествий. Но случилось то, что случилось. Судьба сыграла с ними злую шутку. И в скором времени принц найдёт ему жену, смазливую жеманную пустышку, а Ирен не угомонится, пока не подберёт крестнице напыщенного самодовольного павлина. Возможно, уже сейчас этот павлин подбирался к юному телу, жадно шарил похотливыми глазками по упругой груди и тонкой талии его малышки. Вот только эта похотливая скотина никогда, ни-ког-да не научится ценить и понимать её.
В сердцах капитан сжал кулаки, злясь на Ирен, на себя и на весь белый свет.
─ Чего невесёлый? ─ Принц поднялся на мостик и приставил к глазу подзорную трубу. ─ Ветер попутный, погода нам благоволит. А… Дай, подумаю. Всему виной женщина. Верно?
Отрицать было бессмысленно. Джон всегда видел его насквозь.
─ Без женщин плохо, и с женщинами плохо. Но с другой стороны, с женщинами хорошо, и без них тоже хорошо.
─ Поэтому Вы и скрываетесь… от них… в море?
Джон рассмеялся.
─ И создал бог женщину. И нет покоя ни мужчинам, ни богу. Ты влюблён? Я вижу. Эта печаль в глазах, это невысказанное томление. Скажи, кто она, и я устрою твой брак.
Даниэль покачал головой.
─ Боюсь, Ваше Высочество, это невозможно.
Принц усмехнулся.
─ Ты сомневаешься в моём умении убеждать девиц? Да и какой отец посмеет отказать мне, если я окажу великую честь и попрошу руку его дочери для своего бравого капитана?
Чандлер глубоко вздохнул.
─ Тем не менее, я не смогу жениться на этой девушке.
─ Она обручена? Не вешай нос. Любую помолвку можно разорвать.
─ Она моя сестра.
─ Что? ─ Джон открыл рот. ─ Это как?
Даниэль печально улыбнулся.
─ Я не видел Элис пять лет. И за это время она так выросла, изменилась, и из надоедливой чертовки, таскавшейся за мной, как хвостик, превратилась в настоящую красавицу. Словом, встретив в Виндзоре, я не узнал её.
Принц помолчал.
─ Значит, ты ничего не знаешь? Отец не открылся тебе?
Чандлер пожал плечами.
─ О чём Вы? Мы с отцом очень близки. Но что я должен был узнать?
Джон вздохнул и положил на плечо капитана широкую ладонь.
─ Поговори с отцом по возвращению. Думаю, у тебя будет пара месяцев всё обдумать и принять правильное решение. А сейчас выкинь женщин из головы. Мы должны закончить миссию и вернуться в Англию.
─ Понятно.
Даниэль не решился докучать принцу. Джон, как всегда, был прав. Сначала дело, а потом семейные разборки. Тем не менее, некая тайна, в которую капитан пытался проникнуть много лет, вновь всплыла на поверхность, вызывая мучительный интерес.
Глава 15
Осмотрев провизию, я скисла, понимая, что жить мне осталось несколько часов. До обеда.
─ Из этого можно что-то приготовить?
Крупы, мука, вяленое мясо, ящик с овощами.
─ Из этого можно приготовить множество блюд. Кстати, Вы когда-нибудь готовили, миледи?
Я отрицательно покачала головой. Да, я виртуозно скакала на лошади, владела шпагой, метала ножи. Я могла провести корабль в шторм между рифов. Я знала астрономию и навигацию, а вот такую простую науку, как домоводство, так и не постигла.
В довершении ко всем бедам, Тим открыл бочку и явил моему взору огромную рыбину неизвестной породы.
─ Это для капитана и его гостьи.
─ Но она же живая!
Хаггинс рассмеялся.
─ Естественно, живая. Её выловили пару часов назад. Нужно отрубить ей голову, хорошенько почистить и выпотрошить.
К горлу подступила тошнота.
─ Я не смогу.
Тим широко улыбнулся.
─ Тогда займитесь кашей, миледи. А я, так и быть, справлюсь с рыбой.
К моему ужасу готовить оказалось сложнее, чем ходить под парусами. Как выяснилось, каша обладала способностью увеличиваться в объёме и пригорать, стоило лишь отвернуться. Пытаясь почистить овощи, я умудрилась порезать все пальцы до единого. И теперь разобрать, где моя кровь, а где кровь изрезанной на куски рыбы, не представлялось возможным.
Впрочем, благодаря помощи Тима, обед был готов вовремя, и я несколько раз дёрнула верёвку корабельного колокола, призывая всех к столу. Единственное, что у меня получилось, к нашему с Хаггинсом изумлению, так это лепёшки. Печь их оказалось несложно. Вода, мука, немного гусиного жира…
─ А Вы ловкая, миледи!
Я кивнула. Если меня не вышвырнут за борт вместе с кашей, научусь готовить!
Меня не вышвырнули. Мало того, я услышала столько лестных слов в свой адрес, что чуть не лопнула от раздувшегося внутри эга.
─ Если так пойдёт дальше, парень, я останусь жить на корабле. Моя старуха не умеет так готовить!
─ И мне твоя стряпня по душе.
─ Ты мастер своего дела.
─ Не зря за сестрёнкой подглядывал.
Тим всучил мне две миски и проводил до капитанской каюты.
─ Неси быстрее. Смерч злой, когда голодный.
Открыв дверь, он легонько подтолкнул меня вперёд. Оказавшись в довольно просторном помещении, я открыла рот от изумления. Никогда бы не предположила, что шкипер, щеголявший в драном сюртуке, мог окружить себя подобной роскошью.
Шикарные персидские ковры укрывали пол в два слоя, чудесная мебель из морёного дуба, инкрустированная умелой рукой мастера, стояла вдоль стен. Изумительные вазы из тончайшего китайского фарфора, шкатулки из сандала, коллекция оружия… Но то, что являло собой настоящую ценность, валялось на парчовых подушках со связанными руками и кляпом во рту и остервенело рычало. Женщина. Блондинка. Я никогда не видела таких волос, длинных, шелковистых. Высокая, пышногрудая, с удивительно тонкой талией и выдающимся изгибом бёдер, она была прекрасной. Я тяжело вздохнула. Вот создала же природа подобную красоту! Эх, мне бы такую фигуру. Подумав об этом, я тут же почувствовала боль в собственной груди. Чёртова повязка врезалась и давила. Надо бы немного ослабить её!
─ Чего уставился? Ставь миски и вали отсюда!
Всё верно. Дорай пребывал в дурном расположении духа. И я поняла причину. В углу валялись черепки от ваз. Должно быть, женщина нанесла пирату определённый урон.
Поставив снедь на изящный столик, я развернулась, но тут увидела глаза пленницы, огромные, голубые, наполненные ужасом. Мне стало жаль её. Я кашлянула.
─ Ей холодно. Возможно, на судне есть какая-то одежда?
Пират оскалился.
─ Ту, что ей дали, женщина-шайтан разорвала в клочья. Иди, не пялься на неё.
Я сделала шаг к выходу и вновь обернулась.
─ Думаю, я смогу успокоить Вашу гостью. Видите ли, сэр, моя сестра страдала от лёгкого безумия. И только мне удавалось угомонить её.
─ Легкого безумия? ─ Голос шкипера перешёл на визг. ─ Это ты называешь лёгким безумием?
Тут я заметила не только стеклянный бой, но и разломанную на части этажерку.
─ Она опасна и весь путь до Туниса преодолеет связанной, по рукам и ногам.
─ Но… ─ я подошла к красавице и присела на корточки. ─ Её нужно покормить. Иначе она погибнет.
─ Ладно. ─ Чертыхнувшись, Дорай махнул рукой. ─ Делай, что хочешь, но, если змея умудрится сломать или разбить ещё хоть что-то, полетите за борт вместе. Не посмотрю на то, что за блондинку мне заплатят по-королевски. Мешок на голову, и в море!
Он вышел, громко хлопнув дверью, а я склонилась над пленницей и прошептала ей в ухо:
─ Только не кричите. Я на Вашей стороне.
Вынув тряпку изо рта женщины, я принялась развязывать верёвки на её руках.
Почувствовав некоторую свободу, дама приосанилась.
─ Я графиня Кэролайн Стоунж, мерзкий разбойник. И, если ты сейчас же не вернёшь меня домой, я лично прослежу, чтобы тебя повесили на городской площади.
─ Это вместо «спасибо»? ─ Что ж, я получила лишнее доказательство того, что обладательницы шикарных сисек умом не блещут. ─ Никто не вернёт вас в Лондон, миледи. Мало того, вернуться Вам будет крайне сложно. Думаю, в Тунисе капитан продаст Вас тому, кто больше заплатит. И станете Вы украшением гарема. Но это в лучшем случае. А о худшем Вы уж слышали.
Женщина уставилась на меня и скривилась.
─ Меня будут искать. Думаю, уже завтра я обрету свободу, а вы… вы все…
Я поднялась на ноги и указала на миску.
─ Ешьте, миледи, и постарайтесь вести себя тихо. Помощь ещё дождаться надо. А пока постарайтесь просто выжить.
Глава 16
Оставшись в одиночестве, Кэролайн обследовала каюту и не обнаружила ничего полезного. Оружие, висевшее на стене, оказалось громоздким и тяжёлым, да и пользоваться им графиня не умела. Но в её арсенале имелся свой бесценный запас, не менее опасных штучек. Вывалив на пол содержимое сундука, она отыскала длинную тунику, расшитую золотой нитью и серебристый поясок. Сойдёт на первое время. Собрав волосы на макушке, связала их атласной лентой и принялась за еду. Сначала она хотела поставить ультиматум, мол, умру мученической смертью от голода и жажды, но вовремя передумала. К чему такие жертвы? Этот грязный мальчишка был прав. Нужно выжить. А уж потом она найдёт способ отомстить злобным разбойникам.
Взглянув на глиняную миску, Кэролайн скривилась. Никогда ей не приходилось видеть такую мерзость. Но голод оказался сильнее. И уже через пару минут на дне посудины остались лишь рыбьи кости.
Графиня вновь улеглась на атласные подушки и закинула руки за голову. Она со злорадством представляла, что, узнав об её исчезновении, наследник престола бросит в погоню огромную эскадру. Очень скоро королевские корабли догонят жалкое судёнышко и вернут её, измученную, несчастную, но не сломленную, в Виндзор.
Так незаметно женщина уснула. А, когда открыла глаза, поняла, что наступил вечер. Подойдя к иллюминатору, Кэролайн увидела закат. Море казалось спокойным, ветер надувал паруса и бригантина плавно двигалась к горизонту, туда, где золотистый диск солнца целовал солёные волны.
Неожиданно, в голову миледи закралась чёрная мыслишка. А что, если принц не станет её спасать? Что, если он ничего не знает, а, когда узнает, будет слишком поздно? Что, если её привезут в Тунис и продадут какому-нибудь мерзкому старикашке?
Она всхлипнула. Ах, как бы было чудесно, окажись всё сном. Вот какая нелёгкая дернула её сбежать из дворца? Знай она, чем всё это закончится, даже не взглянула бы в сторону Чандлера. Можно ждать помощи, но так и не дождаться. Поэтому леди Стоунж решила действовать самостоятельно.
─ Этот вонючий мальчишка станет моим билетом на свободу. ─ Она хищно улыбнулась.
Совратить юнца казалось делом простым и не хлопотным. Вон, как он пялился на неё!
Она была готова держать пари, что парень всё ещё девственник. А, раз так, она привяжет его к себе сексом крепче любого каната и в первом же порту уговорит бежать.
Услышав лёгкие шаги, графиня приспустила край туники, оголив плечо, и сделала вид, что спит. Дверь отворилась, и в комнату вошёл её козырной туз. Кэролайн наблюдала за парнем из-под полуопущенных ресниц и улыбалась. Высокий, худой, тонкокостный. В тусклом свете фонаря его кожа казалась бархатистой. Он был настолько юн, что не имел растительности на лице, поэтому чем-то напоминал девушку. Графиня подумала, что, если его умыть, он будет довольно милым. Правильные черты лица, высокие скулы, прямой нос, пухлые губы. Интересно, сколько девушек познали вкус его поцелуев? Впрочем, неважно. Она станет той самой, первой, которая научит мальчишку любить по-настоящему. Представив себя в постели с девственником, Кэролайн почувствовала лёгкое возбуждение.
─ Миледи! Просыпайтесь! Я принёс Ваш ужин.
Кэролайн сладко потянулась, согнув в колене ногу. Тонкая ткань скользнула по бедру, открывая всё самое потаённое. Она дала несколько секунд юнцу полюбоваться стройными ножками и золотистыми завитками на лобке, а потом, точно спохватившись, одёрнула широкую тунику.
─ Уже вечер? Ах, как сладко я спала!
Паренёк собрался уходить, но она остановила его.
─ Ты славный малыш. Не хочешь поболтать?
Юноша пожал плечами.
─ У меня есть пара минут. И о чём Вы хотите поговорить со мной?
Леди вздохнула, от чего её грудь качнулась, точно морская волна.
─ Как тебя зовут?
─ Эл… Элвин. ─ Поспешно добавила он.
А мальчишка нервничает!
─ А я графиня Кэролайн Стоунж.
Паренёк присвистнул.
─ Ого! И как Вы тут оказались? Не думаю, что люди Смерча решились похитить Вас из замка!
Кэри покачала головой.
─ Меня похитили в порту. Усыпили и вынесли из гостиницы.
Элвин уселся напротив и склонил голову на бок. Ужасно мило!
─ Но что такая леди делала в порту? Смотрела на корабли?
Кэролайн рассмеялась.
─ Делать мне нечего. Я встречалась там… с одним человеком. Не знаю, стоит ли тебе рассказать мою историю…
Парень пожал плечами.
─ Как хотите, миледи. Смею заметить, я умею держать язык за зубами.
Кэролайн прошлась по каюте и потянулась.
─ Я, мой мальчик, служу фрейлиной при дворе короля. Поверь, не многим светским дамам это дозволено. К тому же, принц Эдвард питает ко мне довольно гм… тёплые чувства. Я даже могу сказать, что являюсь дамой его сердца.
Юноша присвистнул.
─ Вот это да! А в порту Вы что делали? Я слышал, что на кораблях помешан младший брат Эдварда, принц Джон.
Кэролайн кивнула.
─ Верно. Но я встречалась не с Джоном. ─ Она вдруг почувствовала, что ей трудно объяснить этому наивному юнцу, какой чёрт приволок её в номер Чандлера. ─ Ладно, мальчик, забудь. Расскажи лучше о себе. Откуда ты, как попал на корабль?
Элвин уселся напротив и поправил смешной картуз.
─ Я оказался тут не по своей воли, миледи. Меня ударили по голове и приволокли на это судно. И я хочу дождаться подходящего случая и бежать. А пока тружусь на кухне.
Графиня взяла с тарелки лепёшку и откусила кусочек.
─ У тебя неплохо получается.
─ О! Вы мне льстите!
Кэролайн заметила, что мальчик краснел по всякому поводу и часто облизывал свои пухлые губы. Представив, как его острый язычок проникает к ней в рот, Стоунж судорожно вздохнула.
─ С Вами всё в порядке, миледи?
Кэролайн сжала кулаки. Вот как такое могло произойти? Она была готова раздвинуть ноги прямо здесь и сейчас, и плевать, что в любой момент в каюте мог появиться хозяин, этот мерзкий старикашка.
─ Раздень меня. Хотя бы глазами. ─ Женщина вздрогнула, осознав, что произнесла это вслух.
─ Что? ─ Щёки парня залил бордовый румянец, что ещё больше возбудило Кэролайн. ─ Вы мне?
Будь, что будет. Графиня придвинулась ближе и, обхватив лицо мальчишки руками, впилась в его губы мучительно долгим поцелуем.
Элвин замычал, вырвался и стремглав помчался к двери. Шапка слетела на пол, явив на свет удивительные медные волосы, затянутые сзади шнурком. Наклонившись, он схватил картуз и зло сверкнул чудесными глазами цвета моря.
─ Вы… Вы, миледи! Как Вы могли!
Стоунж растерялась. Когда за парнем захлопнулась дверь, графиня почувствовала себя неловко. Значит, мальчишка даже не целовался ни с кем! Вот это да! Она вновь ощутила вкус мягких губ и свежее дыхание. В тот же миг тугой узел возбуждения появился внизу живота, распространяя по телу мелкую дрожь. Приподняв подол платья, леди широко развела ноги и прикоснулась к самому сокровенному местечку, представляя, что там блуждают не её пальчики, а язычок стеснительного мальчишки. Нащупав тугую жемчужину, Кэри нежно потёрла её и ввела палец внутрь своего тела, удивляясь, как сильно она намокла. Ей даже не верилось, что странный мальчишка так возбудил её одним своим видом. Кэролайн закрыла глаза и, выгнувшись, подалась вперёд. Её рука быстро двигалась, унося леди к немыслимому наслаждению. Испытав сильнейший оргазм, женщина обмякла и распласталась на подушках. Перед её глазами опять появилось лицо рыжеволосого паренька с удивительными аквамариновыми глазами. Теперь совратить его стало делом чести.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+3
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе