Бесплатно

Дальние земли

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Потирая затекшие запястья, девушки последовали за Гермесом к его колеснице, запряженной парой лоснящихся лошадей.

– Вы нас сейчас куда отвезете? Ну, пока мы будем ждать приговора? Знаете, нам бы помыться не мешало, уже попахиваем. И есть очень хочется, – тараторила Лиза, забираясь в колесницу.

– О, боги, – Гермес хлопнул себя по лбу, – Женщина, можешь ли ты замолчать хоть на мгновение?

Лиза осеклась и весь путь провела в молчании, размышляя, как им теперь сбежать обратно в Египет, чтобы она смогла попасть в свой мир. Здесь ей определенно больше не нравилось.

Когда они въехали в Афины, Лиза и Мэскенет с любопытством разглядывали толпы людей на улицах. На одних были только набедренные повязки, другие были одеты более богато: яркие туники, хитоны разной длинны, с накидками на плечах. Женщины тоже были одеты в длинные, красиво задрапированные светлые одежды, с простыми прическами. При появлении колесницы, прохожие стали что-то восторженно кричать и кланяться.

– Чего это они нам так рады? – удивилась Лиза.

– Вообще-то они восхваляют мое появление, – Гермес покосился на девушку и покачал головой, – В вашем мире все с таким самомнением?

– Это не самомнение, а оптимизм. Если не верить в лучшее, то жизнь превратиться в сплошную тягомотину. Приходите к нам в гости, сами убедитесь!

– Зачем мне другие миры? Наш мир – самый правильный и лучший.

– Конечно, каждый кулик свое болото хвалит, – Лиза хмыкнула, – Но в нашем мире вам бы не выжить.

– С чего это?

– Да вы даже не знаете, что такое телефон, интернет!

– Если ваши телефоны и тырнеты делают вас такими, как ты, то слава нашим богам, что у нас этого нет, – парировал Гермес и снова попросил Лизу помолчать.

Колесница подъехала к стене, за которой находился дом с террасой, бассейном и алтарем во дворе. Повсюду росли кусты с белыми и розовыми цветами, а вдоль стены росли величественные кипарисы. Остановившись возле алтаря, Гермес воздел руки к небу и что-то прошептал, видимо, хвалу Зевсу. Пленницы стояли чуть поодаль, с любопытством разглядывая обстановку. Навстречу Гермесу вышел немолодой, но крепкий мужчина с гладко выбритой головой.

– Гермес! Хвала богам, ты вновь посетил мое скромное жилище!

– Здравствуй, Аникетос! Рад тебя видеть в добром здравии, – Гермес широко улыбнулся, а затем, показав на девушек, добавил, – Эти девицы пока поживут у тебя. Нагружай их работой, но смотри, чтобы они не сбежали. Это пленницы самого Зевса.

Аникетос, окинув взглядом фигуры девушек, вопросительно посмотрел на Гермеса.

– Нет, не для этого, – Гермес фыркнул, – Они слишком стары для этого. Пусть трудятся на любой работе у тебя, пока мы кое-что выясняем.

– Гермес, могу ли я угостить тебя вином? – Аникетос приглашающе махнул рукой.

– Да, мне нужно обсудить с тобой кое-какие дела. Скажи своим рабам, пусть отмоют и накормят этих замарашек.

Хозяин дома дал знак и к пленницам подбежали три молодых рабыни. Сняв с Лизы и Мэскенет одежду, они загнали их в бассейн и усиленно стали драить кожу мочалками. Закончив с омовением, натерли тела девушек ароматным маслом и принесли короткие туники, взамен грязных. Закончив с процедурами, рабыни удалились, оставив девчонкам фрукты и что-то наподобие маленьких булочек.

– Уф, наконец-то я помылась, – Лиза блаженно щурилась на солнце, – Еще и поела.

– Выкладывай, что у тебя на уме, – неожиданно произнесла Мэскенет.

– В смысле?

– Ты стращала Зевса своими богами, но когда я была в вашем мире, я ни одного не видела. Ты понимаешь, что Зевс сейчас отправит к вам жриц и те всё узнают. И тогда расплата будет куда страшнее смерти.

– Никогда бы не поверила, что скажу такое, но если ты не видишь суслика, это не значит, что его нет. Объясню. Ваши жрицы могут сказать, что побывав у нас, они никаких богов не увидели, только храмы. Ты же сама видела их. Как тебе здания и убранства? Дорого? Богато? Красиво? Так вот представь, какие мощные у нас боги, что мы, чтобы их умилостивить, такие постройки отгрохали. Сечешь?

– Пока нет, – призналась Мэскенет.

– Хорошо. Приведу другой пример. Ты когда- нибудь видела дракона?

– Нет.

– А если я тебе скажу, что это огромные крылатые ящеры, которые полыхают огнем и могут сжигать целые города.

– О боги, мне уже страшно!

– Вот и я о том же. То, чего ты не видишь, всегда можно представить более устрашающе. Я вот когда на соревнования ездила, всегда нервничала, какой мне противник попадется. А вдруг он будет сильнее, больше, хитрее… Я его не видела, поэтому с легкостью представляла все самое ужасное. Теперь понимаешь?

– Кажется да, – Мэскенет покусывала губы, – Ты хочешь сказать, что если жрицы не увидят ваших богов, они могут напридумывать все самое страшное?

– Умка! Возьми с полки пирожок, – Лиза улыбнулась, – Я ж правильно понимаю, что ни ваши, ни греческие боги не могут попасть в наш мир, чтобы не нарушить целостность миров? Вот и Зевсу придется поверить рассказам жриц. А я уж, дай мне волю, наплету им что надо. У меня другой вопрос назрел.

– Как отсюда сбежать? – предположила Мэскенет

– Это само собой, – Лиза отмахнулась, – Нет, сейчас я все больше задумываюсь, почему ваш бог скомундярил этот трезубец. На кой он ему сдался?

– Не знаю, – Мэскенет пожала плечами.

В это момент из дома вышел Гермес с Аникетосом. Подойдя к девушкам, Гермес приказал им встать и следовать за мужчиной.

– Это ваш хозяин на то время, пока решается ваша судьба. Не вздумайте ему перечить, нянчится с вами он не будет. Будете исполнять его веления, будете накормлены. Если нет, вас подвергнут наказанию, а уж наказывать Аникетос умеет. Вы знаете, кто он? Он тренирует мужчин для боев на арене. У него везде связи и вас поймают, если только подумаете о побеге. И не забывайте, что я тоже с Олимпа буду смотреть за вами. Вам понятно?

Девушки кивнули, а Гермес повторил, обращаясь к Лизе:

– Тебе точно понятно? Не знаю, как в вашем мире, но здесь у вас нет никаких прав. Вы собственность. Вещь.

Приняв молчание Лизы за согласие, Гермес, кивнув на прощание хозяину дома, растворился в воздухе.

– Так, – Аникетос еще раз окинул взглядом фигуры девушек, – Вижу вы крепкие и выносливые. Мои воины после тренировки хорошо поели, так что идите приберитесь и вымойте посуду. Дорогу вам покажут.

Когда Аникетос величественно удалился, Лиза, вздохнув, с грустью произнесла:

– Я так понимаю, посудомоечной машины тут еще не изобрели.

Грязной посуды оказалось довольно много и девушки часа два провели у бака с водой, отмывая тарелки. В отличие от Мэскенет, которая покорно драила до блеска столовые приборы, Лиза старательно фиксировала в голове всё, что замечала вокруг. Аникетос, видимо, был очень богатым горожанином, потому что кроме его дома, на обширной территории находилась казарма для воинов и дом для рабов. Так же были еще пристройки, но Лиза пока не могла понять их предназначение. Вся территория была огорожена довольно высокой стеной. Выходов было четыре, возле каждого из которых прогуливалось по парочке здоровенных мужиков, видимо охранников. Некоторые бойцы, расположившись на скамьях, с интересом разглядывали Мэскенет и Лизу, восторженно цокая языком

– Чего они вылупились? – раздраженно шепнула Лиза.

– Мы красивые, чистые, – пожав плечами ответила Мэскенет, – Ну еще и новенькие.

– Если начнут приставать, ты мне скажи, я их быстро успокою.

– Спасибо, но приставать они не будут, это запрещено. Только хозяин может разрешить ухаживания. Кто-то из этих воинов мог бы нас выкупить, конечно, но, учитывая, что мы пленницы Зевса, навряд ли они осмелятся. Побоятся. Эх, перевелись в наше время настоящие мужчины.

– Знакомые слова, – Лиза не удержалась и улыбнулась, – Слушай, ну ты же согласна, что нам надо отсюда бежать? Мало ли этот Зевс завтра передумает и решит нас немного умертвить.

– Но как мы сбежим, если кругом охрана?

– Надо покумекать и включить лампочку в голове, – Лиза на секунду задумалась, – Нужно что-то придумать, чтобы нас выпустили за стену, а там затеряемся в толпе и лесами, лесами в Египет.

– Нас же на корабле привезли, – Мэскенет с упреком посмотрела на подругу по несчастью.

– Это выражение такое, – отмахнулась Лиза, – Действовать нужно, а не ждать, пока нам крылышки пообрезают.

Мэскенет грустно вздохнула, – Боюсь, нам нужно лишь ждать своей участи и молить богов о пощаде.

– Эх, много тебе твои боги помогли? Сидишь тут, вазоны моешь.

– Так это же все из-за тебя, – возмутилась Мэскенет, – Если бы ты послушала меня тогда…

– Если бы да кабы, – Лиза скривилась, – Что уж теперь об этом. Мы тут, значит нужно продумать план побега.

Неожиданно лицо Лизы прояснилось и она, чуть толкнув Мэскенет, прошептала:

– Слушай! А ваши боги могут сюда прийти?

– Да, им разрешено посещать с визитами богов Греции.

– Так пусть тот ваш бог, который трезубец спрятал в храме, придет за нами и вызволит. Он же знает, что мы не виноваты! Пусть пообщается с Зевсом, мол так и так, нечаянно прихватил, думал моё.

– Наши боги общаются только с верховными жрецами. Это раз. И два, ты действительно сумасшедшая, если думаешь, что ради двух человечков Сет признается в похищении трезубца самого Зевса. Он же Великий!

– Ну да, чего-то я губу раскатала, – Лиза убрала со лба прилипшую прядь, – Справедливости даже в древнем мире нет, что уж про наш говорить, где «великих» полная Дума, а толку ноль.

– Эй, вы! – услышали они окрик и повернули голову.

Возле своего дома с чашей вина стоял Аникетос.

– Если есть время чесать языками, значит вы сделали эту работу, идите в дом, там тоже надо прибраться.

– Трудовой инспекции на вас нет, – буркнула Лиза.

Девушки пошли в дом, где им дали тряпки и велели мыть полы. За уборкой время пролетело незаметно и вскоре их закрыли в одном из домов с остальными рабынями на всю ночь. День был так насыщен событиями и переживаниями, что хоть Лиза и планировала ночью как следует подумать о побеге, уснула, лишь только прилегла на кушетку.

 

Утром их разбудили ни свет ни заря и отправили на кухню, готовить завтрак для бойцов. Раскладывая на тарелках финики, Лиза зевала и клевала носом. Не смотря на то, что день обещал быть погожим, настроение у нее было не ахти. Она провела в этих странных древних мирах всего несколько дней, но всё равно, просыпаясь, долго соображала, где она находится и что она тут делает.

Так прошло около четырех дней. С утра до вечера девушки работали по хозяйству: мыли посуду, стирали одежду воинов, подметали территорию. Все это время охрана с них глаз не спускала и сбежать не было никакой возможности.

В один из дней, к Лизе подошла одна из рабынь и передала, что ее и Мэскенет ждет хозяин. Когда девушки зашли в дом, то увидели, как Аникетос куда-то собирается. Судя по его улыбке, он был в хорошем расположении духа.

– А, вот и вы! Я собираюсь в город, нужно прикупить что-нибудь, будете меня сопровождать. Учтите, я даю вам единственный шанс. Если посмеете сделать что-то, что мне не понравится, прикую вас на цепь и больше света белого не увидите. Ступайте, ждите меня у ворот.

Как только девушки вышли, Мэскенет схватила Лизу за руку:

– Даже не думай!

– Чего? – Лиза удивленно уставилась на Мэскенет.

– Я видела, как твои глаза заблестели. Ты хочешь сбежать! Нас поймают. Не хочу на цепь!

– Да я и не собиралась, – соврала Лиза и покраснела.

– Послушай, – Мэскенет умоляюще сложила руки, – Я тоже хочу попасть домой, но сегодня мы должны вести себя очень хорошо.

– Ты права, – Лиза кивнула, – Подождем, когда за нами меньше будут следить и тогда сбежим.

Аникетос схитрил, Лиза и Мескенет были не единственные, кто его сопровождал. Вместе с ними, чуть поодаль, шли еще двое охранников. Однако Лиза не унывала, она решила, что хотя бы посмотрит город, чтобы при побеге понимать, где можно будет укрыться, если начнется облава.

Девушки с любопытством разглядывали людей и здания, а также большое количество великолепных статуй.

– Как тут красиво, – не удержалась Лиза, – Ну вот, считай, заграницей побывала.

– У нас тоже красиво, – обиделась Мэскенет.

– Прости, конечно же у вас тоже здорово, – легко согласилась Лиза, – Кстати, меня всегда волновал один вопрос: а ваши пирамиды кто строит?

– Как кто? Боги, кто ж еще?!

– Так и знала, что учебники истории врут, – Лиза хихикнула.

Аникетос зашел в какую-то лавку с одним из охранников, оставив девушек на улице. Покосившись на воина, который остался с ними, Лиза заметила, как он, совершенно не обращая на них внимание, болтает с каким-то седовласым мужчиной. Мэскенет подошла к одной из лавок под отрытым небом, заинтересовавшись выставленными для продажи украшениями.

– Лиза, посмотри, какое красивое ожерелье! – позвала она подружку.

– Чего смотреть, денег-то все равно нет, – буркнула Лиза, но всё же подошла, чтобы рассмотреть изделия поближе.

В этот момент какой-то незнакомый мужчина, вдруг схватил Мэскенет за руку.

– Эй, ты же моя беглая рабыня! Я тебя поймал!

– Я не ваша рабыня, вы ошиблись, – испуганно закричала девушка.

Услышав шум, к ним направился охранник Аникетоса. Увидев, что Мэскенет не одна, мужчина выхватил короткий меч:

– Не подходи! Это моя собственность!

Лиза раздумывала всего секунду. Она ближе всех находилась к незнакомцу и видела, как сильно была напугана Мэскенет. Схватив большой поднос, который был выставлен на продажу, она со всей силы ударила им по лицу напавшего. От удара незнакомец зашатался и выпустил Мэскенет, которая тут же спряталась за спину одного из зевак. А дальше произошло то, что заставило всех зевак ахнуть от изумления: Лиза подпрыгнула и, скрутив корпус, ударила с разворота ногой мужчину, попав в челюсть, отчего последний обмяк и рухнул на землю, как подкошенный.

Несколько секунд стояла мертвая тишина, а потом раздался смех и аплодисменты зевак.

– Что здесь произошло? – раздался громкий голос и сквозь толпу протиснулся Аникетос.

– Эта девица свалила с ног вот этого! – охотно пояснила одна из женщин.

– Ты будешь наказана. Жестоко наказана, – Аникетос выразительно посмотрел на Лизу.

– Она не виновата, – из толпы вышла Мэскенет, – Этот мужчина напал на меня, стал говорить, что я его рабыня и хотел увести меня.

Аникетос, повернувшись к охраннику, которого он оставил с девушками, нахмурился:

– А ты где был?

– Я просто не успел, все произошло так быстро!

– Так, все немедленно возвращаемся, там разберемся, – Аникетос дал знак своим воинам и те, схватив Мэскенет и Лизу, повели их прочь с рынка.

Аникетос сидел в кресле и, отщипывая от виноградной грозди ягоды, в задумчивости закидывал их в рот. Перед ним стояли Лиза и Мэскенет в ожидании своей участи.

– Значит тебя хотели забрать? – он повернулся к Мэскенет, ткнув в ней пальцем.

– Видимо тот человек ошибся, – торопливо произнесла девушка, – Он схватил меня и даже не слушал, что я ему говорю. Ваш охранник пошел к нему выяснять в чем дело и тот мужчина достал меч. Не знаю, чем бы все закончилось, но Лиза ударила его сначала подносом, а потом ногой.

– Гм…И что?

– Ну, тот мужчина упал, – Мэскенет пожала плечами, – Лиза уже не в первый раз меня спасает от негодяев.

– Ты боец? – Аникетос, вскинув брови, с изумлением посмотрел на Лизу.

– Ну, можно сказать и так, – уклончиво ответила Лиза.

– В каком доме тебя учили? Кто был твой хозяин? Ты владеешь холодным оружием?

– Я в секции ходила разные, у нас там обучают. И не хозяин, а тренер, папин друг. Мечей у нас нет,но могу использовать в бою нож, палку или нунчаки.

– Нун-что? – не понял Аникетос.

– Не важно, – Лиза махнула рукой, – Так что, я наказана?

– Я подумаю, – Аникетос закинул в рот еще одну ягоду, – Пока идите, работайте. Когда приму решение, вы об этом узнаете.

Когда девушки вышли из дома, то заметили, что во дворе находится довольно большое количество мужчин, которые с нескрываемым интересом смотрели на них и одобрительно хлопали себя по плечу.

– Чего это они? – удивилась Лиза

– Видимо про твои боевые успехи на рынке им рассказали охранники хозяина, – предположила Мэскенет, – Вот они и проявляют любопытство и уважение.

– Надо же, я набираю лайки и поклонников, – Лиза помахала мужчинам, – Всем спасибо, расходимся!

Ночью Лиза лежала на кушетке в доме для рабов и размышляла над произошедшим. Она не понимала, чем обернется ее помощь Мэскенет: неужели их правда накажут? За что?

– Странный мир, странные правила, – шептала она, – Ничего не своровала, чуть на кол не посадили. Помогла подруге, могут камнями забить. Не, оставаться тут, значит стать без вины виноватой.

– Спасибо тебе, – вдруг тихо прошептала Мэскенет, обращаясь к Лизе, – В который раз ты мне помогаешь. Мне так жаль, что я не помогла тебе вернуться тогда.

– Да чего уж там, прошлого не воротишь, – вздохнула Лиза, – Я переживаю, что если этот, как там его… Аникетос нас запрет дома из-за происшествия на рынке, то сбежать отсюда вообще ни единого шанса будет.

– Хочешь, я брошусь на колени перед хозяином, попрошу, что бы он наказал только меня одну, – предложила Мэскенет.

– Еще чего, – Лиза фыркнула, – Унижаться нельзя, особенно, если мы ни в чем не виноваты.

– Но как теперь убежать?

– Ну, что-нибудь придумаем, – Лиза пожала плечами, – Рабыней я точно не собираюсь оставаться. Дичь какая-то!

Утром Лизу позвали к Аникетосу. Зайдя в дом, она увидели, что хозяин дома не один, а рядом с ним стоят два каких-то худощавых мужчины в богатых одеждах. Один был седовласым, а другой лысый, но с длинной бородой.

– Это она? – спросил седовласый, кивая на Лизу.

– Она, – Аникетос кивнул.

– Нам сказали, ты победила напавшего на тебя на рынке мужчину без применения оружия? – поинтересовался второй мужчина, поглаживая бороду.

– Да не на меня напали, – пояснила Лиза, – На мою подружку. Он быковать стал… Ну, а я терпеть не стала, пришлось его вырубить.

Мужчины переглянулись.

– Она странно говорит, – наконец произнес седовласый.

– Эта рабыня не местная, сам Гермес привел ее ко мне, – Аникетос склонил голову набок, – Мои воины сказали, что ее стиль борьбы очень сильно отличается от нашего.

– Это полубог? – удивился лысый, с интересом разглядывая Лизу.

– Нет. Зевс прогневался на это неразумное создание и теперь думает, как с ней поступить. Пока она живет у меня.

– Мне бы хотелось увидеть ее в деле, прежде чем я буду делать ставки, – веско заметил седовласый мужчина, – Пусть покажет, на что она способна.

– А Гермес-то не против, что вы тут мной так распоряжаетесь? – Лиза хмыкнула.

– Сам Зевс дал нам добро, – лысый поднял руки к небу, – Он сказал, что ты погибнешь в честном поединке и к нему уже претензий не будет

– А вы вообще кто такие? – Лиза с недоумением вскинула брови, – Ниче я вам показывать не собираюсь.

– Это старейшины в городском совете, – лицо Аникетоса побагровело, – Не смей так разговаривать, рабыня! Что скажу тебе, то и будешь делать, иначе не избежать тебе плетей.

– Ну и бейте, – Лиза скрестила руки на груди.

– Зачем тебя? Я буду наказывать Мэскенет, – Аникетос рассмеялся, а вместе с ним и мужчины, – Так как, ты покажешь нам свои умения?

Лиза представила хрупкую Мэскенет, привязанную к столбу.

– Да уж, с козырей начали, ладно… С кем из вас драться?

– Не с нами, – один из мужчин, замахал руками, – Иди во двор, сейчас к тебе приведут воина.

Лиза вышла из дома и остановилась под раскидистой пальмой, в ожидании соперника. Неожиданно она поняла, что если сможет победить, то у нее будет больше шансов сбежать. Она слышала от рабынь, что воины жили и тренировались не только в доме, но и выходили за пределы города. А это был шанс покинуть это странное место.

Вскоре во дворе стали собираться зеваки. Весть о том, что сейчас будет бой, быстро облетела всех проживающих. Лиза занервничала, так как понимала, что если ее противником будет какой-нибудь бугай, готовый ее отметелить, то на эффекте неожиданности с одного удара уже не победить. Во двор вышли Аникетос со своими друзьями и уселись в приготовленные кресла, готовясь насладиться зрелищем. Площадку во дворе огородили веревками и Лизу завели в центр. Буквально через минуту ворота открылись и на импровизированную арену вышел воин внушительных размеров.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»