Out of the Hitler Time trilogy: When Hitler Stole Pink Rabbit, Bombs on Aunt Dainty, A Small Person Far Away

Текст
Автор:
Книга недоступна в вашем регионе
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Chapter Six

As soon as Anna was strong enough they moved out of their expensive hotel. Papa and Max had found an inn in one of the villages on the lake. It was called Gasthof Zwirn, after Herr Zwirn who owned it, and stood very near the landing stage, with a cobbled courtyard and a garden running down to the lake. People mostly came there to eat and drink, but Herr Zwirn also had a few rooms to let, and these were very cheap. Mama and Papa shared one room and Anna and Max another, so that it would be cheaper still.

Downstairs there was a large comfortable dining room decorated with deers’ antlers and bits of edelweiss. But when the weather became warmer tables and chairs appeared in the garden, and Frau Zwirn served everybody’s meals under the chestnut trees overlooking the water. Anna thought it was lovely.

At weekends musicians came from the village and often played till late at night. You could listen to the music and watch the sparkle of the water through the leaves and the steamers gliding past. At dusk Herr Zwirn pressed a switch and little lights came on in the trees so that you could still see what you were eating. The steamers lit coloured lanterns to make themselves visible to other craft. Some were amber, but the prettiest were a deep, brilliant purply blue. Whenever Anna saw one of these magical blue lights against the darker blue sky and more dimly reflected in the dark lake, she felt as though she had been given a small present.

The Zwirns had three children who ran about barefoot and, as Anna’s legs began to feel less like cotton wool, she and Max went with them to explore the country round about. There were woods and streams and waterfalls, roads lined with apple trees and wild flowers everywhere. Sometimes Mama came with them rather than stay alone at the inn. Papa went to Zurich almost every day to talk to the editors of Swiss newspapers.

The Zwirn children, like everyone else living in the village, spoke a Swiss dialect which Anna and Max first found hard to understand. But they soon learned and the eldest, Franz, was able to teach Max to fish – only Max never caught anything – while his sister Vreneli showed Anna the local version of hopscotch.

In this pleasant atmosphere Anna soon recovered her strength and one day Mama announced that it was time for her and Max to start school again. Max would go to the Boys’ High School in Zurich. He would travel by train, which was not as nice as the steamer but much quicker. Anna would go to the village school with the Zwirn children, and as she and Vreneli were roughly the same age they would be in the same class.

“You will be my best friend,” said Vreneli. She had very long, very thin, mouse-coloured plaits and a worried expression. Anna was not absolutely sure that she wanted to be Vreneli’s best friend but thought it would be ungrateful to say so.

On Monday morning they set off together, Vreneli barefoot and carrying her shoes in her hand. As they approached the school they met other children, most of them also carrying their shoes. Vreneli introduced Anna to some of the girls, but the boys stayed on the other side of the road and stared across at them without speaking. Soon after they had reached the school playground a teacher rang a bell and there was a mad scramble by everyone to put their shoes on. It was a school rule that shoes must be worn but most children left them off till the last possible minute.

Anna’s teacher was called Herr Graupe. He was quite old with a greyish yellowish beard, and everyone was much in awe of him. He assigned Anna a place next to a cheerful fair-haired girl called Roesli, and as Anna walked down the centre aisle of the classroom to her desk there was a general gasp.

“What’s the matter?” Anna whispered as soon as Herr Graupe’s back was turned.

“You walked down the centre aisle,” Roesli whispered back. “Only the boys walk down the centre aisle.”

“Where do the girls go?”

“Round the sides.”

It seemed a strange arrangement, but Herr Graupe had begun to chalk up sums on the blackboard, so there was no time to go into it. The sums were very easy and Anna got them done quickly. Then she took a look round the classroom.

The boys were all sitting in two rows on one side, the girls on the other. It was quite different from the school she had gone to in Berlin where they had all been mixed up. When Herr Graupe called for the books to be handed in Vreneli got up to collect the girls’ while a big red-haired boy collected the boys’. The red-haired boy walked up the middle of the classroom while Vreneli walked round the side until they met, each with a pile of books, in front of Herr Graupe’s desk. Even there they were careful not to look at each other, but Anna noticed that Vreneli had turned a very faint shade of pink under her mouse-coloured hair.

At break-time the boys played football and horsed about on one side of the playground while the girls played hopscotch or sat sedately gossiping on the other. But though the girls pretended to take no notice of the boys they spent a lot of time watching them under their carefully lowered lids, and when Vreneli and Anna walked home for lunch Vreneli became so interested in the antics of the red-haired boy on the opposite side of the road that she nearly walked into a tree. They went back for an hour’s singing in the afternoon and then school was finished for the day.

“How do you like it?” Mama asked Anna when she got back at three o’clock.

“It’s very interesting,” said Anna. “But it’s funny – the boys and girls don’t even talk to each other and I don’t know if I’m going to learn very much.”

When Herr Graupe had corrected the sums he had made several mistakes and his spelling had not been too good either.

“Well, it doesn’t matter if you don’t,” said Mama. “It won’t hurt you to have a bit of a rest after your illness.”

“I like the singing,” said Anna. “They can all yodel and they’re going to teach me how to do it too.”

“God forbid!” said Mama and immediately dropped a stitch.

Mama was learning to knit. She had never done it before, but Anna needed a new sweater and Mama was trying to save money. She had bought some wool and some knitting needles and Frau Zwirn had shown her how to use them. But somehow Mama never looked quite right doing it. Where Frau Zwirn sat clicking the needles lightly with her fingers, Mama knitted straight from the shoulder. Each time she pushed the needle into the wool it was like an attack. Each time she brought it out she pulled the stitch so tight that it almost broke. As a result the sweater only grew slowly and looked more like heavy tweed than knitting.

“I’ve never seen work quite like it,” said Frau Zwirn, astonished, when she saw it, “but it’ll be lovely and warm when it’s done.”

One Sunday morning soon after Anna and Max had started school they saw a familiar figure get off the steamer and walk up the landing stage. It was Onkel Julius. He looked thinner than Anna remembered and it was wonderful and yet somehow confusing to see him – as though a bit of their house in Berlin had suddenly appeared by the edge of the lake.

“Julius!” cried Papa in delight when he saw him. “What on earth are you doing here?”

Onkel Julius gave a little wry smile and said, “Well, officially I’m not here at all. Do you know that nowadays it is considered very unwise even to visit you?” He had been to a naturalists’ congress in Italy and had left a day early in order to come and see them on his way back to Berlin.

“I’m honoured and grateful,” said Papa.

“The Nazis certainly are very stupid,” said Onkel Julius. “How could you possibly be an enemy of Germany? You know of course that they burned all your books.”

“I was in very good company,” said Papa.

“What books?” asked Anna. “I thought the Nazis had just taken all our things – I didn’t know they’d burned them.”

“These were not the books your father owned,” said Onkel Julius. “They were the books he has written. The Nazis lit big bonfires all over the country and threw on all the copies they could find and burned them.”

“Along with the works of various other distinguished authors,” said Papa, “such as Einstein, Freud, H. G. Wells …”

Onkel Julius shook his head at the madness of it all.

“Thank heavens you didn’t take my advice,” he said. “Thank heavens you left when you did. But of course,” he added, “this situation in Germany can’t go on much longer!”

Over lunch in the garden he told them the news. Heimpi had found a job with another family. It had been difficult because when people heard that she had worked for Papa they did not want to employ her. But it was not a bad job considering. Their house was still empty. Nobody had bought it yet.

It was strange, thought Anna, that Onkel Julius could go and look at it any time he liked. He could walk down the street from the paper shop at the corner and stand outside the white painted gate. The shutters would be closed but if he had a key Onkel Julius would be able to go through the front door into the dark hall, up the stairs to the nursery, or across into the drawing room, or along the passage to Heimpi’s pantry …Anna remembered it all so clearly, and in her mind she walked right through the house from top to bottom while Onkel Julius went on talking to Mama and Papa.

“How are things with you?” he asked. “Are you able to write here?”

 

Papa raised an eyebrow. “I have no difficulty in writing,” he said, “only in getting my work published.”

“Impossible!” said Onkel Julius.

“Unfortunately not,” said Papa. “It seems the Swiss are so anxious to protect their neutrality that they are frightened of publishing anything by an avowed anti-Nazi like myself.”

Onkel Julius looked shocked.

“Are you all right?” he asked. “I mean – financially?”

“We manage,” said Papa. “Anyway, I’m trying to make them change their mind.”

Then they began to talk about mutual friends. It sounded as though they were going through a long list of names. Somebody had been arrested by the Nazis. Somebody else had escaped and was going to America. Another person had compromised (what was “compromised”? wondered Anna) and had written an article in praise of the new regime. The list went on and on. All grown-up conversations were like this nowadays, thought Anna, while little waves lapped against the edge of the lake and bees buzzed in the chestnut trees.

In the afternoon they showed Onkel Julius round. Anna and Max took him up into the woods and he was very interested to discover a special kind of toad that he had never seen before. Later, they all went for a row on the lake in a hired boat. Then they had supper together, and at last it was time for Onkel Julius to leave.

“I miss our outings to the Zoo,” he said as he kissed Anna.

“So do I!” said Anna. “I liked the monkeys best.”

“I’ll send you a picture of one,” said Onkel Julius.

They walked down to the landing stage together.

While they were waiting for the steamer Papa suddenly said, “Julius – don’t go back. Stay here with us. You won’t be safe in Germany.”

“What – me?” said Onkel Julius in his high voice. “Who’s going to bother about me? I’m only interested in animals. I’m not political. I’m not even Jewish unless you count my poor old grandmother!”

“Julius, you don’t understand …” said Papa.

“The situation is bound to change,” said Onkel Julius, and there was the steamer puffing towards them. “Goodbye, old friend!” He embraced Papa and Mama and both children.

As he walked across the gangplank he turned back for a moment.

“Anyway,” he said, “the monkeys at the Zoo would miss me!”

Chapter Seven

As Anna went on attending the village school she liked it more and more. She made friends with other girls apart from Vreneli, and especially with Roesli, who sat next to her in class and was a little less sedate than the rest. The lessons were so easy that she was able to shine without any effort, and though Herr Graupe was not a very good teacher of the more conventional subjects he was a remarkable yodeller. Altogether what she liked best about the school was that it was so different from the one she had been to before. She felt sorry for Max who seemed to be doing very much the same things at the Zurich High School as he had done in Berlin.

There was only one thing that bothered her. She missed playing with boys. In Berlin she and Max had mostly played with a mixed group of both boys and girls and it had been the same at school. Here the girls’ endless hopscotch began to bore her and sometimes in break she looked longingly at the more exciting games and acrobatics of the boys.

One day there was no one even playing hopscotch. The boys were turning cartwheels and all the girls were sitting demurely watching them out of the corner of their eyes. Even Roesli, who had cut her knee, was sitting with the rest. Vreneli was particularly interested because the big red-haired boy was trying to turn cartwheels and the others were trying to teach him, but he kept flopping over sideways.

“Would you like to play hopscotch?” Anna asked her, but Vreneli shook her head, absorbed. It really was too silly, especially as Anna loved turning cartwheels herself – and it wasn’t as though the red-haired boy was any good at it.

Suddenly she could stand it no longer and without thinking what she was doing she got up from her seat among the girls and walked over to the boys.

“Look,” she said to the red-haired boy, “you’ve got to keep your legs straight like this” – and she turned a cartwheel to show him. All the other boys stopped turning cartwheels and stood back, grinning. The red-haired boy hesitated.

“It’s quite easy,” said Anna. “You could do it if you’d only remember about your legs.”

The red-haired boy still seemed undecided, but the other boys shouted, “Go on – try!” So he tried again and managed a little better. Anna showed him again, and this time he suddenly got the idea and turned a perfect cartwheel just as the bell went for the end of break.

Anna walked back to her own group and all the boys watched and grinned but the girls seemed mostly to be looking elsewhere. Vreneli looked frankly cross and only Roesli gave her a quick smile.

After break it was history and Herr Graupe decided to tell them about the cavemen. They had lived millions of years ago, he said. They killed wild animals and ate them and made their fur into clothes. Then they learned to light fires and make simple tools and gradually became civilized. This was progress, said Herr Graupe, and one way it was brought about was by pedlars who called at the cavemen’s caves with useful objects for barter.

“What sort of useful objects?” asked one of the boys.

Herr Graupe peered indignantly over his beard. All sorts of things would be useful to a caveman, he said. Things like beads, and coloured wools, and safety pins to fasten their furs together. Anna was very surprised to hear about the pedlars and the safety pins. She longed to ask Herr Graupe whether he was really sure about them but thought perhaps it would be wiser not to. Anyway the bell went before she had the chance.

She was still thinking about the cavemen so much on the way home to lunch that she and Vreneli had walked nearly halfway before she realized that Vreneli was not speaking to her.

“What’s the matter, Vreneli?” she asked.

Vreneli tossed her thin plaits and said nothing.

“What is it?” asked Anna again.

Vreneli would not look at her.

“You know!” she said. “You know perfectly well!”

“No, I don’t,” said Anna.

“You do!” said Vreneli.

“No, honestly I don’t!” said Anna. “Please tell me.”

But Vreneli wouldn’t. She walked the rest of the way home without giving Anna a single glance, her nose in the air and her eyes fixed on some distant point. Only when they had reached the inn and were about to separate, did she look at her briefly, and Anna was surprised to see that she was not only angry but nearly in tears.

“Anyway,” Vreneli shouted over her shoulders as she ran off, “anyway, we all saw your knickers!”

During lunch with Mama and Papa Anna was so quiet that Mama noticed it.

“Anything bother you at school?” she asked.

Anna considered. There were two things which had bothered her. One was Vreneli’s extraordinary behaviour and the other was Herr Graupe’s account of the cavemen. She decided that the business about Vreneli was too complicated to explain and said instead, “Mama, did the cavemen really pin their furs together with safety pins?” This produced such a flood of laughter, questions and explanations that they lasted until the end of lunch, and then it was time to go back to school. Vreneli had already left and Anna, feeling a little lonely, went on her own.

The afternoon lesson was singing again with a lot of yodelling which Anna enjoyed, and when it was over she suddenly found the red-haired boy standing in front of her.

“Hello, Anna!” he said boldly. Some of his friends who were with him laughed, and before Anna could answer they had all turned on their heel and marched out of the classroom.

“Why did he say that?” asked Anna.

Roesli smiled. “I think you’re going to have an escort,” she said and added, “Poor Vreneli!”

Anna would have liked to ask her what she meant, but the mention of Vreneli reminded her that she must be quick if she did not want to walk home alone. So she said, “See you tomorrow,” and ran.

There was no sign of Vreneli in the playground. Anna waited for a while, in case she might be in the cloakroom, but she did not appear. The only people in the playground were the red-haired boy and his friends, who also seemed to be waiting for someone. Vreneli must have rushed off early specially to avoid her. Anna went on hoping a little longer, but at last she had to admit to herself that it was no use and set off on her own. The red-haired boy and his friends decided to leave at exactly the same time.

It was less than ten minutes’ walk back to the Gasthof Zwirn and Anna knew the way well. Outside the school gates she turned right and walked down the road. After a few moments she noticed that the red-haired boy and his friends had also turned right outside the school. The road led to a steep path covered in gravel which joined another road and this in turn, after some twists and turns, led to the inn.

It was while Anna was walking down the gravel path that she first began to wonder whether everything was as it should be. The gravel was thick and very loose and her feet made a loud crunching sound at every step. Presently she became aware of similar, more muffled crunchings behind her. She listened to them for a few moments, then glanced over her shoulder. It was the red-haired boy and his friends again. Their shoes were dangling from their hands and they were trudging through the gravel in their bare feet, apparently untroubled by the sharpness of the stones. Even Anna’s brief glance had been enough to show her that they were all watching her.

She walked more quickly and the steps behind her quickened also. Then a little stone bounced off the gravel to one side of her. While she was still wondering where it had come from another little stone hit her leg. She turned round sharply and was just in time to see the red-haired boy pick up a bit of gravel and throw it at her.

“What are you doing?” she shouted. “Stop it!” But he just grinned and threw another bit. Then his friends began to throw some too. Most of it missed her and any stones that did hit her were too small to hurt, but it was horrid just the same.

Then she saw a small bandy-legged boy hardly bigger than herself pick up a whole handful of gravel.

“Don’t you dare throw that at me!” she shouted so fiercely that the bandy-legged boy automatically took a step backwards. He threw the gravel in her direction but deliberately aimed short. Anna glared at him. The boys stood staring back at her.

Suddenly the red-haired boy took a step forward and shouted something. The others took it up in a sort of chant. “An-na! An-na!” they chanted. Then the red-haired boy threw another bit of gravel and hit her squarely on the shoulder. It was too much. She turned and fled.

Down the path, bits of gravel bouncing all round her, peppering her back, her legs. An-na! An-na! They were coming after her. Her feet slipped and slithered on the stones. If only she could get to the road at least they wouldn’t be able to throw gravel at her. And there it was! Lovely smooth, hard asphalt under her feet. An-na! An-na! They were gaining ground. Now they were no longer stopping to pick up gravel they were coming on faster.

Suddenly a large object hurled past her. A shoe! They were throwing their shoes at her! At least they’d have to stop to pick them up. She rounded a bend and could see the Gasthof Zwirn at the end of the road. The last bit was downhill and she almost threw herself down the slope as with one final effort she reached the courtyard of the inn.

“An-na! An-na!” Boys right behind her, shoes raining all round …And there, like a miracle, like an avenging angel, was Mama! She shot out of the inn like a torpedo. She grabbed the red-haired boy and slapped him. She hit another one with his own shoe. She flung herself into the group and scattered them. All the time she was shouting, “Why are you doing this? What’s the matter with you?” That was what Anna wanted to know too.

Then she saw that Mama had got hold of the bandy-legged boy and was shaking him. All the rest had fled.

 

“Why did you chase her?” Mama was asking. “Why did you all throw things at her? What had she done?”

The bandy-legged boy scowled and wouldn’t say.

“I won’t let you go!” said Mama. “I won’t let you go until you tell me why you did it!”

The bandy-legged boy looked hopelessly at Mama. Then he blushed and mumbled something.

“What?” said Mama.

Suddenly the bandy-legged boy grew desperate.

“Because we love her!” he shouted at the top of his voice. “We did it because we love her!”

Mama was so surprised that she let go of him and he shot away from her, across the courtyard and away down the road. “Because they love you?” said Mama to Anna. Neither of them could understand it. But when, later, they consulted Max he did not seem very surprised.

“It’s what they do here,” he said. “When they’re in love with anyone they throw things at them.”

“But, good heavens, there were six of them!” said Mama. “Surely there must be other ways for them to express their love!”

Max shrugged. “It’s what they do,” he said and added, “Really Anna should feel honoured.”

A few days later Anna saw him in the village, throwing unripe apples at Roesli.

Max was very adaptable.

Anna was not too sure about going back to school next day. “Suppose they’re still in love with me today?” she said. “I don’t want to have more things thrown at me.”

But she need not have worried. The boys had been so terrified by Mama that none of them dared so much as look at her. Even the red-haired boy kept his eyes carefully averted. So Vreneli forgave her and they were friends as before. Anna even managed to persuade her to try one cartwheel, secretly in a corner at the back of the inn. But in public, at school, they both stuck strictly to hopscotch.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»