Бесплатно

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 08: Convent Affairs

Текст
Автор:
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

"Tears were choking her. I tried to console her, and I most willingly promised her to write to you. She never closed her eyes throughout that day, but I slept soundly for four hours.

"When we got up we found the convent full of bad news, which interested us a great deal more than people imagined. It was reported that, an hour before daybreak, a fishing-boat had been lost in the lagune, that two gondolas had been capsized, and that the people in them had perished. You may imagine our anguish! We dared not ask any questions, but it was just the hour at which you had left me, and we entertained the darkest forebodings. We returned to our room, where M– M– fainted away. More courageous than she is, I told her that you were a good swimmer, but I could not allay her anxiety, and she went to bed with a feverish chill. Just at that moment, my aunt, who is of a very cheerful disposition, came in, laughing, to tell us that during the storm the Pierrot who had made us laugh so much had had a narrow escape of being drowned. 'Ah! the poor Pierrot!' I exclaimed, 'tell us all about him, dear aunt. I am very glad he was saved. Who is he? Do you know?' 'Oh! yes,' she answered, 'everything is known, for he was taken home by our gondoliers. One of them has just told me that Pierrot, having spent the night at the Briati ball, did not find any gondola to return to Venice, and that our gondoliers took him for a sequin. One of the men fell into the sea, but then the brave Pierrot, throwing handfuls of silver upon the 'Zenia' pitched the 'felce' over board, and the wind having less hold they reached Venice safely through the Beggars' Canal. This morning the lucky gondoliers divided thirty philippes which they found in the gondola, and they have been fortunate enough to pick up their 'felce'. Pierrot will remember Muran and the ball at Briati. The man says that he is the son of M. de Bragadin, the procurator's brother. He was taken to the palace of that nobleman nearly dead from cold, for he was dressed in light calico, and had no cloak.'

"When my aunt had left us, we looked at one another for several minutes without uttering a word, but we felt that the good news had brought back life to us. M– M– asked me whether you were really the son of M, de Bragadin. 'It might be so,' I said to her, 'but his name does not shew my lover to be the bastard of that nobleman, and still less his legitimate child, for M. de Bragadin was never married.' 'I should be very sorry,' said M– M–, 'if he were his son.' I thought it right, then, to tell her your true name, and of the application made to my father by M. de Bragadin for my hand, the consequence of which was that I had been shut up in the convent. Therefore, my own darling, your little wife has no longer any secret to keep from M– M–, and I hope you will not accuse me of indiscretion, for it is better that our dear friend should know all the truth than only half of it. We have been greatly amused, as you may well suppose, by the certainty with which people say that you spent all the night at the Briati ball. When people do not know everything, they invent, and what might be is often accepted in the place of what is in reality; sometimes it proves very fortunate. At all events the news did a great deal of good to my friend, who is now much better. She has had an excellent night, and the hope of seeing you at the casino has restored all her beauty. She has read this letter three or four times, and has smothered me with kisses. I long to give her the letter which you are going to write to her. The messenger will wait for it. Perhaps I shall see you again at the casino, and in a better temper, I hope. Adieu."

It did not require much argument to conquer me. When I had finished the letter, I was at once the admirer of C– C– and the ardent lover of M– M–. But, alas! although the fever had left me, I was crippled. Certain that Laura would come again early the next morning, I could not refrain from writing to both of them a short letter, it is true, but long enough to assure them that reason had again taken possession of my poor brain. I wrote to C– C– that she had done right in telling her friend my name, the more so that, as I did not attend their church any longer, I had no reason to make a mystery of it. In everything else I freely acknowledged myself in the wrong, and I promised her that I would atone by giving M–M– the strongest possible proofs of my repentance as soon as I could go again to her casino.

This is the letter that I wrote to my adorable nun:

"I gave C– C– the key of your casino, to be returned to you, my own charming friend, because I believed myself trifled with and despised, of malice aforethought, by the woman I worship. In my error I thought myself unworthy of presenting myself before your eyes, and, in spite of love, horror made me shudder. Such was the effect produced upon me by an act which would have appeared to me admirable, if my self-love had not blinded me and upset my reason. But, dearest, to admire it it would have been necessary for my mind to be as noble as yours, and I have proved how far it is from being so. I am inferior to you in all things, except in passionate love, and I will prove it to you at our next meeting, when I will beg on my knees a generous pardon. Believe me, beloved creature, if I wish ardently to recover my health, it is only to have it in my power to prove by my love a thousand times increased, how ashamed I am of my errors. My painful lumbago has alone prevented me from answering your short note yesterday, to express to you my regrets, and the love which has been enhanced in me by your generosity, alas! so badly rewarded. I can assure you that in the lagunes, with death staring me in the face, I regretted no one but you, nothing but having outraged you. But in the fearful danger then threatening me I only saw a punishment from Heaven. If I had not cruelly sent back to you the key of the casino, I should most likely have returned there, and should have avoided the sorrow as well as the physical pains which I am now suffering as an expiation. I thank you a thousand times for having recalled me to myself, and you may be certain that for the future I will keep better control over myself; nothing shall make me doubt your love. But, darling, what do you say of C– C–? Is she not an incarnate angel who can be compared to no one but you? You love us both equally. I am the only one weak and faulty, and you make me ashamed of myself. Yet I feel that I would give my life for her as well as for you. I feel curious about one thing, but I cannot trust it to paper. You will satisfy that curiosity the first time I shall be able to go to the casino before two days at the earliest. I will let you know two days beforehand. In the mean time, I entreat you to think a little of me, and to be certain of my devoted love. Adieu."

The next morning Laura found me sitting up in bed, and in a fair way to recover my health. I requested her to tell C– C– that I felt much better, and I gave her the letter I had written. She had brought me one from my dear little wife, in which I found enclosed a note from M– M–. Those two letter were full of tender expressions of love, anxiety for my health, and ardent prayers for my recovery.

Six days afterwards, feeling much stronger, I went to Muran, where the keeper of the casino handed me a letter from M– M–. She wrote to me how impatient she was for my complete recovery, and how desirous she was to see me in possession of her casino, with all the privileges which she hoped I would retain for ever.

"Let me know, I entreat you," she added, "when we are likely to meet again, either at Muran or in Venice, as you please. Be quite certain that whenever we meet we shall be alone and without a witness."

I answered at once, telling her that we would meet the day after the morrow at her casino, because I wanted to receive her loving absolution in the very spot where I had outraged the most generous of women.

I was longing to see her again, for I was ashamed of my cruel injustice towards her, and panting to atone for my wrongs. Knowing her disposition, and reflecting calmly upon what had taken place, it was now evident to me that what she had done, very far from being a mark of contempt, was the refined effort of a love wholly devoted to me. Since she had found out that I was the lover of her young friend, could she imagine that my heart belonged only to herself? In the same way that her love for me did not prevent her from being compliant with the ambassador, she admitted the possibility of my being the same with C– C–. She overlooked the difference of constitution between the two sexes, and the privileges enjoyed by women.

Now that age has whitened my hair and deadened the ardour of my senses, my imagination does not take such a high flight, and I think differently. I am conscious that my beautiful nun sinned against womanly reserve and modesty, the two most beautiful appanages of the fair sex, but if that unique, or at least rare, woman was guilty of an eccentricity which I then thought a virtue, she was at all events exempt from that fearful venom called jealousy—an unhappy passion which devours the miserable being who is labouring under it, and destroys the love that gave it birth.

Two days afterwards, on the 4th of February, 1754, I had the supreme felicity of finding myself again alone with my beloved mistress. She wore the dress of a nun. As we both felt guilty, the moment we saw each other, by a spontaneous movement, we fell both on our knees, folded in each other's arms. We had both ill-treated Love; she had treated him like a child, I had adored him after the fashion of a Jansenist. But where could we have found the proper language for the excuses we had to address to each other for the mutual forgiveness we had to entreat and to grant? Kisses—that mute, yet expressive language, that delicate, voluptuous contact which sends sentiment coursing rapidly through the veins, which expresses at the same time the feeling of the heart and the impressions of the mind—that language was the only one we had recourse to, and without having uttered one syllable, dear reader, oh, how well we agreed!

 

Both overwhelmed with emotion, longing to give one another some proofs of the sincerity of our reconciliation and of the ardent fire which was consuming us, we rose without unclasping our arms, and falling (a most amorous group!) on the nearest sofa, we remained there until the heaving of a deep sigh which we would not have stopped, even if we had known that it was to be the last!

Thus was completed our happy reconciliation, and the calm infused into the soul by contentment, burst into a hearty laugh when we noticed that I had kept on my cloak and my mask. After we had enjoyed our mirth, I unmasked myself, and I asked her whether it was quite true that no one had witnessed our reconciliation.

She took up one of the candlesticks, and seizing my hand:

"Come," she said.

She led me to the other end of the room, before a large cupboard which I had already suspected of containing the secret. She opened it, and when she had moved a sliding plank I saw a door through which we entered a pretty closet furnished with everything necessary to a person wishing to pass a few hours there. Near the sofa was a sliding panel. M– M– removed it, and through twenty holes placed at a distance from each other I saw every part of the room in which nature and love had performed for our curious friend a play in six acts, during which I did not think he had occasion to be dissatisfied with the actors.

"Now," said M– M–, "I am going to satisfy the curiosity which you were prudent enough not to trust to paper."

"But you cannot guess…."

"Silence, dearest! Love would not be of divine origin did he not possess the faculty of divination. He knows all, and here is the proof. Do you not wish to know whether my friend was with me during the fatal night which has cost me so many tears?"

"You have guessed rightly."

"Well, then, he was with me, and you must not be angry, for you then completed your conquest of him. He admired your character, your love, your sentiments, your honesty. He could not help expressing his astonishment at the rectitude of my instinct, or his approval of the passion I felt for you. It was he who consoled me in the morning assuring me that you would certainly come back to me as soon as you knew my real feelings, the loyalty of my intentions and my good faith."

"But you must often have fallen asleep, for unless excited by some powerful interest, it is impossible to pass eight hours in darkness and in silence."

"We were moved by the deepest interest: besides, we were in darkness only when we kept these holes open. The plank was on during our supper, and we were listening in religious silence to your slightest whisper. The interest which kept my friend awake was perhaps greater than mine. He told me that he never had had before a better opportunity of studying the human heart, and that you must have passed the most painful night. He truly pitied you. We were delighted with C– C–, for it is indeed wonderful that a young girl of fifteen should reason as she did to justify my conduct, without any other weapons but those given her by nature and truth; she must have the soul of an angel. If you ever marry her, you will have the most heavenly wife. I shall of course feel miserable if I lose her, but your happiness will make amends for all. Do you know, dearest, that I cannot understand how you could fall in love with me after having known her, any more than I can conceive how she does not hate me ever since she has discovered that I have robbed her of your heart. My dear C– C– has truly something divine in her disposition. Do you know why she confided to you her barren loves with me? Because, as she told me herself, she wished to ease her conscience, thinking that she was in some measure unfaithful to you."

"Does she think herself bound to be entirely faithful to me, with the knowledge she has now of my own unfaithfulness?"

"She is particularly delicate and conscientious, and though she believes herself truly your wife, she does not think that she has any right to control your actions, but she believes herself bound to give you an account of all she does."

"Noble girl!"

The prudent wife of the door-keeper having brought the supper, we sat down to the well-supplied table. M– M– remarked that I had become much thinner.

"The pains of the body do not fatten a man," I said, "and the sufferings of the mind emaciate him. But we have suffered sufficiently, and we must be wise enough never to recall anything which can be painful to us."

"You are quite right, my love; the instants that man is compelled to give up to misfortune or to suffering are as many moments stolen from his life, but he doubles his existence when he has the talent of multiplying his pleasures, no matter of what nature they may be."

We amused ourselves in talking over past dangers, Pierrot's disguise, and the ball at Briati, where she had been told that another Pierrot had made his appearance.

M– M– wondered at the extraordinary effect of a disguise, for, said she to me:

"The Pierrot in the parlour of the convent seemed to me taller and thinner than you. If chance had not made you take the convent gondola, if you had not had the strange idea of assuming the disguise of Pierrot, I should not have known who you were, for my friends in the convent would not have been interested in you. I was delighted when I heard that you were not a patrician, as I feared, because, had you been one, I might in time have run some great danger."

I knew very well what she had to fear, but pretending complete ignorance:

"I cannot conceive," I said, "what danger you might run on account of my being a patrician."

"My darling, I cannot speak to you openly, unless you give me your word to do what I am going to ask you."

"How could I hesitate, my love, in doing anything to please you, provided my honour is not implicated? Have we not now everything in common? Speak, idol of my heart, tell me your reasons, and rely upon my love; it is the guarantee of my ready compliance in everything that can give you pleasure:"

"Very well. I want you to give a supper in your casino to me and my friend, who is dying to make your acquaintance."

"And I foresee that after supper you will leave me to go with him."

"You must feel that propriety compels me to do so."

"Your friend already knows, I suppose, who I am?"

"I thought it was right to tell him, because if I had not told him he could not have entertained the hope of supping with you, and especially at your house."

"I understand. I guess your friend is one of the foreign ambassadors."

"Precisely."

"But may I hope that he will so far honour me as to throw up his incognito?"

"That is understood. I shall introduce him to you according to accepted forms, telling his name and his political position."

"Then it is all for the best, darling. How could you suppose that I would have any difficulty in procuring you that pleasure, when on the contrary, nothing could please me more myself? Name the day, and be quite certain that I shall anxiously look for it."

"I should have been sure of your compliance, if you had not given me cause to doubt it."

"It is a home-thrust, but I deserve it."

"And I hope it will not make you angry. Now I am happy. Our friend is M. de Bernis, the French ambassador. He will come masked, and as soon as he shews his features I shall present him to you. Recollect that you must treat him as my lover, but you must not appear to know that he is aware of our intimacy."

"I understand that very well, and you shall have every reason to be pleased with my urbanity. The idea of that supper is delightful to me, and I hope that the reality will be as agreeable. You were quite right, my love, to dread my being a patrician, for in that case the State-Inquisitors, who very often think of nothing but of making a show of their zeal, would not have failed to meddle with us, and the mere idea of the possible consequences makes me shudder. I under The Leads—you dishonoured—the abbess—the convent! Good God! Yes, if you had told me what you thought, I would have given you my name, and I could have done so all the more easily that my reserve was only caused by the fear of being known, and of C– C– being taken to another convent by her father. But can you appoint a day for the supper? I long to have it all arranged."

"To-day is the fourth; well, then, in four days."

"That will be the eighth?"

"Exactly so. We will go to your casino after the second ballet. Give me all necessary particulars to enable us to find the house without enquiring from anyone."

I sat down and I wrote down the most exact particulars to find the casino either by land or by water. Delighted with the prospect of such a party of pleasure, I asked my mistress to go to bed, but I remarked to her that, being convalescent and having made a hearty supper, I should be very likely to pay my first homages to Morpheus. Yielding to the circumstances, she set the alarum for ten o'clock, and we went to bed in the alcove. As soon as we woke up, Love claimed our attention and he had no cause of complaint, but towards midnight we fell asleep, our lips fastened together, and we found ourselves in that position in the morning when we opened our eyes. Although there was no time to lose, we could not make up our minds to part without making one more offering to Venus.

I remained in the casino after the departure of my divinity, and slept until noon. As soon as I had dressed myself, I returned to Venice, and my first care was to give notice to my cook, so that the supper of the 8th of February should be worthy of the guests and worthy of me.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»