Бесплатно

The Robbers

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

ROLLER. But listen, Moor, – listen to what I am telling you!

CHARLES VON M. 'Tis incredible! 'tis a dream – a delusion! Such earnest entreaty, such a vivid picture of misery and tearful penitence – a savage beast would have been melted to compassion! stones would have wept, and yet he – it would be thought a malicious libel upon human nature were I to proclaim it – and yet, yet – oh, that I could sound the trumpet of rebellion through all creation, and lead air, and earth, and sea into battle array against this generation of hyenas!

GRIMM. Hear me, only hear me! You are deaf with raving.

CHARLES VON M. Avaunt, avaunt! Is not thy name man? Art thou not born of woman? Out of my sight, thou thing with human visage! I loved him so unutterably! – never son so loved a father; I would have sacrificed a thousand lives for him (foaming and stamping the ground). Ha! where is he that will put a sword into my hand that I may strike this generation of vipers to the quick! Who will teach me how to reach their heart's core, to crush, to annihilate the whole race? Such a man shall be my friend, my angel, my god – him will I worship!

ROLLER. Such friends behold in us; be but advised!

SCHW. Come with us into the Bohemian forests! We will form a band of robbers there, and you (MOOR stares at him).

SCHWEIT. You shall be our captain! you must be our captain!

SPIEGEL. (throws himself into a chair in a rage). Slaves and cowards!

CHARLES VON M. Who inspired thee with that thought? Hark, fellow! (grasping ROLLER tightly) that human soul of thine did not produce it; who suggested it to thee? Yes, by the thousand arms of death! that's what we will, and what we must do! the thought's divine. He who conceived it deserves to be canonized. Robbers and murderers! As my soul lives, I am your captain!

ALL (with tumultuous shouts). Hurrah! long live our captain!

SPIEGEL. (starting up, aside). Till I give him his coup de grace!

CHARLES VON M. See, it falls like a film from my eyes! What a fool was I to think of returning to be caged? My soul's athirst for deeds, my spirit pants for freedom. Murderers, robbers! with these words I trample the law underfoot – mankind threw off humanity when I appealed to it. Away, then, with human sympathies and mercy! I no longer have a father, no longer affections; blood and death shall teach me to forget that anything was ever dear to me! Come! come! Oh, I will recreate myself with some most fearful vengeance; – 'tis resolved, I am your captain! and success to him who Shall spread fire and slaughter the widest and most savagely – I pledge myself He shall be right royally rewarded. Stand around me, all of you, and swear to me fealty and obedience unto death! Swear by this trusty right hand.

ALL (place their hands in his). We swear to thee fealty and obedience unto death!

CHARLES VON M. And, by this same trusty right Hand, I here swear to you to remain your captain, true and faithful unto death! This arm shall make an instant corpse of him who doubts, or fears, or retreats. And may the same befall me from your hands if I betray my oath! Are you content?

[SPIEGELBERG runs up and down in a furious rage.]

ALL (throwing up their hats). We are content!

CHARLES VON M. Well, then, let us be gone! Fear neither death nor danger, for an unalterable destiny rules over us. Every man has his doom, be it to die on the soft pillow of down, or in the field of blood, or on the scaffold, or the wheel! One or the other of these must be our lot! [Exeunt.]

SPIEGEL. (looking after them after a pause). Your catalogue has a hole in it. You have omitted poison.

[Exit.]

SCENE III. – MOOR'S Castle. – AMELIA'S Chamber

FRANCIS, AMELIA.

FRANCIS. Your face is averted from me, Amelia? Am I less worthy than he who is accursed of his father?

AMELIA. Away! Oh! what a loving, compassionate father, who abandons his son a prey to wolves and monsters! In his own comfortable home he pampers himself with delicious wines and stretches his palsied limbs on down, while his noble son is starving. Shame upon you, inhuman wretches! Shame upon you, ye souls of dragons, ye blots on humanity! – his only son!

FRANCIS. I thought he had two.

AMELIA. Yes, he deserves to have such sons as you are. On his deathbed he will in vain stretch out his withered hands for his Charles, and recoil with a shudder when he feels the ice-cold hand of his Francis. Oh, it is sweet, deliciously sweet, to be cursed by such a father! Tell me, Francis, dear brotherly soul – tell me what must one do to be cursed by him?

FRANCIS. You are raving, dearest; you are to be pitied.

AMELIA. Oh! indeed. Do you pity your brother? No, monster, you hate him! I hope you hate me too.

FRANCIS. I love you as dearly as I love myself, Amelia!

AMELIA. If you love me you will not refuse me one little request.

FRANCIS. None, none! if you ask no more than my life.

AMELIA. Oh, if that is the case! then one request, which you will so easily, so readily grant. (Loftily.) Hate me! I should perforce blush crimson if, whilst thinking of Charles, it should for a moment enter my mind that you do not hate me. You promise me this? Now go, and leave me; I so love to be alone!

FRANCIS. Lovely enthusiast! how greatly I admire your gentle, affectionate heart. Here, here, Charles reigned sole monarch, like a god within his temple; he stood before thee waking, he filled your imaination dreaming; the whole creation seemed to thee to centre in Charles, and to reflect him alone; it gave thee no other echo but of him.

AMELIA (with emotion). Yes, verily, I own it. Despite of you all, barbarians as you are, I will own it before all the world. I love him!

FRANCIS. Inhuman, cruel! So to requite a love like this! To forget her —

AMELIA (starting). What! forget me?

FRANCIS. Did you not place a ring on his finger? – a diamond ring, the pledge of your love? To be sure how is it possible for youth to resist the fascinations of a wanton? Who can blame him for it, since he had nothing else left to give away? and of course she repaid him with interest by her caresses and embraces.

AMELIA (with indignation). My ring to a wanton?

FRANCIS. Fie, fie! it is disgraceful. 'Twould not be much, however, if that were all. A ring, be it ever so costly, is, after all, a thing which one may always buy of a Jew. Perhaps the fashion of it did not please him, perhaps he exchanged it for one more beautiful.

AMELIA (with violence). But my ring, I say, my ring?

FRANCIS. Even yours, Amelia. Ha! such a brilliant, and on my finger; and from Amelia! Death itself should not have plucked it hence. It is not the costliness of the diamond, not the cunning of the pattern – it is love which constitutes its value. Is it not so, Amelia? Dearest child, you are weeping. Woe be to him who causes such precious drops to flow from those heavenly eyes; ah, and if you knew all, if you could but see him yourself, see him under that form?

AMELIA. Monster! what do you mean? What form do you speak of?

FRANCIS. Hush, hush, gentle soul, press me no further (as if soliloquizing, yet aloud). If it had only some veil, that horrid vice, under which it might shroud itself from the eye of the world! But there it is, glaring horribly through the sallow, leaden eye; proclaiming itself in the sunken, deathlike look; ghastly protruding bones; the faltering, hollow voice; preaching audibly from the shattered, shaking skeleton; piercing to the most vital marrow of the bones, and sapping the manly strength of youth – faugh! the idea sickens me. Nose, eyes, ears shrink from it. You saw that miserable wretch, Amelia, in our hospital, who was heavily breathing out his spirit; modesty seemed to cast down her abashed eye as she passed him; you cried woe upon him. Recall that hideous image to your mind, and your Charles stands before you. His kisses are pestilence, his lips poison.

AMELIA (strikes him). Shameless liar!

FRANCIS. Does such a Charles inspire you with horror? Does the mere picture fill you with disgust? Go, then! gaze upon him yourself, your handsome, your angelic, your divine Charles! Go, drink his balmy breath, and revel in the ambrosial fumes which ascend from his throat! The very exhalations of his body will plunge you into that dark and deathlike dizziness which follows the smell of a bursting carcase, or the sight of a corpse-strewn battle-field. (AMELIA turns away her face.) What sensations of love! What rapture in those embraces! But is it not unjust to condemn a man because of his diseased exterior? Even in the most wretched lump of deformity a soul great and worthy of love may beam forth brightly like a pearl on a dunghill. ( With a malignant smile.) Even from lips of corruption love may – . To be sure if vice should undermine the very foundations of character, if with chastity virtue too should take her flight as the fragrance departs from the faded rose – if with the body the soul too should be tainted and corrupted.

AMELIA (rising joyfully). Ha! Charles! now I recognize thee again! Thou art whole, whole! It was all a lie! Dost thou not know, miscreant, that it would be impossible for Charles to be the being you describe? (FRANCIS remains standing for some time, lost in thought, then suddenly turns round to go away.) Whither are you going in such haste? Are you flying from your own infamy?

FRANCIS (hiding his face). Let me go, let me go! to give free vent to my tears! tyrannical father, thus to abandon the best of your sons to misery and disgrace on every side! Let me go, Amelia! I will throw myself at his feet, on my knees I will conjure him to transfer to me the curse that he has pronounced, to disinherit me, to hate me, my blood, my life, my all – .

 

AMELIA (falls on his neck). Brother of my Charles! Dearest, most excellent Francis!

FRANCIS. Oh, Amelia! how I love you for this unshaken constancy to my brother. Forgive me for venturing to subject your love to so severe a trial! How nobly you have realized my wishes! By those tears, those sighs, that divine indignation – and for me too, for me – our souls did so truly harmonize.

AMELIA. Oh, no! that they never did!

FRANCIS. Alas! they harmonized so truly that I always thought we must be twins. And were it not for that unfortunate difference in person, to be twin-like, which, it must be admitted, would be to the disadvantage of Charles, we should again and again be mistaken for each other. Thou art, I often said to myself, thou art the very Charles, his echo, his counterpart.

AMELIA (shakes her head). No, no! by that chaste light of heaven! not an atom of him, not the least spark of his soul.

FRANCIS. So entirely the same in our dispositions; the rose was his favorite flower, and what flower do I esteem above the rose? He loved music beyond expression; and ye are witnesses, ye stars! how often you have listened to me playing on the harpsichord in the dead silence of night, when all around lay buried in darkness and slumber; and how is it possible for you, Amelia, still to doubt? if our love meets in one perfection, and if it is the self-same love, how can its fruits degenerate? (AMELIA looks at him with astonishment.) It was a calm, serene evening, the last before his departure for Leipzic, when he took me with him to the bower where you so often sat together in dreams of love, – we were long speechless; at last he seized my hand, and said, in a low voice, and with tears in his eyes, "I am leaving Amelia; I know not, but I have a sad presentiment that it is forever; forsake her not, brother; be her friend, her Charles – if Charles – should never – never return." (He throws himself down before her, and kisses her hand with fervor.) Never, never, never will he return; and I stand pledged by a sacred oath to fulfil his behest!

AMELIA (starting back). Traitor! Now thou art unmasked! In that very bower he conjured me, if he died, to admit no other love. Dost thou see how impious, how execrable – . Quit my sight!

FRANCIS. You know me not, Amelia; you do not know me in the least!

AMELIA. Oh, yes, I know you; from henceforth I know you; and you pretend to be like him? You mean to say that he wept for me in your presence? Yours? He would sooner have inscribed my name on the pillory? Begone – this instant!

FRANCIS. You insult me.

AMELIA. Go – I say. You have robbed me of a precious hour; may it be deducted from your life.

FRANCIS. You hate me then!

AMELIA. I despise you – away!

FRANCIS (stamping with fury). Only wait! you shall learn to tremble before me! – To sacrifice me for a beggar!

[Exit in anger.]

AMELIA. Go, thou base villain! Now, Charles, am I again thine own.

Beggar, did he say! then is the world turned upside down, beggars are kings, and kings are beggars! I would not change the rags he wears for the imperial purple. The look with which he begs must, indeed, be a noble, a royal look, a look that withers into naught the glory, the pomp, the triumphs of the rich and great! Into the dust with thee, glittering baubles! (She tears her pearls from her neck.) Let the rich and the proud be condemned to bear the burden of gold, and silver, and jewels! Be they condemned to carouse at the tables of the voluptuous!

To pamper their limbs on the downy couch of luxury! Charles! Charles!

Thus am I worthy of thee!

[Exit.]

ACT II

SCENE I. – FRANCIS VON MOOR in his chamber – in meditation

FRANCIS. It lasts too long-and the doctor even says is recovering – an old man's life is a very eternity! The course would be free and plain before me, but for this troublesome, tough lump of flesh, which, like the infernal demon-hound in ghost stories, bars the way to my treasures.

Must, then, my projects bend to the iron yoke of a mechanical system? Is my soaring spirit to be chained down to the snail's pace of matter? To blow out a wick which is already flickering upon its last drop of oil – 'tis nothing more. And yet I would rather not do it myself, on account of what the world would say. I should not wish him to be killed, but merely disposed of. I should like to do what your clever physician does, only the reverse way – not stop Nature's course by running a bar across her path, but only help her to speed a little faster. Are we not able to prolong the conditions of life? Why, then, should we not also be able to shorten them? Philosophers and physiologists teach us how close is the sympathy between the emotions of the mind and the movements of the bodily machine. Convulsive sensations are always accompanied by a disturbance of the mechanical vibrations – passions injure the vital powers – an overburdened spirit bursts its shell. Well, then – what if one knew how to smooth this unbeaten path, for the easier entrance of death into the citadel of life? – to work the body's destruction through the mind – ha! an original device! – who can accomplish this? – a device without a parallel! Think upon it, Moor! That were an art worthy of thee for its inventor. Has not poisoning been raised almost to the rank of a regular science, and Nature compelled, by the force of experiments, to define her limits, so that one may now calculate the heart's throbbings for years in advance, and say to the beating pulse, "So far, and no farther"? Why should not one try one's skill in this line?*

*[A woman in Paris, by means of a regularly performed series of experiments, carried the art of poisoning to such perfection that she could predict almost to a certainty the day of death, however remote. Fie upon our physicians, who should blush to be outdone by a woman in their own province. Beckmann, in his article on secret poisoning, has given a particular account of this woman, the Marchioness de Brinvilliers. —

See "History of Inventions," Standard Library Edition, vol. i, pp. 47-63.]

And how, then, must I, too, go to work to dissever that sweet and peaceful union of soul and body? What species of sensations should I seek to produce? Which would most fiercely assail the condition of life? Anger? – that ravenous wolf is too quickly satiated. Care? that worm gnaws far too slowly. Grief? – that viper creeps too lazily for me. Fear? – hope destroys its power. What! and are these the only executioners of man? is the armory of death so soon exhausted? (In deep thought.) How now! what! ho! I have it! (Starting up.) Terror! What is proof against terror? What powers have religion and reason under that giant's icy grasp! And yet – if he should withstand even this assault? If he should! Oh, then, come Anguish to my aid! and thou, gnawing Repentance! – furies of hell, burrowing snakes who regorge your food, and feed upon your own excrements; ye that are forever destroying, and forever reproducing your poison! And thou, howling Remorse, that desolatest thine own habitation, and feedest upon thy mother. And come ye, too, gentle Graces, to my aid; even you, sweet smiling Memory, goddess of the past – and thou, with thy overflowing horn of plenty, blooming Futurity; show him in your mirror the joys of Paradise, while with fleeting foot you elude his eager grasp. Thus will I work my battery of death, stroke after stroke, upon his fragile body, until the troop of furies close upon him with Despair! Triumph! triumph! – the plan is complete – difficult and masterly beyond compare – sure – safe; for then (with a sneer) the dissecting knife can find no trace of wound or of corrosive poison.

(Resolutely.) Be it so! (Enter HERMANN.) Ha! Deus ex machina! Hermann!

HERMANN. At your service, gracious sir!

FRANCIS (shakes him by the hand). You will not find it that of an ungrateful master.

HERMANN. I have proofs of this.

FRANCIS. And you shall have more soon – very soon, Hermann! – I have something to say to thee, Hermann.

HERMANN. I am all attention.

FRANCIS. I know thee – thou art a resolute fellow – a man of mettle. – To call thee smooth-tongued! My father has greatly belied thee, Hermann.

HERMANN. The devil take me if I forget it!

FRANCIS. Spoken like a man! Vengeance becomes a manly heart! Thou art to my mind, Hermann. Take this purse, Hermann. It should be heavier were I master here.

HERMANN. That is my unceasing wish, most gracious sir. I thank you.

FRANCIS. Really, Hermann! dost thou wish that I were master? But my father has the marrow of a lion in his bones, and I am but a younger son.

HERMANN. I wish you were the eldest son, and that your father were as marrowless as a girl sinking in a consumption.

FRANCIS. Ha! how that elder son would recompense thee! How he would raise thee from this grovelling condition, so ill suited to thy spirit and noble birth, to be a light of the age! – Then shouldst thou be covered with gold from head to foot, and dash through the streets four in hand – verily thou shouldst! – But I am losing sight of what I meant to say. – Have you already forgotten the Lady Amelia, Hermann?

HERMANN. A curse upon it! Why do you remind me of her?

FRANCIS. My brother has filched her away from you.

HERMANN. He shall rue it.

FRANCIS. She gave you the sack. And, if I remember right, he kicked you down stairs.

HERMANN. For which I will kick him into hell.

FRANCIS. He used to say, it was whispered abroad, that your father could never look upon you without smiting his breast and sighing, "God be merciful to me, a sinner!"

HERMANN (wildly). Thunder and lightning! No more of this!

FRANCIS. He advised you to sell your patent of nobility by auction, and to get your stockings mended with the proceeds.

HERMANN. By all the devils in hell, I'll scratch out his eyes with my own nails!

FRANCIS. What? you are growing angry? What signifies your anger? What harm can you do him? What can a mouse like you do to such a lion? Your rage only makes his triumph the sweeter. You can do nothing more than gnash your teeth, and vent your rage upon a dry crust.

HERMANN (stamping). I will grind him to powder!

FRANCIS (slapping his shoulder). Fie, Hermann! You are a gentleman. You must not put up with the affront. You must not give up the lady, no, not for all the world, Hermann! By my soul, I would move heaven and earth were I in your place.

HERMANN. I will not rest till I have him, and him, too, under ground.

FRANCIS. Not so violent, Hermann! Come nearer – you shall have Amelia.

HERMANN. That I must; despite the devil himself, I will have her.

FRANCIS. You shall have her, I tell you; and that from my hand. Come closer, I say. – You don't know, perhaps, that Charles is as good as disinherited.

HERMANN (going closer to him). Incredible! The first I have heard of it.

FRANCIS. Be patient, and listen! Another time you shall hear more. – Yes, I tell you, as good as banished these eleven months. But the old man already begins to lament the hasty step, which, however, I flatter myself (with a smile) is not entirely his own. Amelia, too, is incessantly pursuing him with her tears and reproaches. Presently he will be having him searched for in every quarter of the world; and if he finds him – then it's all over with you, Hermann. You may perhaps have the honor of most obsequiously holding the coach-door while he alights with the lady to get married.

HERMANN. I'll strangle him at the altar first.

FRANCIS. His father will soon give up his estates to him, and live in retirement in his castle. Then the proud roysterer will have the reins in his own hands, and laugh his enemies to scorn; – and I, who wished to make a great man of you – a man of consequence – I myself, Hermann, shall have to make my humble obeisance at his threshold.

HERMANN (with fire). No, as sure as my name is Hermann, that shall never be! If but the smallest spark of wit glimmer in this brain of mine, that shall never be!

FRANCIS. Will you be able to prevent it? You, too, my good Hermann, will be made to feel his lash. He will spit in your face when he meets you in the streets; and woe be to you should you venture to shrug your shoulders or to make a wry mouth. Look, my friend! this is all that your lovesuit, your prospects, and your mighty plans amount to.

HERMANN. Tell me, what am I to do?

 

FRANCIS. Well, then, listen, Hermann! You see how I enter into your feelings, like a true friend. Go – disguise yourself, so that no one may recognize you; obtain audience of the old man; pretend to come straight from Bohemia, to have been at the battle of Prague along with my brother – to have seen him breathe his last on the field of battle!

HERMANN. Will he believe me?

FRANCIS. Ho! ho! let that be my care! Take this packet. There you will find your commission set forth at large; and documents, to boot, which shall convince the most incredulous. Only make haste to get away unobserved. Slip through the back gate into the yard, and then scale the garden wall. – The denouement of this tragicomedy you may leave to me!

HERMANN. That, I suppose, will be, "Long live our new baron, Francis von Moor!"

FRANCIS (patting his cheeks). How cunning you are! By this means, you see, we attain all our aims at once and quickly. Amelia relinquishes all hope of him, – the old man reproaches himself for the death of his son, and – he sickens – a tottering edifice needs no earthquake to bring it down – he will not survive the intelligence – then am I his only son, – Amelia loses every support, and becomes the plaything of my will, and you may easily guess – in short, all will go as we wish – but you must not flinch from your word.

HERMANN. What do you say? (Exultingly.) Sooner shall the ball turn back in its course, and bury itself in the entrails of the marksman. Depend upon me! Only let me to the work. Adieu!

FRANCIS (calling after him). The harvest is thine, dear Hermann! (Alone.) When the ox has drawn the corn into the barn, he must put up with hay. A dairy maid for thee, and no Amelia!

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»