Бесплатно

The Mysteries of Paris, Volume 6 of 6

Текст
Автор:
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена

По требованию правообладателя эта книга недоступна для скачивания в виде файла.

Однако вы можете читать её в наших мобильных приложениях (даже без подключения к сети интернет) и онлайн на сайте ЛитРес.

Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

CHAPTER II
THE PRINCESS AMELIE

The apartment of Fleur-de-Marie (we only call her the Princess Amelie officially) had been by Rodolph's orders splendidly furnished. From the balcony of the oratory the two towers of the Convent of Ste. Hermangeld were visible, which, embosomed in the woods, were in their turn overtopped by a high hill, at the foot of which the abbey was built.

One fine summer's morning Fleur-de-Marie gazed listlessly at this splendid landscape; her hair was plainly braided, and she wore a high, white dress with blue stripes; a large muslin collar was fastened around her throat by a small blue silk handkerchief, of the same hue as her sash.

Seated in a large armchair of carved ebony, she leant her head on her small and delicately white hand. Fleur-de-Marie's attitude and the expression of her face showed that she was a prey to the deepest melancholy.

At this instant a female of a grave and distinguished appearance entered the room, and coughed gently to attract Fleur-de-Marie's attention. She started from her reverie, and, gracefully acknowledging the salutation of the newcomer, said:

"What is it, my dear countess?"

"I come to inform your royal highness that the grand duke will be here in a few minutes, and, also, to ask a favour of you."

"Ask it, you know how happy I am to oblige you."

"It concerns an unhappy creature who had unfortunately quitted Gerolstein before your royal highness had founded the asylum for orphans and children abandoned by their parents."

"What do you wish I should do for her?"

"The father went to seek his fortune in America, leaving his wife and daughter to gain a precarious subsistence. The mother died, and this poor girl, then only sixteen, was seduced and abandoned. She fell lower and lower, until at length she became, like so many others, the opprobrium of her sex."

Fleur-de-Marie turned red and shuddered. The countess, fearing she had wounded the delicacy of the princess by the mention of this girl's condition, replied:

"I pray your royal highness to pardon me; I have, doubtless, shocked you by speaking of this wretched creature, but her repentance seemed so sincere that I ventured to plead for her."

"You were quite right. Pray continue," said Fleur-de-Marie, subduing her emotion. "Every fault is worthy of pity when followed by repentance."

"After two years passed in this wretched mode of existence she repented sincerely, and came back to Gerolstein. She chanced to lodge in the house of a good and pious widow; encouraged by her kindness, the poor creature told her all her sad story, adding that she bitterly regretted the faults of her early life, and that all she desired was to enter some religious house, where by prayer and penitence she might atone for her sins. She is only eighteen, very beautiful, and possesses a considerable sum of money, which she wishes to bestow on the convent she enters."

"I undertake to provide for her," said Fleur-de-Marie; "since she repents, she is worthy of compassion; her remorse must be more bitter in proportion as it is sincere."

"I hear the grand duke," said the lady in waiting, without remarking Fleur-de-Marie's agitation; and, as she spoke, Rodolph entered, holding a large bouquet of roses in his hand.

At the sight of the prince the countess retired, and scarcely had she left the apartment than Fleur-de-Marie threw herself into her father's arms, and leant her head on his shoulder.

"Good morning, love," said Rodolph, pressing her to his heart. "See what beautiful roses; I never saw finer ones." And the prince made a slight motion as if to disengage himself from her and look at her, when, seeing her weeping, he threw down the bouquet, and, taking her hands, cried:

"You are weeping! What is the matter?"

"Nothing, dear father," said Fleur-de-Marie, striving to smile.

"My child," replied Rodolph, "you are concealing something from me; tell me, I entreat you, what thus distresses you. Never mind the bouquet."

"Oh, you know how fond I am of roses; I always was! Do you recollect," added she, "my poor little rose-tree? I have preserved the pieces of it so carefully!"

At this terrible allusion, Rodolph cried:

"Unhappy child! Is it possible that, in the midst of all the splendour that surrounds you, you think of the past? Alas! I hoped my tenderness had made you forget it."

"Forgive me, dear father; I did not mean what I said. I grieve you."

"I grieve, my child, because I know how painful it is for you thus to ponder over the past."

"Dear father, it is the first time since I have been here."

"The first time you have mentioned it, but not the first time you have thought of it; I have for a long time noticed your sadness, and was unable to account for it. My position was so delicate, though I never told you anything, I thought of you constantly. When I contracted my marriage, I thought it would increase your happiness. I did not venture to hope you would quite forget the past; but I hoped that, cherished and supported by the amiable woman whom I had chosen for my wife, you would look upon the past as amply atoned for by your sufferings. No matter what faults you had committed, they have been a thousand times expiated by the good you have done since you have been here."

"Father!"

"Oh, let me tell you all, since a providential chance has brought about this conversation I at once desired and dreaded! I would, to secure your happiness, have sacrificed my affection for Madame d'Harville and my friendship for Murphy, had I thought they recalled the past to you."

"Oh, their presence, when they know what I was, and yet love me so tenderly, seems a proof of pardon and oblivion to me! I should have been miserable if for my sake you had renounced Madame d'Harville's hand."

"Oh, you know not what sacrifice Clémence herself would have made, for she was aware of the full extent of my duties to you!"

"Duties to me! What have I done to deserve so much goodness?"

"Until the moment that Heaven restored you to me, your life had been one of sorrow and misery, and I reproach myself with your sufferings as if I had caused them, and when I see you happy, it seems to me I am forgiven. My only wish, my sole aim, is to render you as happy as you were before unhappy, to exalt you as you have been abased, for the last trace of your humiliation must disappear when you see the noblest in the land vie with each other who shall show you most respect."

"Respect to me! Oh, no! It is to my rank and not to myself they show respect."

"It is to you, dear child, – it is to you!"

"You love me so much, dear father, that every one thinks to please you by showing me respect."

"Oh, naughty child!" cried Rodolph, tenderly kissing his daughter; "she will not cede anything to my paternal pride."

"Is not your pride satisfied at my attributing the kindness I receive to you only?"

"No, that is not the same thing; I cannot be proud of myself, but of you. You are ignorant of your own merits; in fifteen months your education has been so perfected that the most enthusiastic mother would be proud of you."

At this moment the door of the salon opened, and Clémence, grand duchess of Gerolstein, entered, holding a letter in her hand.

"Here, love, is a letter from France," said she to Rodolph; "I brought it myself, because I wished to bid good-morrow to my dear child, whom I have not yet seen to-day."

"This letter arrives most opportunely," said Rodolph. "We were speaking of the Past; that monster we must destroy, since he threatens the repose of our child."

"Is it possible that these fits of melancholy we have so often remarked – "

"Were occasioned by unhappy recollections; but now that we know the enemy we shall destroy him."

"From whom is this letter?" asked Clémence.

"From Rigolette, Germain's wife."

"Rigolette?" cried Fleur-de-Marie. "Oh, I am so glad!"

"Do you not fear that this letter may serve to awaken fresh recollections?" said Clémence, in a low tone to Rodolph.

"On the contrary, I wish to destroy these recollections, and I shall, doubtless, find arms in this letter, for Rigolette is a worthy creature, who appreciated and adored our child."

Rodolph then read the following letter aloud:

"Bouqueval Farm, August 15, 1841.

"Monseigneur: – I take the liberty of writing to you to communicate a great happiness which has occurred to us, and to ask of you another favour, – of you, to whom we already owe so much, or rather to whom we owe the real paradise in which we live, myself, my dear Germain, and his good mother. It is this, monseigneur: For the last ten days I have been crazy with joy, for ten days ago I was confined with such a love of a little girl, which I say is the image of Germain, he says it is exactly like me, and our dear mother says it is like us both; the fact is, it has beautiful blue eyes like Germain, and black curly hair like mine."

"Good, worthy people, they deserve to be happy!" said Rodolph. "If ever there was a couple well matched it is they."

"But really, monseigneur, I must ask your pardon for this chatter. Your ears must often tingle, monseigneur, for the day never passes that we do not talk of you, when we say to each other how happy we are, how happy we were, for then your name naturally occurs. Excuse this blot, monseigneur; but, without thinking of it, I had written Monsieur Rodolph, as I used to say formerly, and then I scratched it out. I hope you will find my writing improved as well as my spelling, for Germain gives me lessons, and I do not make those long ugly scrawls I used to do when you mended my pens."

 

"I must confess," said Rodolph, with a smile, "that my little protégée makes a mistake, and I am sure Germain is more frequently employed in kissing the hand of his scholar than in directing it."

"My dear duke, you are unjust," said Clémence, looking at the letter; "it is rather a very large hand, but very legible."

"Why, yes, she has really improved," observed Rodolph; "it would in former days have taken eight pages to contain what she now writes in two." And he continued:

"It is quite true, you know, monseigneur, that you used to mend my pens, and when we think of it, we two Germains, we feel quite ashamed when we recollect how free from pride you were. Ah, I am again chattering instead of saying what we wish to ask of you, monseigneur; for my husband unites with me, and it is very important, for we attach a great deal to it, as you will see. We entreat of you, monseigneur, to have the goodness to choose for us and give us a name for our dear little daughter; this has been the wish of the godfather and godmother, – and who do you think they are, monseigneur? Two persons whom you and the Marquise d'Harville have taken from misery and made very happy, as happy as we are. They are Morel, the lapidary, and Jeanne Duport, a worthy creature whom I met in prison when I went there to visit my dear Germain, and whom the marquise afterwards took out of the hospital.

"And now, monseigneur, you must know why we have chosen M. Morel for godfather, and Jeanne Duport for godmother. We said it would be one way of again thanking M. Rodolph for all his kindness, to have, as godfather and godmother for our little one, worthy persons who owe everything to him and the marchioness; whilst, at the same time, Morel and Jeanne Duport are the worthiest people breathing, they are of our own class in life, and besides, as we say with Germain, they are our kinsfolk in happiness, for, like us, they are of the family of your protégés."

"Really, my dear father, this idea is most delightful and excellent!" said Fleur-de-Marie; "to take for godfather and godmother persons who owe everything to you and my dear second mother!"

"Yes, indeed, dearest," said Clémence; "and I am deeply touched at their remembrance."

"And I am very happy to find that my favours have been so well bestowed," said Rodolph, continuing his letter.

"With the money you gave him, Morel has now become a jewel broker, and earns enough to bring up his family very respectably. Poor Louise, who is a very good girl, is going, I believe, to be married to a very worthy young man, who loves and respects her as he ought to do, for she has been unfortunate, but not guilty, and Louise's husband that is to be is perfectly sensible of this."

Rodolph laid great stress on these last words, looked at his daughter for a moment, and then continued:

"I must add, monseigneur, that Jeanne Duport, through the generosity of the marquise, has been separated from her husband, that bad man who beat her and took everything from her; she has now her eldest daughter with her: they keep a small trimming shop, and are doing very well. Germain writes to you regularly, monseigneur, every month, on the subject of the Bank for Mechanics out of Work and Gratuitous Loans; there are scarcely any sums in arrear, and we find already the good effects of it in this quarter. Nine, at least, poor families can support themselves in the dead season of work without sending their clothes and bedding to the pawnbroker's. And when work comes in, it does one's heart good to see the haste with which they return the money lent, and they bless you for the loans so serviceably advanced.

"Yes, monseigneur, they bless you; for, although you say you did nothing in this but appoint Germain, and that an unknown did this great benefit, we must always, suppose it was you who founded it, as it appears to us the most natural idea. There is, besides, a most famous trumpet to repeat that it is you who are the real benefactor. This trumpet is Madame Pipelet, who repeats to every one that it could be no one but her king of lodgers (excuse her, M. Rodolph, but she always calls you so) who established such a charitable institution, and her old darling Alfred is of the same opinion; he is so proud and contented with his post as porter to the bank that he says all the tricks of M. Cabrion would not have the slightest effect on him now.

"Germain has read in the newspapers that Martial, a colonist of Algeria, has been mentioned with great praise for the courage he had shown in repulsing, at the head of the settlers, an attack of plundering Arabs, and that his wife, as intrepid as himself, had been slightly wounded by his side, where she handled her musket like a real grenadier; since this time, says the newspaper, she has been called Madame Carabine.

"Excuse this long letter, monseigneur, but I think you will not be displeased to hear from us news of all those whose benefactor you have been. I write to you from the farm at Bouqueval, where we have been since the spring with our good mother. Germain leaves us in the morning for his business, and returns in the evening. In the autumn we shall return to Paris.

"It is so strange, M. Rodolph, that I, who could never endure the country, am now so fond of it; I suppose it is because Germain likes it so very much.

"As to the farm, M. Rodolph, you who know, no doubt, where the good little Goualeuse is, will perhaps tell her that we very often think of her as one of the dearest and gentlest creatures in the world; and that, for myself, I never think of my own happy condition without saying to myself, since M. Rodolph was also the M. Rodolph of dear Fleur-de-Marie, that, no doubt, she is by his kindness as happy as we are, and that makes one feel still more happy. Ah, how I chatter! What will you say to all this? But you are so good, and then, you know, it is your fault if I go on as long and as merrily as Papa Crétu and Ramonette, who no longer have a chance with me in singing. You will not refuse our request, will you, monseigneur? If you will give a name to our dear little child, it will seem to us that it will bring her good fortune, like a lucky star.

"If I conclude by saying to you, M. Rodolph, that we try to give every assistance in our power to the poor, it is not to boast, but that you may know that we do not keep to ourselves all the happiness you have given to us; besides, we always say to those we succour: 'It is not us whom you should thank and bless; it is M. Rodolph, the best, most generous person in the world.'

"Adieu, monseigneur! And pray believe that when our dear little child begins to lisp, the first word she shall utter will be your name, M. Rodolph, and the next those you wrote on the basket which contained your generous wedding presents to me, 'Labour and discretion, honour and happiness.' Thanks to these four words, our love and our care, we hope, monseigneur, that our child will be always worthy to pronounce the name of him who has been our benefactor, and that of all the unfortunates he ever knew – Forgive me, monseigneur, but I cannot finish without the big tears in my eyes, but they are tears of happiness. Excuse all errors, if you please; it is not my fault, but I cannot see very clearly, and I scribble.

"I have the honour to be, monseigneur, your respectful and most grateful servant,

"Rigolette Germain.

"P.S. Ah, monseigneur, in reading my letter over again, I see I have often written M. Rodolph, but you will excuse me, for you know, monseigneur, that under any and every name we respect and bless you alike."

"Dear little Rigolette!" said Clémence, affected by the letter; "how full of good and right feeling is her letter!"

"It is, indeed!" replied Rodolph. "She has an admirable disposition, her heart is all that is good; and our dear daughter appreciates her as we do," he added, addressing Fleur-de-Marie, when, struck by her pale countenance, he exclaimed, "But what ails you, dearest?"

"Alas! what a painful contrast between my position and that of Rigolette. 'Labour and discretion, honour and happiness,' these four words declare all that my life has been, all that it ought to have been, – a young, industrious, and discreet girl, a beloved wife, a happy mother, an honoured woman, such is her destiny; whilst I – "

"What do you say?"

"Forgive me, my dear father; do not accuse me of ingratitude. But in spite of your unspeakable tenderness and that of my second mother, in spite of the splendour with which I am surrounded, in spite of your sovereign power, my shame is incurable. Nothing can destroy the past. Forgive me, dear father. Until now I have concealed this from you; but the recollection of my original degradation drives me to despair – kills me – "

"Clémence, do you hear?" cried Rodolph, in extreme distress. "Oh, fatality – fatality! Now I curse my fears, my silence. This sad idea, so long and deeply rooted in her mind, has, unknown to us, made fearful ravages; and it is too late to contend against this sad error. Oh, I am indeed wretched!"

"Courage, my dearest!" said Clémence to Rodolph. "You said but now that it is best to know the enemy that threatens us. We know now the cause of our child's sorrow, and will triumph over it, because we shall have with us reason, justice, and our excessive love for her."

"And then she will see, too, that her affliction, if it be, indeed, incurable, will render ours incurable," said Rodolph.

After a protracted silence, during which Fleur-de-Marie appeared to recover herself, she took Rodolph's and Clémence's hands in her own, and said in a voice deeply affected, "Hear me, beloved father, and you my best of mothers. God has willed it, and I thank him for it, that I should no longer conceal from you all that I feel. I must have done so shortly, and told you what I will now avow, for I could not longer have kept it concealed."

"Ah, now I comprehend!" ejaculated Rodolph, "and there is no longer any hope for her."

"I hope in the future, my dear father, and this hope gives me strength to speak thus to you."

"And what can you hope for the future, poor child, since your present fate only causes you grief and torment?"

"I will tell you; but before I do so let me recall to you the past, and confess before God, who hears me, what I have felt to this time."

"Speak – speak – we listen!" was Rodolph's reply.

"As long as I was in Paris with you, my dearest father, I was so happy that such days of bliss cannot be paid for too dearly by years of suffering. You see I have at least known happiness."

"For some days, perhaps."

"Yes, but what pure and unmingled happiness! The future dazzled me, – a father to adore, a second mother to cherish doubly, for she replaced mine, whom I never knew. Then – for I will confess all – my pride was roused in spite of myself. So greatly did I rejoice in belonging to you. If then I sometimes thought vaguely of the past, it was to say to myself, 'I, formerly so debased, am the beloved daughter of a sovereign prince, whom everybody blesses and reveres; I, formerly so wretched, now enjoy all the splendours of luxury, and an existence almost royal.' Alas! my father, my good fortune was so unlooked for, your power surrounded me with so much brilliancy, that I was, perhaps, excusable in allowing myself to be thus blinded."

"Excusable! Nothing could be more natural, my angelic girl. What was there wrong in being proud of a rank which was your own, in enjoying the advantages of a position to which I had restored you? I remember at this time you were so delightfully gay, and said to me in accents I never can again hope to hear, 'Dearest father, this is too, too much happiness!' Unfortunately it was these recollections that begat in me this deceitful security."

"Do you remember, my father," said Fleur-de-Marie, unable to overcome a shudder of horror, "do you remember the terrible scene that preceded our departure from Paris when your carriage was stopped?"

"Yes," answered Rodolph; in a tone of melancholy. "Brave Chourineur! after having once more saved my life – he died – there, before our eyes."

"Well, my father, at the moment when that unhappy man expired, do you know whom I saw looking steadfastly at me? Ah, that look – that look! it has haunted me ever since!" added Fleur-de-Marie, with a shudder.

"What look? Of whom do you speak?" cried Rodolph.

"Of the ogress of the tapis-franc!" answered Fleur-de-Marie.

 

"That monster! You saw her! – and where?"

"Did you not see her in the tavern where the Chourineur died? She was amongst the women who surrounded us."

"Ah, now," said Rodolph, in a tone of despair, "I understand. Struck with horror as you were at the murder of the Chourineur, you must have imagined that you saw something prophetic in the sinister rencontre!"

"Yes, indeed, father, it was so. At the sight of the ogress I felt a death-like shiver, and it seemed that under her scowl my heart, which, until then, had been light, joyous, bounding, was instantly chilled to ice. Yes, to meet that woman at the very instant when the Chourineur died, saying, 'Heaven is just!' it seemed to me as a rebuke from Providence for my proud forgetfulness of the past, which I was hereafter to expiate by humility and repentance."

"But the past was forced on you, and you are not responsible for that in the sight of God!"

"You were driven to it – overcome – my poor child!"

"Once precipitated into the abyss in spite of yourself, and unable to quit it in spite of your remorse and despair, through the atrocious recklessness of the society of which you were a victim, you saw yourself for ever chained to this den, and it required that chance should throw you in my way to rescue you from such thraldom."

"Then, too, my child, your father says you were the victim and not the accomplice of this infamy," said Clémence.

"But yet, my mother, I have known this infamy!" replied Fleur-de-Marie, in a tone of deepest grief. "Nothing can destroy these fearful recollections, – they pursue me incessantly, not as formerly, in the midst of the peaceful inhabitants of the farm, or the fallen women who were my companions in St. Lazare, but they pursue me even in this palace, filled with the élite of Germany; they pursue me even to my father's arms, even to the steps of his throne!" And Fleur-de-Marie burst into an agony of tears.

Rodolph and Clémence remained silent in presence of this fearful expression of unextinguishable remorse; they wept, too, for they perceived that their consolations were vain.

"Since then," continued Fleur-de-Marie, drying her tears, "I say to myself every moment in the day, with bitter shame, 'I am honoured, revered, and the most eminent and venerated persons surround me with respect and attention. In the eyes of a whole court the sister of an emperor has deigned to fasten my bandeau on my forehead, and I have lived in the mire of the Cité, familiar with thieves and murderers.' Forgive me, dearest father, but the more elevated my position, the more deeply sensitive have I been to the deep degradation into which I had fallen; and at every homage paid me I feel myself guilty of profanation, and think it sacrilege to receive such attentions, knowing what I have been; and then I say to myself, 'If God should please that the past were all known, with what deserved scorn would she be treated whom now they elevate so high! What a just and fearful punishment!'"

"But, poor girl, my wife and I know the past; we are worthy of our rank, and yet we cherish you."

"Because you feel for me the tenderness of a father and mother."

"But remember all the good you have done since your residence here, and the excellent and holy institution you have founded for orphans and poor forsaken girls! Then, too, the affection which the worthy abbess of Ste. Hermangeld evinces towards you, ought not that to be attributed to your unfeigned piety?"

"Whilst the praises of the abbess of Ste. Hermangeld refer only to my present conduct, I accept it without scruple; but when she cites my example to the noble young ladies who have taken vows in the abbey, I feel as if I were the accomplice of an infamous falsehood."

After a long silence Rodolph resumed, with deep melancholy:

"I see it is unavailing to persuade you! Reasoning is impotent against a conviction the more steadfast as it is derived from a noble and generous feeling. The contrast of your past and present position must be a perpetual punishment; forgive me for saying so, my beloved one!"

"Forgive you! And for what, my dear father?"

"For not having foreseen your excessive susceptibility, which, from the delicacy of your heart, I should have anticipated. And yet what could I have done? It was my duty solemnly to recognise you as my daughter; yet I was wrong – wrong to be too proud of you! I should have concealed my treasure, and lived in retirement with Clémence and you, instead of raising you high, so high that the past would disappear as I hoped from your eyes."

Several knocks were heard at this moment, which interrupted the conversation. Rodolph opened the door, and saw Murphy, who said:

"I beg your your royal highness's pardon for thus disturbing you, but a courier from the Prince of Herkaüsen-Oldenzaal has just arrived with this letter, which he says is very important, and must be delivered immediately to your royal highness."

"Thanks, good Murphy. Do not go away," said Rodolph, with a sigh, "I shall want you presently." And the prince, closing the door, remained a moment in the ante-room to read the letter which Murphy had brought him, and which was as follows:

"My Lord: – Trusting that the bonds of relationship existing between us, as well as the friendship with which you have ever honoured me, will excuse the boldness of the step I am about to take, I will at once enter upon the purport of my letter, dictated as it is by a conscientious desire to act as becomes the man your highness deigns to style his friend.

"Fifteen months have now elapsed since you returned from France, bringing with you your long-lost daughter, whom you so happily discovered living with that mother from whom she had never been parted, and whom you espoused when in extremis, in order to legitimise the Princess Amelie.

"Thus ennobled, of matchless beauty, and, as I learn from my sister, the abbess of Ste. Hermangeld, endowed with a character pure and elevated as the princely race from which she springs, who would not envy your happiness in possessing such a treasure?

"I will now candidly state the purport of my letter, although I should certainly have been the bearer of the request it contains, were it not that a severe indisposition detains me at Oldenzaal.

"During the time my son passed at Gerolstein he had frequent opportunities of seeing the Princess Amelie, whom he loves with a passionate but carefully concealed affection. This fact I have considered it right to acquaint you with, the more especially as, after having received and entertained my son as affectionately as though he had been your own, you added to your kindness by inviting him to return, as quickly as his duties would allow, to enjoy that sweet companionship so precious to his heart; and it is probable that my apprising you of this circumstance may induce you to withdraw your intended hospitality to one who has presumed to aspire to the affections of your peerless child.

"I am perfectly well aware that the daughter of whom you are so justly proud might aspire to the first alliance in Europe, but I also know that so tender and devoted a parent as yourself would not hesitate to bestow the hand of the Princess Amelie on my son, if you believed by so doing her happiness would be secured.

"It is not for me to dwell upon Henry's merits, – you have been graciously pleased to bestow your approval on his conduct thus far, and I venture to hope he will never give you cause to change the favourable opinion you have deigned to express concerning him.

"Of this be assured, that whatever may be your determination, we shall bow in respectful and implicit submission to it, and that I shall never be otherwise than your royal highness's most humble and obedient servant,

"Gustave Paul,
"Prince of Herkaüsen-Oldenzaal."

After the perusal of this letter Rodolph remained for some time sad and pensive; then a gleam of hope darting across his mind, he returned to his daughter, whom Clémence was most tenderly consoling.

"My dear child," said he, as he entered, "you yourself observed that this day seemed destined to be one of important discoveries and solemn explanations, but I did not then think your words would be so strikingly verified as they seem likely to be."

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»