Читать книгу: «Четыре хвоста. Тайна птичьего холма»
Дарья Доцук
Четыре хвоста. Тайна птичьего холма / Дарья Доцук. —
* * *

Пролог

Тёмная фигура бесшумно двигалась по берегу ночного пруда. Размеренное пение сверчков и журчание ручья давно убаюкало здешних обитателей. Тень перемахнула через спящую в траве капибару, которой снилось что-то сладкое и фруктовое, судя по тому, как она улыбалась и причмокивала во сне.
Тень дошла до места, где в пруд впадал ручей, и взялась за дело. Послышался негромкий металлический звук: цик-цик-цик-цик. Что-то звякнуло, булькнуло и легло на дно. Пауза. Тень подождала, не разбудила ли она кого-то из рыб, но из пруда доносилось только беззаботное кваканье лягушек. Работа возобновилась: цик-цик-цик-цик.
Бульк! Бульк! Ещё две детали оказались в пруду.
– Гремучки дурацкие! – ворчала Тень, выкручивая что-то в темноте.
Последняя деталь никак не поддавалась: пришлось приложить двойное усилие и пару крепких ругательств.
Бульк! – тут уже Тень зашвырнула деталь подальше в ручей.
В кустах раздался шорох.
БУХ!
Кто-то свалился с дерева? Тень замерла, напряжённо всматриваясь в густые заросли травы, где стрекотали кузнечики. Наверное, просто шишка, решила она. Тень подхватила то, ради чего пришла, и скрылась в глубине городского парка.

Глава 1. Пропажа

Высунув рыжую голову над водой, капибара Оливия нежилась в пруду городского парка. Вода была идеальной температуры, на деревьях щебетали птицы, а вдалеке виднелись стеклянные небоскрёбы. Оливия всегда любовалась сиянием на солнце.
Маленькие карпы кои играли в догонялки и прятались друг от друга в водорослях. Среди них был и лучший друг капибары – Эдвард. Его белая с оранжевыми пятнами чешуя мелькала тут и там.

– Привет, Оливия! Мы играем в Лох-несское чудовище, хочешь с нами? – предложил он.
– Привет, Эдвард! Конечно, хочу, – обрадовалась Оливия и тут же вошла в роль: – Берегитесь, маленькие рыбки! В вашем пруду завелось УЖ-Ж-ЖАСНОЕ чудовище. И очень, ОЧЕНЬ голодное!
Карпы, веселясь и кувыркаясь в воде, удирали от капибары.
– Сейчас я вас съем! – притворно продолжала Оливия. – Ам-ам-ам! А-А-А-А! – вдруг завопила она. – Меня кто-то схватил!

Эдвард обернулся и бросился капибаре на помощь. Остальные рыбки юркнули в водоросли и испуганно оттуда выглядывали. Капибара брыкалась, пытаясь освободиться от неведомого противника.
– Спокойно, это просто прозрачный пакет, – сказал Эдвард и хвостом отогнал пакет от Оливии.
– Ох, спасибо, а то я уж думала… Фу, он весь в каком-то жире, не трогай! – поморщилась Оливия и стала отталкивать от себя воду, чтобы пакет прибило к берегу.
– А это ещё что такое? – насторожился Эдвард.
У берега скапливался мусор: пластиковый стаканчик, жухлые листья, промокшая коробка от пиццы и консервная банка с ребристой крышкой, которая угрожающе блеснула на солнце. Капибара вздрогнула.

– Эдвард, ну что там? – спросили рыбки из убежища.
– В пруду появился мусор. Будьте осторожны, чтобы не пораниться и не запутаться в пластике, – сказал Эдвард. – И предупредите остальных!
Рыбки тревожно переглянулись и уплыли.
– Но откуда здесь мусор? – удивилась Оливия. – Это самый чистый пруд из всех, что я знаю!
Они с Эдвардом поплыли вдоль берега, находя всё новые островки мусора.
– Наверное, его принесло сюда течением, – догадался Эдвард, когда они наткнулись на ручей, который впадал в пруд. Прямо у них на глазах ручей выплюнул очередной бумажный стаканчик.
– Похоже, ты прав, – сказала Оливия и выбралась на берег, чтобы осмотреть бетонную арку в устье ручья. – Хм, мне кажется, или раньше здесь что-то было?
– Точно, Оливия! – вспомнил Эдвард. – Здесь была сетка! Когда я был мальком, мама говорила: не подплывай к сетке, застрянешь. Наверное, сетка задерживала мусор, а теперь пропала.
Эдвард заметил на бетонной раме маленькие отверстия.

– Вот тут явно были крепления!
– Ну дела! И где же сетка? Может, утонула?
Они нырнули и стали прочёсывать дно. Эдвард сразу обнаружил пару винтов, на которых, по-видимому, и держалась сетка. Во всяком случае, по размеру они подходили к отверстиям. Но спустя полчаса поисков друзья нашли только одинокий кроссовок с оторванной подошвой, от которого пахло тиной. Оливия брезгливо подтолкнула находку к берегу и выбросила на траву.
– Может, сетку украли? – сказал Эдвард.

– Кому она могла понадобиться?
– Не знаю, но сетку нужно найти и как можно скорее вернуть на место, иначе… – Эдвард с тревогой посмотрел туда, куда уплыли его младшие братья и сёстры.
– …Иначе все обитатели пруда могут погибнуть, – закончила Оливия. – Надо спешить! Я не допущу, чтобы мой дом превратился в свалку!

Глава 2. Свидетель опоссум

Кроссовок на берегу привлёк внимание Кевина, маленького опоссума. Он тронул его когтем и принюхался. Но тут же отпрянул от резкого запаха.
– Фу, что это? Мой знакомый скунс по сравнению с этим просто весенний цветок!
– Это мусор, который приплыл по ручью, потому что очистительная сетка пропала, – объяснил Эдвард. – Думаю, это произошло ночью, раз никто ничего не заметил. Хотя… Кевин! Ты же ночной зверёк! Может, ты что-то видел?

Опоссум подбежал по берегу к бетонной раме, осмотрел её и пробормотал:
– Так вот что он там делал…
– Что-что ты сказал? – Оливия навострила уши.
– Ночью я прогуливался под луной в поисках позднего ужина и заметил чей-то страшный силуэт.
– Так-так! – Эдвард в нетерпении закрутил хвостом. – Кажется, мы напали на след! И кто это был?

– Я толком не разглядел. Но он был раза в два больше меня. Возился с сеткой и ругался себе под нос.
– У него был хвост? – уточнил Эдвард.
– Кажется, нет. Или был? – Кевин силился вспомнить. – Как только я увидел силуэт краем глаза, сразу же притворился мёртвым. Меня так мама учила. Я прекрасно притворяюсь мёртвым, хотите посмотреть?
Не дожидаясь ответа, Кевин выпучил глаза, пошатнулся и свалился набок. Напоследок он даже дёрнул лапами и затих, лёжа с высунутым языком.
– Да, очень натурально, – сказал Эдвард из вежливости.

Кевин не двигался и как будто не дышал, поэтому Оливия забеспокоилась:
– Что-то долго он не встаёт. А вдруг правда…
– Ага! Купились! – Кевин вскочил и расхохотался. – Все ведутся. Говорю вам, я прирождённый актер!
– Да-да, в этом у нас нет никаких сомнений. Что ещё вы можете добавить к своему рассказу, господин несравненный актёр? – спросил Эдвард.
– Боюсь, я так увлёкся своим представлением, что больше ничего не заметил, – Кевин пристыженно взглянул на рыбку и капибару.
– Ну, может, ты что-то слышал? – не сдавался Эдвард и выразительно посмотрел на маленькие чёрные уши опоссума. Тот схватился за уши, словно вспомнил, что они у него есть.
– Ну, конечно, ЧТО-ТО я слышал! Я ВСЁ слышал! – заявил Кевин, снова входя в роль. На мгновение он застыл, а затем понуро опустил плечи. – Нет, преступник только ругался. Я не буду в точности повторять его слова, мама не разрешает так разговаривать.
– Только ругался? – допытывался Эдвард. – Может быть, он скрёб когтями? Пищал? Рычал? Стучал клювом? Ну же, что-нибудь!
Кевин задрожал от такого натиска и прижал к себе лысый хвостик, как делают все маленькие опоссумы, когда боятся.

– Бедный малыш, – сказала Оливия. – Ты и так перепугался ночью от встречи с преступником! Ладно тебе, Эдвард. Очевидно, похититель вёл себя осмотрительно, так что любой бы ничего не услышал. – Она снова обратилась к Кевину: – Спасибо за помощь в расследовании! Будем искать зверя, который в два раза крупнее опоссума и всё время ругается.
– Всегда пожалуйста! – выпрямился Кевин и припустил в глубину парка с криком: – Мама! Мама! Ты слышала? Я помог в расследовании! Да этот преступник был практически у меня в лапах!
– Маленький хвастун, – фыркнул Эдвард, а Оливия добродушно рассмеялась.
Они проплыли через бетонную раму и направились вверх по ручью в поисках новых улик.

Глава 3. Енот и клювоморды

На берегу ручья сидел Енот с пушистым полосатым хвостом и полоскал носок, который только что выловил. Он ещё не решил, что с ним делать. Для начала требовалось хорошенько его отстирать.

Тут он услышал разговор рыбки и капибары, которые двигались по ручью в его сторону. Енот прервал своё занятие и нахмурился. Поковырял когтем в зубах и вытащил оттуда застрявший кусочек ореха. Облизнул зубы и продолжил стирать как ни в чём не бывало.
– Добрый день! – сказала Оливия, когда они поравнялись с Енотом.
Тот кивнул в ответ. Эдвард посмотрел на Енота с подозрением и шепнул подруге:
– Смотри, он как раз в два раза больше Кевина. И лапы у него вполне подходящие для того, чтобы винты откручивать.
Оливия ахнула и воинственно направилась к Еноту.
– А ну, отдавай нашу сетку, воришка! – потребовала она.
– Пардон? Я вас не понимаю, – Енот посмотрел на них честными глазами.

– Он нас не понимает! Вот беда… Ты знаешь, на каком языке говорят еноты? – спросила Эдварда сбитая с толку капибара.
– На том же, что и все остальные животные, – сказал Эдвард, не сводя с Енота глаз. – Что вы делали минувшей ночью, мистер Енот?
– И не вздумай врать! Мы всё равно выведем тебя на чистую воду, – предупредила Оливия.
– А что, собственно, случилось? – спросил Енот и скрутил носок, отжимая воду.
– Из нашего пруда пропала сетка, и теперь в воде скапливается мусор. А там живут рыбки, лягушки, новорождённые головастики… И я! – сказала капибара.
– Из-за мусора нам всем угрожает опасность, – добавил Эдвард.
Енот нахмурился и поцокал языком.
– Возмутительно! – сказал он. – Чудовищное преступление! Виновные должны быть наказаны. Давайте я покажу вам своё жилище – вон там, под деревом, в старой барсучьей норе, – чтобы вы убедились, что у меня вашей сетки нет.
Енот с готовностью вскочил, бросил носок сушиться на кусте и побежал в лес.
– Всё это мы обязательно проверим, а пока расскажите, что вы делали ночью? – крикнул Эдвард ему вслед. Енот остановился и вернулся к ручью.

– Ночью я, как и всякий ночной зверь, ходил по лесу в поисках пищи, – начал Енот. Тут он округлил глаза и вскричал: – О нет! Как выглядела ваша сетка? Она была примерно такого размера? – Он изобразил лапами.
– Да, точно! – подтвердила Оливия.
– Так вот что это было! – Енот хлопнул себя по лбу. – А я-то гадал! Видите ли, у меня прекрасное ночное зрение. И вот прошлой ночью я увидел в небе двух птиц, которые несли в лапах большую квадратную штуку с дырочками. Теперь ясно: это и была ваша сетка!

– Не может быть! Птицы?! – ахнула Оливия.
– Что это были за птицы? Большие? – поинтересовался Эдвард.
– Примерно с меня ростом.
– Всё сходится, – шепнула Эдварду Оливия.
– Но как птица могла открутить винты? Клювом? – засомневался Эдвард. – Это же очень неудобно.
– Наверное, поэтому она всё время ругалась, – с пониманием сказала Оливия.
– Ох уж эти птицы, всё подряд тащат в свои гнёзда! – вздохнул Енот и покачал головой. – Они, наверное, и не подумали, что сетка нужна для очистки пруда, бестолковые птахи!
– Кстати, давайте осмотрим вашу территорию, господин Енот, – потребовал Эдвард.
– Милости прошу! – Енот охотно пригласил их в своё жилище. – Я недавно тут обустроился.
Эдвард остался в ручье, а Оливия внимательно изучила окрестные кусты и заглянула в неглубокую нору Енота в корнях дерева. Там горкой лежали печенья, местами надкусанные, и весь пол был усеян крошками.

– Угощайтесь! – нехотя предложил Енот.
– Да нет, спасибо, мы позавтракали. – Оливия заметила, что Еноту жалко делиться своим печеньем, и крикнула Эдварду: – Сетки здесь нет!
– Что ж, будем искать дальше, – сказал Эдвард.
– Уверен, что вы поймаете этих наглых клювомордов! – кивнул Енот.
– А не хотите пойти с нами? Всё-таки вы видели птиц и сможете их опознать, – предложил Эдвард.
– Прямо сейчас? – Енот бросил взгляд на свою нору. – Но я как раз собирался вздремнуть. Утро позднее, а днём я обычно сплю.
– Обещаем, что будем действовать быстро! Наверняка эти птицы живут где-то поблизости, – предположила Оливия, а Эдвард покивал: он был с ней согласен.
Енот посмотрел на рыбку и капибару, затем на свой новенький носок, который сушился на кусте. И снова на нору: что, если в его отсутствие кто-нибудь залезет туда и заберёт всё печенье?
– Но у меня столько дел… – пробормотал Енот.

– Ну пожалуйста! – попросила капибара. – Мы будем вам страшно благодарны, ведь от этой сетки зависит безопасность всего пруда.
– Вы ведь тоже живёте рядом с ним, – добавил Эдвард.
Енот вздохнул и сказал:
– Ладно, уговорили, прогуляюсь с вами. Может, заодно найдём чего вкусненького.
– Отлично! Спасибо! – обрадовался Эдвард.
– Добро пожаловать в команду! – воскликнула Оливия.
– Да-да, только подождите минутку, прикрою нору листьями, чтобы не растащили моё добро, раз уж тут орудует птичья банда, – сказал Енот.
Он забросил носок в нору и принялся тщательно маскировать её ветками и листьями, а капибара охотно помогла ему в этом.

Глава 4. Совет Фламинго

Втроём они продолжили путь вверх по ручью. Эдвард двигался вплавь, а Енот и Оливия шли по берегу. Они приближались к городу: сквозь деревья виднелась проезжая часть, шумели и сигналили машины, дома становились выше, попадались и большие офисные здания. Для Эдварда путешествие обернулось настоящим испытанием: во-первых, он устал грести против течения, а во-вторых, ему постоянно приходилось увиливать от плывущих по ручью веток и листьев. Изредка попадался и мусор: то пластиковый пакет, то какой-нибудь фантик. Но Эдвард не хотел показаться слабым, и если отставал, то тут же навёрстывал.

– Кстати, мы так и не спросили, как тебя зовут? – поинтересовалась капибара у Енота.
– Енот, – ответил он с недоумением.
– Да, но как твоё имя? Вот я Оливия, это Эдвард, а ты?
Енот задумался и сказал:
– Не знаю. Просто Енот.
– У тебя нет имени? – удивилась Оливия.
– Или он его скрывает, – сказал запыхавшийся Эдвард.
– Ничего я не скрываю! – вспылил Енот. – Это в стае всем надо как-нибудь зваться, чтобы не запутаться, а мы, еноты, не стайные животные. Я сам по себе, Енот и всё, зачем мне ещё какое-то имя?
– Ну, например, для друзей, – сказала Оливия и взглянула на Енота с сочувствием.
Енот сделал вид, что не услышал. Его заинтересовало кое-что другое.
– Смотрите, мы дошли до конца ручья!
Впереди была уютная заводь, в которую из большой трубы бежала вода. Здесь ручей заканчивался, вернее, отсюда брал начало – из этой самой трубы. Эдвард заплыл в заводь и наконец смог расслабить плавники и хвост. Вокруг раскинулись идеально ровные лужайки с дорожками для прогулок и бега. А за деревьями возвышались небоскрёбы.
– Ух ты, – протянула капибара, запрокинув голову. – Какие они красивые!

У заводи толпилась компания розовых фламинго. У одной из них на шее висела камера, и Фламинго крылом показывала своим сородичам, как им встать, чтобы они поместились в кадр на фоне небоскрёбов.
– Смотрите! – сказал Эдвард. – У них крылья и клювы! Это не те самые птицы?
– Не думаю, они какие-то слишком… длинные, – задумался Енот. – Впрочем, было темно…

– Наверняка они что-нибудь знают, они же птицы! – сказала Оливия и направилась к той Фламинго, которая держала камеру, решив, что эта птица главная в стае. – Добрый день! Меня зовут Оливия. Птицы похитили нашу очистительную сетку, и теперь наш пруд в опасности. Вы не знаете, куда они её унесли?
– Простите? – переспросила Фламинго.
– Не надо делать вид, что вы меня не понимаете, мы все говорим на одном языке, – сказала наученная опытом капибара. Енот с интересом наблюдал за ними.
– Но я вас совершенно не понимаю! – вскричала Фламинго. – Откуда мне знать, кто взял вашу сетку?
– Но вы же птица, – сказала Оливия. – Птицы украли сетку.
– И что с того? – оскорбилась Фламинго. – Я что, должна отвечать за всех птиц? Да вы знаете, сколько птиц на свете? И все разные! Вот вы же не отвечаете за всех свиней на планете!

Оливия задохнулась от обиды.
– Но я капибара, а вовсе не свинья!
Енот подавился смехом, но сделал вид, что кашлянул. А Эдвард заметил:
– Ну, формально капибары относятся к роду водосвинок, так что…
Но Оливия так на него посмотрела, что он тут же умолк.
– Дамы, дамы, давайте начнём сначала, – примирительно сказал Енот, встав между капибарой и Фламинго. – Мы ни в коем случае не хотели вас обидеть. Просто собираем сведения: вы случайно не видели птиц с большой квадратной сеткой?

– Нет, – отрезала всё ещё сердитая Фламинго и пригладила растрепавшиеся перья. – Мы туристы, прилетели сегодня утром и ещё толком ничего не видели. А что, у вас тут высокий уровень преступности?
– О нет, мадам, это исключительно редкий случай, – успокоил её Енот. – Давайте я лучше вас всех сфотографирую!

Фламинго сбились в кучу и с удовольствием позировали – то на одной ноге, то на двух, то сели на шпагат, то выстроились пирамидой, как профессиональные акробатки. Когда фотосессия наконец завершилась (у Енота уже лапы отваливались от усталости), главная Фламинго, забирая свою камеру, сказала Еноту и капибаре:
– И что, даже всеведущий Робопёс не знает, где ваша сетка?
– Кто-кто? – хором спросили «детективы».
– Как? Вы его не знаете? Мы встретили Робопса на лужайке возле того здания. Он подсказал нам, какими будут температура воздуха, скорость ветра и осадки в ближайшие дни. И где находятся лучшие смотровые площадки и ближайший водоём. Он знает всё на свете! – воскликнула Фламинго, и её спутницы закивали. – Ну, нам пора! Пусть сетка найдётся!
И фламинго засеменили к следующей достопримечательности.
– Скажите, я что, правда похожа на свинью? – спросила Оливия. – Просто капибары – не свиньи, а грызуны!
– Ты похожа на грызуна, – заверил её Енот.
– Правда? – улыбнулась Оливия.
– Честное слово. А вот как вы думаете, этот Робопёс или как его там действительно знает всё на свете? Вот прямо-таки всё-всё?
Эдвард, казалось, его не слушал. Он печально взглянул на небоскрёб и сказал:
– Я не могу идти дальше: ручей кончается здесь.
– Но, Эдвард… Погоди, сейчас мы что-нибудь придумаем! Мы же команда, верно? – Капибара выразительно посмотрела на Енота.

– Ну, это громко сказано, – пробормотал Енот, отводя взгляд. Тут он увидел, как женщина что-то выбросила в мусорку. – Постойте, кажется, у меня есть идея!
Енот сбегал к мусорке, порылся в ней и достал оттуда прозрачный пакетик. Он зачерпнул в пакетик воды из заводи и с торжествующим видом предъявил Эдварду и Оливии.

– Как насчёт этого?
– Ну… э-э-э… – неуверенно начал Эдвард.
– Я могу его помыть! – сказал Енот и принялся полоскать пакет в заводи. – Во! Как новенький!
– Ну уж нет! Эдвард не будет сидеть в тесном пластиковом пакете, – заявила Оливия. – Это опасно для жизни!
Эдвард посмотрел на неё с благодарностью. Перспектива оказаться в завязанном маленьком пакете наводила на него ужас.
– Ну, знаете! Городские рыбы всегда путешествуют в пакетах с водой, – сказал Енот. – Постоянно вижу, как очередная рыба выезжает в пакете из зоомагазина. Смотрите, я важная рыба, у меня личный человек-носильщик!
– То есть ты знаешь, где тут находится зоомагазин? – оживился Эдвард.
– Конечно! А вы что, не знаете? Где же вы берёте вкусняшки? Я там ещё присмотрел себе блестящий комбинезон.
– Круто! А что ещё в нём есть? – спросила капибара.
– Да чего только нет! Когтеточки, плюшевые лежанки, игрушки, печеньки, всякие аксессуары, аквариумы…
– Аквариумы? Это интересно! – сказал Эдвард.
– Ага! Круглые, квадратные, да какие хочешь, – продолжал Енот. – Стой, ведь ты можешь путешествовать в аквариуме!
– Точно! – обрадовалась Оливия.
– Только чтобы купить аквариум, нужны деньги, – сказал Эдвард и приуныл.
– Ждите здесь, скоро вернусь! – выпалил Енот и побежал в сторону городской площади.

Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+9
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе