Цитата из книги «Kind Regards. Деловая переписка на английском языке»

Kind regards. Деловая переписка на английском языке

Юристы нередко заблуждаются, полагая, что товарищи по цеху всегда поймут друг друга. Ничего подобного. Юрист, который умеет ясно и просто выражать свои мысли, всегда готов покритиковать своих многоречивых собратьев. Отведите его в сторонку, и он расскажет вам много нового и интересного о том, как пишут его коллеги.

Юристы, которые владеют пером, знают разницу между профессиональным жаргоном и пустыми разглагольствованиями.

Поделился: OlessyaMsk_LiveLib
ПожаловатьсяПоделиться:
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»