Лиса и Дракон: История Химико

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Тебе приходилось пользоваться этим мечом, дедушка?

– Да, к сожалению, доводилось – с горечью произнёс Сайгё – это было самое страшное испытание в моей жизни… поэтому я надеюсь, что тебе никогда не придётся брать его в руки, Химико.

Предостережение дедушки звучало пугающе, но внучка была счастлива. Будущая миссия казалась ей очень значительной, хотя и заключалась лишь в охране древней реликвии. Химико всегда хотелось быть частью большой истории семьи Фудзивара и что, как ни меч, могло придать такое ощущение? Школьнице было тяжело отвести взгляд от сокровища, в попытках разглядеть хоть край оружия, который мог проблеснуть через небольшие щели в крышке, однако сделать этого никак не получалось ни с одной из сторон.

– Думаю, сегодня мы достаточно на него полюбовались – сказал дедушка – пойдём, у нас ещё много дел.

– Может мне забрать его с собой? – с надеждой спросила Химико – я ведь не смогу его охранять, если буду далеко!

– Не волнуйся, если что-то случится, мы быстро узнаем – успокоил внучку Сайгё.

Пятясь назад, чтобы подольше видеть ларец, Химико вышла из святилища. Увиденное очень вдохновило её и вытеснило мысли об Акире. Теперь у юной Фудзивара был собственный повод для гордости, в виде важного задания от дедушки, которое обычно не поручается отдельному человеку, если он не глава семьи.

За мыслями о будущем задании, Химико не заметила, как они с дедушкой зашли в его кабинет в административном здании про храме, называемом сямусё. Здесь Сайгё обычно принимал гостей, занимался делами храма и города, а также изучал старинные рукописи. Возле окна стоял деревянный письменный стол, на котором, в правом углу, располагалась, аккуратно сложенная, стопка маленьких книг, в левом углу была видная чернильница, перед которой, словно готовый к бою меч, лежала красная перьевая ручка, а между ними находился чёрный блестящий телефон, тогда они были большой редкостью в городе.

– А зачем мы пришли в кабинет дедушка? – спросила Химико.

– Твой отец обещал позвонить сегодня – сказал Сайгё и взглянул на часы – да, вот-вот должен набрать.

– Папа будет звонить?! Ура! – обрадовалась Химико – можно я поговорю с ним?

– Конечно, ради этого мы и пришли.

Будучи вне себя от счастья, Химико села за стол, дожидаясь заветного звонка. Отцом Химико был Тёмэй, член одного из некогда вассальных Фудзивара клана, бывший самурай, ему Сайгё и два других старейшины поручили представлять интересы города в Сенате, нижней палате яматайского парламента. Спустя около минуты ожидания, раздался громкий звук аппарата, а юная Фудзивара поспешила снять трубку.

– Алё, папа, это ты?! – радостно спросила Химико в трубку.

– Химико, не ожила тебя услышать! – радостно удивился Тёмэй.

– Меня дедушка позвал поговорить с тобой!

– Рад слышать тебя, лисичка! Как твои дела?

– Всё хорошо, представляешь, дедушка сегодня сказал, что я буду защитницей Слезы дракона!

– Это здорово, дедушка очень ценит тебя, дорогая!

– Наверное – смущённо ответила Химико.

– А в школе как дела?

– В школе? Да, всё нормально, учусь хорошо…

– Молодец, надеюсь увижу твои хорошие оценки, когда приеду.

– «Я тоже надеюсь» – подумала Химико.

– Ты уже видела Акиру сегодня?

– Да, он очень милый, похож на тебя!

– Я так рад – растрогался папа – мне очень хочется увидеть вас всех.

– Я тоже по тебе скучаю, пап – грустно ответила Химико.

– Ничего, я надеюсь, что смогу вернуться домой летом, сейчас в столице очень много работы…

Тёмэй тяжело вздохнул. Он действительно тяжело переживал, что не смог быть рядом с семьёй в этот радостный час, в то же время на него сильно давили события, разворачивающиеся в этот момент в столице империи Яматай – Яёй. Химико чувствовала эмоции отца по голосу, а потому попыталась его подбодрить.

– Не переживай, пап – воскликнула она – я позабочусь, чтобы с Акирой всё было хорошо!

– Вот спасибо, Химико – рассмеялся Тёмэй – не сомневаюсь, что так и будет!

Химико тоже рассмеялась, наконец поборов свою тоску. Сайгё тоже улыбнулся, глядя на внучку.

– Рад был слышать тебя, Химико, ты правда очень мне помогла – сказал отец, перестав смеяться – можешь теперь передать трубку дедушке, у меня есть к нему разговор.

– Можешь идти домой, Химико, я скоро буду – сказал Сайгё, взяв трубку.

С приподнятым настроением юная Фудзивара направилась домой, быстро пробежав через тесный коридор сямусё. Сайгё же остался в кабинете и, закрыв дверь за внучкой, продолжил разговор с зятем.

– Как там сегодня дела, Тёмэй? – серьёзно спросил Сайгё.

– Похоже, гиперборейцы не хотят уступать, срок ультиматума закончится завтра, но послы уже говорят, что решение принято – с досадой ответил Тёмэй.

– Что в парламенте думают по этому поводу? – почёсывая бороду, спросил Сайгё.

– Большинство за то, чтобы соблюсти договор.

– Этого я и боялся – взялся за голову старик – Его Высочество такого же мнения? Может попробуешь запросить аудиенцию?

– Он сейчас очень загружен, послы и советники обступили со всех сторон – с досадой ответил Тёмэй – к моменту нашей встречи будет уже поздно.

Приложив руку ко лбу, Сайгё тяжело вздохнул. Ситуация была тяжелейшей для Империи Яматай: 14 лет назад ей пришлось заключить оборонительный договор с Гиперборейской империей, могучим государством далеко на Западе, обладающим большим числом колоний по всему миру, а так же новейшими технологиями, в обмен на которые восточная страна и согласилась вступить в любую войну, на стороне партнёра, в случае нападения любой третьей стороны. В качестве этой третьей стороны предполагалась Авалонская империя, другое могущественное государство, населённое эльфами – существами похожими на людей, но имеющими длинные заострённые уши, в среднем, более высокий рост, а также в два раза более продолжительную жизнь. В Гиперборее же жили кошколюди, отличающиеся кошачьими ушами, глазами и хвостами. Яматай оказалась на грани вовлечения в большую войну между двумя великими державами, но не все видели в этом угрозу. Отказ от поддержки союзника мог грозить сворачиванием помощи в модернизации, которая была завершена лишь на половину.

– Неужели никто не понимает, какой бедой нам это грозит? – тяжело вздохнув, сказал Сайгё.

– Гиперборейцы уверяют, что война кончится быстро, стоит им только разбить эльфийский флот в Южном море – закуривая сигарету, говорил Тёмэй – но я придерживаюсь вашей точки зрения, Сайгё-сама, риск слишком велик. С другой стороны, правительство не хочет терять поддержку Гипербореи, без неё мы останемся в изоляции.

– Мы уже переживали такое, Яматай сможет выжить сама…

– Боюсь, не в нынешних условиях. В наше время тяжело оставаться в стороне, пока мир горит, как бы нам этого ни хотелось.

– С этим не поспоришь – с горечью признал Сайгё, почесав бороду – в любом случае, действуй, как считаешь нужным, мальчик мой, но не дай Его Высочеству усомниться в нашей преданности.

– Да, конечно – уверенно сказал Тёмэй – будем надеяться, что и принц Тюай нас услышит.

– Это всё, что нам остаётся – грустно заключил старейшина.

Попрощавшись с зятем, Сайгё положил трубку. По всей территории храма было тихо. Послушники уже ушли домой, закончив все вечерние дела. Солнце уже закатилось, уступив место угасающему месяцу, который блекло светил в окно кабинета. Погасив лампу, старик вышел во двор, где уже царила ночная тишь. Осмотрев двор, старейшина направился на поляну, расположенную за административным зданием. Там, выстроившись в круг, стояли каменные статуи лисиц, склонивших голову перед изваянием божества Курикара. Присев на траву рядом с постаментом одной из лисиц, Фудзивара с грустью взглянул на звёздное небо. Даже наблюдение за красотой природы не спасало его от тревожных мыслей, которые сулили всему, что так дорого сердцу, скорую погибель.

– Как бы ты сейчас поступила, Михару? – шёпотом спросил Сайгё, будто обращаясь к статуе, к которой сидел спиной.

Следующий день был выходным, а потому Химико могла долго понежиться в постели. Сайгё оставался на ночь в храме, а Нозоми всё ещё была в больнице с Акирой, дома царили тишина и покой. Только на кухне шла подготовка к завтраку, но недостаточно громкая, чтобы разбудить юную госпожу. Служанка Макото терпеливо ждала, когда хозяйка проснётся, возле её комнаты, но сновидения упорно отказывались покидать Химико. Пробудить её смог только звон колокольчика у входной двери, означающий чей-то визит. Не ждавшая гостей Мако, побежала вниз на первый этаж, пока юная Фудзивара неспешно потянулась, присев на кровати. Гостьей оказалась Хината, которая, уже спустя пару минут, появилась в дверях спальни подруги. Она была одета в белую рубашку и длинную коричневую юбку, по иностранной моде, а в левой руке держала кожаный портфель.

– Доброе утро – со снисходительной улыбкой сказала Хината – я знала, что ты забудешь, но не стала тебя жалеть.

– Доброе – ответила Химико, которая всё ещё сидела на кровати в ночнушке – забуду о чём?

– Ты же просила меня позавчера помочь тебе с учёбой – ответила Утада, проходя в комнату.

– Чё-ё-ё-рт! – протянула Фудзивара, взявшись за голову – я, правда, забыла!

– Это было ожидаемо, но тебе и правда нужно заниматься сейчас побольше…

– Прости, я нагрубила тебе вчера, это было неправильно – виновато сказала Химико.

– Ничего, я тоже была неправа, не стоило так давить на тебя – сказала Хината, выкладывая учебники на стол – ты правда очень мечтала быть во главе клана, а я…

– Дедушка уже нашёл мне занятие получше – улыбнулась Химико и весело соскочила с кровати – так что, не переживай, теперь я в порядке.

– Это очень здорово, Химико, я рада за тебя…

– По такому случаю, что если нам отложить занятие на завтра? – хитро улыбаясь, спросила Химико.

– На завтра?! – возмущённо воскликнула Хината – ты же сама говорила, что хочешь начать хорошо учиться!

 

– Обязательно начну, но давай с завтрашнего дня, пожалуйста – взмолилась Фудзивара.

– Когда ты уже начнёшь относиться к учёбе серьёзно? – тяжело вздохнула Утада.

– Значит, договорились – обрадовалась Химико и пожала подруге руку – завтра, в это же время, я как штык, клянусь! А сегодня пойдём ловить пингвинов!

Радостную декларацию планов прервало урчание в животе хозяйки комнаты, которая резко вспомнила, что ещё не завтракала.

– Простите, что прерываю, Химико-сама – выглянув из-за двери, сказала Макото – но не изволите ли позавтракать?

На завтрак сегодня был рисовый омлет с дольками спаржи в соевом соусе. Пока Химико ела, Хината сидела рядом за столом, попивая чай со сладостями. Совсем отказываться от угощения в Яматай не вежливо, а потому гостье пришлось согласиться на перекус, хоть она уже позавтракала дома. Наблюдая за трапезой подруги, Утада долго о чём-то думала, пока не решилась спросить:

– Химико, а что за работу тебе нашёл дедушка?

– Я буду хранительницей “Слезы дракона” – гордо заявила Химико, подняв палочки вверх.

– Меча? А что ты будешь делать? – с недоумением спросила Хината .

– Хранить меч, ясное дело!

– Это понятно, но что именно это значит?

Поднеся палочки с рисом ко рту, Фудзивара вдруг задумалась. Дедушка не объяснил ей подробно будущие обязанности, как хранительницы, но терять лицо перед подругой было нельзя.

– Ну, беречь его от воров, например.

– В храме же всегда есть послушники, они все владеют оружием и искусством боя.

– Но только члены нашей семьи могут держать в руках Слезу!

– Зачем держать её в руках, если она хранится в надёжном месте?

– Слушай, хватит меня допрашивать! – возмутилась Химико – это не вежливо!

– Извини – подняв руки, ответила Хината – просто хотела разобраться.

– Если честно, дедушка ещё не рассказал мне о моих обязанностях – вынужденно призналась Фудзивара – но думаю, когда придёт время, он всё расскажет.

– Сайгё-сама не бросит тебя на произвол судьбы, это точно… – вздохнула Хината .

– Вот именно! Осталось только хорошо отучиться и дело жизни ждёт меня!

Хината задумалась и будто слегка погрустнела, уставившись на чашку с чаем.

– Ты чего, Хината ? – заметив поникший вид подруги, спросила Химико.

– Нет, ничего, всё в порядке – будто очнулась Утада – просто, немного задумалась об уроках, да.

Закончив с завтраком и переодеваниями, подруги отправились на улицу. К западу от Тогенкьё, на берегу, стоял небольшой скалистый холм, где жили стайки тепловодных пингвинов. Эти милые создания жили на берегах Яматай всю позднюю весну и целое лето, а на осень и зиму уплывали на юг к берегам страны Чжунхуа или даже дальше к Южному континенту. Пингвины не любили внимания людей, но всегда невольно его привлекали своей необычной внешностью. Дети и вовсе обожают этих птиц, стремясь их поймать или хотя бы покормить. От лакомств пингвины не отказываются, но приручению никак не поддаются. Химико нравились пингвины за их милую неповоротливость и прожорливость, позволявшую легко их разыгрывать. Фудзивара оставляла рыбу рядом со стайкой, которую та тут же замечала и бежала за добычей. Тут Химико выпрыгивала на толпу пингвинов, ловя одного из них, пока остальные забавно разбегались во все стороны, издавая забавные звуки. Позже и пойманный вырывался, убегая от шутницы, пока та заливалась смехом. Хината , в силу статуса старосты, не могла предаваться такой забаве, а потому просто наблюдала за подругой со стороны.

– Принцесса опять развлекается? – послышался Хината знакомый голос позади.

– Эй, Сиро! – увидев друга первой, крикнула Химико и поспешила вниз с холма.

Сиро держал под мышкой деревянную шкатулку и с азартом глядел на Химико.

– Что это у тебя? – спросила Хината , показав на шкатулку.

– Новое сокровище – гордо произнёс он – Химико же нашла мой клад, значит теперь я должен найти то, что она спрячет.

– Целую шкатулку мне дашь? – удивлённо спросила Химико, подбежав к друзьям – щедро, с твоей стороны.

– Это не просто шкатулка, в ней одна из самых красивых вещей, что у меня есть!

– Не томи, Сиро, открой! – с любопытством попросила Хината .

– Так уж и быть – Сиро пафосно раскрыл крышку шкатулки и из неё показалось нечто блестящее – та-дам!

Внутри оказались два круглых колокольчика, похожих на те, что Химико нашла пару дней назад.

– Опять колокольчики? – разочарованно сказала Химико.

– Что значит “опять”? Посмотри, какие они красивые, а металл какой!

– Я же позавчера их уже находила.

– Это другие! Они из самой Гипербореи! Там металл гораздо качественней! Папа мне их в Яёй купил.

– А ещё меня одержимой называл, а сам может эти штуки отличать друг от друга – прикрыв рот рукой, сказала Химико подруге полушёпотом.

– Ага-ага – так же ответила Хината .

– Эй, я всё слышу! Впрочем, не важно, главное, что они дороги мне.

– Тогда зачем отдаёшь? – спросила Химико.

– Так у меня будет стимул – довольно сказал Сиро, поправив очки – к тому же, мне кажется, я могу почувствовать их где угодно, услышать их звон, даже за много километров…

– Понятно – тяжело вздохнула Химико, закатив глаза – так что, мне их прятать?

– Да – Сиро открыл шкатулку, взглянул на колокольчики и с тяжёлым сердцем отдал подруге – бери, только пусть они будут целыми.

– Не волнуйся, может даже красивее станут – Химико взяла шкатулку и, задумавшись, покрутила её в руках – угу, придумала, место хорошее, рядом с храмом, будет сложно найти.

– Я уступать не собираюсь!

– Смотри, не пожалей об этом – ухмыльнулась Фудзивара – сразу дам подсказку, ищи около храма.

– Это точно хорошая идея, прятать что-то рядом с храмом? – спросила Хината .

– Не бойся, я спрячу так, что никто не возмутится. Стойте здесь и следите, чтобы, до моего прихода, всех пингвинов не разогнали – сказала Химико и направилась в сторону храма.

– У меня иногда бывает ощущение, что только я расту – грустно вздохнула Хината .

– И не говори – поддержал Сиро, задрав нос.

Химико знала небольшое углубление под статуей лисы, стоящей возле северных ворот храма, выходивших на тропу к вершине горы и лесу. Простые прихожане там проходили не часто, потому что к городу выходили южные ворота, а вершина горы редко была целью простых горожан, как и чаща, называемая “запретный лес”. По легендам, в этой тернистой глуши обитали существа, вид которых тяжело даже вообразить простому человеку. Аккуратно пробравшись через двор, не привлекая внимания визитёров и монахов, юная Фудзивара двигалась вдоль стены Хайдзэна, который был закрыт для простых верующих, на тот момент. Через небольшие щели в стене пробивался свет от горящего огня, что заинтересовало Химико. Взглянув в зал, она увидела трёх старейшин города – Ёсимицу Асикага, Акэти Мицухидэ и своего дедушку. Сайгё был одет в жреческий наряд, украшенный узорами с цветами глициний, фамильным символом рода Фудзивара, а на лице его была надета маска белой лисы. Жрец стоял напротив большой чаши с огнём, которую жрецы используют для предсказаний, а двое других глав семейств сидели напротив.

– Значит уже сегодня? – с отчаянием спросил Ёсимицу.

– Сейчас огонь дал мне точное видение – ответил Сайгё – боюсь, мы уже не сможем ничего изменить.

– Если бы только небеса указали нам день раньше… – тяжело вздохнул Акэти.

– Стихия очень своенравна – с сожалением сказал Фудзивара.

– Что ещё говорит огонь, Сайгё? – спросил Асикага.

– Не много, но вижу, что грядёт большая битва, в которой сгинет много наших людей. Война не будет простой.

Асикага провёл рукой по лысеющий голове, зажмурив глаза на пару мгновений. Пожилому главе города, как и двум его товарищам, пришлось пережить немало войн, но никогда ещё не приходилось столкнуться с внешним врагом, к тому же превосходящим Яматай в развитии на много десятилетий.

– И всё же, у нас должен быть шанс – рассудительно сказал Акэти – огонь не сказал, что мы проиграем.

– Да, исход войны всё ещё в наших руках, но… – сказал Сайгё, взглянув в сторону Химико.

Испугавшись, что дедушка мог её заметить, юная Фудзивара отошла от стены и случайно задела кого-то спиной. Обернувшись, перед ней оказался Шигеру Мицухидэ – внук одного из старейшин. Он был мальчиком шести лет от роду со слабым здоровьем, из-за чего редко находился без чьего-то присмотра. Маленький Мицухидэ относился к Химико, как к старшей сестре, потому что часто бывал в гостях у семьи Фудзивара вместе с родителями или дедушкой. Сама Химико не жаловала Шигеру, считая его слишком надоедливым ребёнком, с которым ей приходилось нянчиться, пока взрослые вели светские беседы. От неожиданности маленький Мицухидэ упал на землю, чтобы тот не заплакал, Химико подхватила его на руки и отнесла чуть подальше от молельни.

– Ты чего тут делаешь? – шёпотом спросила Химико, поставив Шигеру на ноги.

– Я просто с дедушкой пришёл – ответил Шигеру, вытерев мокрый нос рукавом – а ты что тут делаешь, сестрёнка Химико?

– У меня тут важное дело! – ответила Фудзивара, вытащив из-за пояса шкатулку Сиро – не путайся под ногами!

– Сестрёнка, можно мне с тобой поиграть?

– Помнишь, что я сказала сделать?

– Не путаться под ногами? – расстроенно спросил Шигеру.

– Точно, молодец – сказала Химико и пошла к северным воротам.

Найдя нужную статую, юная Фудзивара положила шкатулку в небольшую полость под пьедесталом. Закончив своё “дело”, Химико задумалась о словах дедушки и старейшин. Она вспомнила о том, что писали в газетах о войне, в которую может вступить империя Яматай, и поспешила обратно к утёсу, чтобы рассказать об услышанном друзьям. Хината и Сиро всё ещё были на месте и о чём-то общались до возвращения подруги.

– О, принцесса, что-то ты долго! – сказал Сиро, увидев Химико – так и пингвины спать уйдут!

– Ребята, я такое услышала! – тяжело дыша, сказала Фудзивара.

– Что такое, Химико, что ты услышала? – забеспокоилась Хината.

Диалог ребят прервал звук колокола, доносящийся из рупоров, стоявших по всему центру города. Услышав громкий звук, все трое замерли, вместе с людьми по всему городу, в ожидании сообщения от правительства, которому всегда предшествовали такие позывные. После пяти ударов колокола, холодный голос зачитал следующее сообщение:

“Подданные Яматайской империи, прослушайте срочное сообщение от Его Высочества принца Тюай! Сегодня наш добрый союзник – Гиперборейская империя подверглась вероломному нападению со стороны тиранической Авалонской империи! Наша великая страна, исходя из своих союзнических обязательств, приняла решение помочь нашим братьям в борьбе против эльфийских полчищ! От имени химэ2 Тсукихи, Его Высочество принц Тюай объявляет войну Авалонской империи! Доблестные мужья Яматай, следуя своему священному долгу, встаньте на защиту нашей страны! Те, кто не может сражаться, работайте во имя обеспечения нашей доблестной армии! Яматай банзай!”

С этого момента, жизнь Химико и всех, кого она знала, изменилась навсегда.

2Химэ – формальная правительница империи Яматай, исполняющая, в основном, церемониальные функции, пока реальным правителем является принц, чаще всего брат действующей химэ.
Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»