Читать книгу: «Немая улика», страница 7

Шрифт:

4

– Что вы выяснили? – Начальник Хуан был морально готов к тому, что Лю Вэй окажется невиновным.

– Он не покидал Юньтай в тот день, – продолжил следователь. – Но когда мы искали записи о постояльцах, то узнали, что Лю Вэй все же забронировал номер. Мы запросили видеоматериалы с камер: он заехал в десять утра и выехал в семь утра следующего дня.

– Получается, он был в гостинице все то время, пока был пожар, и только на следующее утро приехал в морг? – уточнил я.

– Да, – ответил следователь, – он не успел бы совершить преступление.

– Похоже, мы взяли не того, – добавил начальник.

– Того, того, – радостно заявил следователь. – С Лю Вэем заселилась девушка. Система распознавания лиц показала, что эта особа более известна как старшая сестра Ин. Предположительно, она состоит в банде, торгующей наркотиками. Теперь мы точно знаем, что Лю Вэй тоже к этому причастен. Мы выудили из него информацию о сестре Ин и направили людей, чтобы задержать ее.

– А царапины на его руке? – спросил я.

– Это мы тоже выяснили, – ответил следователь. – Лю Вэй состоит в романтических отношениях со старшей сестрой Ин. Это она его так поцарапала в порыве страсти.

– Значит, Лю Вэй правда не хотел, чтобы мы вскрывали его жену… Кажется, он все еще ее сильно любит. Теперь понятно, почему он отказывался говорить: и закон нарушил, и перед женой стыдно, – заключил Хуан. – Тоже неплохо – попутно раскрыли дело о наркотиках… Но что же нам делать с убийством?

Я сделал глоток воды:

– Снова идти искать зацепки.

* * *

В этот раз мне в магазине уже все было знакомо. Вспомнив о том, что мучило меня перед сном, я сразу же направился к шкафу. Я все верно запомнил: под ним и сейчас лежали одежда и постельное белье.

Я подозвал двух следователей, чтобы поднять шкаф. Его корпус сильно обгорел, но он укрыл от огня разбросанную одежду вперемешку с постельным бельем. Я открыл дверцы: они были незаперты, но их держали сильные магниты.

В шкафу висели два пальто, до которых не смог добраться огонь. Я надел перчатки и полез проверять карманы, да и вообще все, что было внутри. В куче одежды валялась фоторамка, которую я вытащил, чтобы получше рассмотреть фотографию. На заснеженном пейзаже был изображен Лю Вэй, который держал на руках улыбающуюся Юй Ваньтин в синем пуховике.

– Нужно провести техническую обработку фотографии, вдруг получится увидеть бренд одежды, – сказал я, передавая рамку рядом стоящему начальнику Хуану.

Недалеко от шкафа стояла помятая кружка из нержавейки. Я взял ее в руки. Она была с округлым дном и очень тяжелой. Я достал бензидин, чтобы проверить реакцию. На кружке оказались следы скрытой крови35.

– Диаметр дна кружки пять сантиметров, форма округлая с небольшими выпуклостями, которые идеально совпадают с ранками на лбу погибшей. Бензидиновая проба также показала наличие скрытой крови на дне – прямое доказательство. Эта кружка, судя по всему, – орудие убийства, – сказал я.

– Жаль, что она целиком покрылась копотью и подплавилась. Даже можно и не надеяться на то, что нам удастся извлечь отпечатки пальцев, – сказал начальник.

– Возможно, она пригодится нам в дальнейшем. – Я взвесил в руке кружку, уже имея в голове план действий.

Обойдя криминалистов, просеивавших пепел через сито в поисках улик, я оказался у кассы. Кассовый прилавок был сделан из стекла; от него и от предметов, которые находились сверху, остались лишь очертания. Я поднял какой-то железный прут и стал ковырять им труху с прилавка. Солнце ярко освещало помещение, и мое внимание привлек какой-то блестящий предмет.

Я попросил полицейских сделать несколько фотографий кассы, а затем хорошенько раскопал пепел вокруг блестящего объекта. То, что попалось мне на глаза, оказалось кучкой мелочи двух номиналов: один юань и пять цзяо36.

– Владелица складывала деньги в ящик? – поинтересовался я. – Судя по всему, в этом частном магазинчике не было электронной кассы и она все складывала в импровизированное хранилище.

Криминалист медленно просеял через сито гарь рядом с монетами и заключил:

– Судя по проверке, это действительно была «касса», сделанная, вероятно, из бамбука.

– Так и знал, – ответил я. – Юньтай богат крабами – и тут роль кассы выполняла корзина, которую обычно используют для крабов.

Криминалист кивнул:

– Почти все сгорело.

– Есть обрывки банкнот? – спросил я.

Он отрицательно покачал головой.

– Удалось приблизить фотографию, – сказал подошедший в это время начальник Хуан. – На груди пуховика видна марка одежды «MCC». Кажется, именно этот кусочек и прилип к голове трупа. Сомнений нет, убийца закрыл им лицо жертвы.

– Братец, это убийство с целью хищения имущества, – не согласился я. – Преступник мог даже не знать владелицу магазина.

Начальник посмотрел на пол и задумался:

– Есть ли какие-то основания так считать?

– Есть, – уверенно ответил я. – Во-первых, мы только что нашли остатки кассы. В ней остались только монеты, частичек банкнот найдено не было.

– Они могли просто сгореть, – ответил Хуан.

– Нет, – возразил я, – бамбук плохо горит. Корзина сгорела не полностью, значит, должны были остаться какие-то обрывки денег.

– Может, потерпевшая забрала все купюры? – предположил криминалист.

– Исключено, – ответил начальник. – По результатам дознания выяснили, что Юй Ваньтин, выходя из магазина, брала только пару крупных купюр по сто юаней. Она бы не забрала все деньги, да и не планировала выходить куда-то.

– В корзине должно было остаться немного купюр, хотя бы десять юаней, – поддержал я. – А там ничего нет. Значит, деньги забрал кто-то другой.

– Продолжай, – кивнул начальник Хуан.

– А еще, – продолжил я, – изначально мы считали, что преступление совершил кто-то из близких, потому что лицо умершей было накрыто. Когда Лю Вэя исключили из числа подозреваемых, я много думал об этом. И теперь считаю, что убийца закрыл лицо погибшей по чистой случайности. Мы поняли, что лицо женщины было закрыто ее собственным синим пуховиком. – Я подошел к шкафу и открыл его. – Сейчас лето. Никто не хранит верхнюю одежду на вешалке, ее убирают в шкаф. На кровати погибшей лежал махровый плед, было постельное белье. Почему убийца не взял то, что было у него под рукой, чтобы спрятать лицо жертвы? Зачем надо было залезать в шкаф ради этого?

– Не факт, что пуховик висел в шкафу, – сказал Хуан. – Нет доказательств. Может, она складывала его и использовала как подушку…

– Не спеши, мне есть что на это ответить. – Я открыл дверь платяного шкафа. – Эта дверца закрывается на сильный магнит, ее так просто не откроешь. Другими словами, убийца сам туда залез и вывалил одежду и постельное белье.

– А разве вещи не могли выпасть из-за того, что шкаф сбило напором воды? – предположил начальник. – Если б убийца достал одежду до пожара, она бы полностью сгорела.

– Если б что-то выпало из шкафа после того, как его сбило водой, дверцы были бы распахнуты. Они не могли бы закрыться после этого. Но даже если б это произошло, какая-то часть одежды застряла бы в дверцах. Обрати внимание: задние ножки шкафа длиннее передних. Как ни старайся, устойчивости ему не придашь. Я предполагаю, что убийца быстро порылся в шкафу, вывалив из него одежду, а когда закрывал дверцы, сделал это небрежно. Он нервничал, поэтому захлопнул их с такой силой, что шкаф сначала повалился назад, а затем, ударившись о стену, упал вперед из-за возникшей противодействующей силы.

Сказав это, я указал на свежий след на стене за шкафом.

– Исходя из ранее упомянутых фактов и учитывая время смерти жертвы, мы можем с уверенностью сказать, что после совершения убийства преступник еще больше получаса искал в магазине ценные вещи, переворачивая шкафы и прилавки. Его целью было ограбление.

– Обычно грабят тех, с кем незнакомы или если и знакомы, то не близко, – сказал начальник Хуан. – Но в нашем случае, очевидно, жертва и нападавший были близки.

– Нет, – ответил я, – не думаю, что это преступление обязательно совершил кто-то из ее знакомых. И уж точно не близкий.

– Дело в том, что Юй Ваньтин провела убийцу от западного входа до своей комнаты, – сказал начальник Хуан. – Если это был какой-то незнакомый ей человек, то Юй Ваньтин чересчур смелая. Кто привел бы незнакомца в свой дом посреди ночи? Я думаю, никто. Эта девушка обладала удивительной красотой и, скорее всего, в силу ночного времени была почти не одета; как же она не испугалась чужака?

Используя кровоостанавливающий зажим, я извлек пластиковую упаковку из-под стеллажа, упавшего рядом с местом, где было обнаружено тело. На ней было напечатано: «Седьмое небо»37.

– Братец, ты понимаешь? – Я улыбался. – Прав я или нет?

5

Начальник задумчиво кивнул.

– А что это значит-то? – недоуменно спросил один из следователей.

– Под стеллажом лежала упаковка от гигиенических прокладок, – пояснил начальник Хуан. – В связи с этим мы предполагаем, что убийцей могла быть женщина. Если поздно ночью в магазин пришла девушка, чтобы купить прокладки, то, скорее всего, Юй Ваньтин не испугалась, а спокойно проводила ее к полке с товаром. А убийца воспользовалась случаем.

– Братец, ты забыл? – перебил я начальника. – Когда мы говорили о том, что убийство совершил не Лю Вэй, мы пришли к выводу, что убийц было двое.

– М-м-м… точно-точно, – сказал Хуан. – Женщина могла просто постучать в дверь, а убить мог и мужчина.

Я продолжил:

– Мы обнаружили на трупе два вида повреждений, имеющих прижизненные реакции. Другими словами, один человек не мог сдавить двумя руками шею и одновременно с этим наносить тупым предметом удары по голове. Мы изначально подозревали, что убийц было двое. Два типа ран слишком отличаются. На шею давили с такой силой, что сломался хрящ, а повреждения головы были относительно незначительными. А сегодня я нашел орудие – кружку. Если б такой тяжелой кружкой размахнулся сильный человек и несколько раз ударил по голове погибшую, то у нее образовался бы вдавленный перелом черепа. А в нашем случае на лбу были лишь незначительные повреждения эпидермиса.

Я сглотнул и продолжил:

– После осмотра места преступления я уверен, что преступниками были мужчина и женщина. Женщина обманом проникла в супермаркет, а мужчина, воспользовавшись тем, что Юй Ваньтин отвлеклась на покупательницу и повела ее к полке, проник в комнату владелицы. Здесь, рядом с этой полкой, он повалил ее на кровать и начал душить. Девушка же схватила чашку со стола и била ею Юй Ваньтин, пока та не призналась, где лежат деньги. Мужчина не рассчитал силы и задушил владелицу магазина. Поэтому они вдвоем обыскали супермаркет, забрали купюры из кассы, подожгли легковоспламеняющиеся товары и, заметая следы, ушли.

– Но как же нам найти хоть какую-то зацепку? – Начальник был в растерянности.

– Не волнуйся, братец. Пойдем пройдемся по переулку, – предложил я.

Мы прогулялись по улочке – и кое-что заметили. С двух концов она упиралась в проезжую часть и была полностью изолирована посередине. То есть убийце пришлось бы пройти по какой-то из двух проезжих частей, чтобы попасть в переулок, а потом – чтобы уйти с места преступления. На востоке эта улочка переходила в Т-образный перекресток со светофорами и видеокамерами. На западе же находился банк, у дверей которого тоже была установлена камера наблюдения.

– Получается, у нас появилась возможность изъять записи с двух концов переулка, – заметил я. – Если мы их посмотрим, то сможем найти подозреваемых.

Начальник Хуан кивнул:

– Следователи уже давно это заметили. В том-то и проблема: в момент преступления никто не проходил мимо. Подозреваемых нет.

– Значит, убийцы жили где-то рядом и не сбежали после убийства.

– На этой улице нет гостиниц, только торговые ряды, – возразил начальник.

– Тогда откуда столько людей пришли поглазеть на пожар?

– Вспомнил! – воскликнул Хуан. – Здесь же есть интернет-кафе. Несмотря на то что им запретили работать круглосуточно, они по-прежнему делают это… тайно.

Я улыбнулся:

– Тогда нам нужно посмотреть записи в интернет-кафе.

Той ночью мы получили видео с камер заведения – и вскоре нашли зацепку. Коренастый мужчина в белом и женщина с короткой стрижкой вышли из интернет-кафе примерно в десять вечера. Они не подходили к стойке обслуживания, чтобы оплатить счет. Без двадцати двенадцать оба вернулись обратно в кафе. А в десять минут первого вышли вместе с толпой людей – вероятно, чтобы посмотреть, как тушат пожар.

– Оказывается, в тот день убийцы были на месте происшествия вместе с нами… – По моей спине пробежали мурашки. – Есть регистрационные записи?

Следователь развел руками:

– Ночью интернет-кафе работает неофициально, поэтому они не требуют удостоверения личности. Информации о посетителях нет.

– Ай, такая хорошая зацепка накрылась! – беспомощно простонал я.

И тут начальник Хуан заметил нечто подозрительное:

– Женщина со стрижкой выходила из кафе в красной футболке, а вернулась обратно в белой…

Я задумался:

– Я помню, что между каплями крови, найденными на кровати, было достаточно пустого места. Думаю, там находилась девушка, которая била жертву кружкой по голове. Она загородила собой часть кровати, и брызги в результате попали на нее.

– Думаешь, она переоделась, поскольку боялась, что ее могут в чем-то заподозрить из-за капель крови на футболке?

Я кивнул:

– Пошив одинаковый, а вот цвета разные. Размер одежды подозреваемой меньше, чем у жертвы, она не могла переодеться в ее одежду. Скорее всего, преступница просто вывернула футболку наизнанку.

– Пойду поговорю с владельцем кафе. – Следователь вскочил и быстро удалился.

Мы с начальником и оперативной группой прождали больше двух часов, прежде чем следователь вернулся к нам.

– Что ты делал так долго? – возмутился начальник.

Следователь радостно заявил:

– Мы задержали подозреваемых.

Чудесная и неожиданная новость…

Следователь начал свой рассказ:

– Владелец интернет-кафе сообщил, что в ту ночь клиентов было много и он задремал за стойкой ресепшена. Системный администратор не запомнил, когда подозреваемые входили и выходили из кафе. Он не обратил на них внимания, да и не должен был – ведь интернет-кафе взимает депозит, и гости точно не сбегут не заплатив. Но когда мы сообщили, что нападавшая была в надетой наизнанку футболке, владелец кафе вспомнил, что, когда начался пожар и он вышел посмотреть, что происходит, случайно увидел официантку Ли Лили из соседней забегаловки. Тогда он подумал, как она могла не заметить, что оделась неправильно.

– Вот это совпадение! – возбужденно воскликнул я. – Она подрабатывала в этом же переулке… Что ни говори, а они с Юй Ваньтин точно пересекались. Конечно же, та не задумываясь пустила официантку в супермаркет.

– Пойдем послушаем допрос, – обрадовался начальник.

От Ли Лили невозможно было добиться никакой информации: она ничего не говорила, а только рыдала и блевала в комнате для допросов. В ее руках был снимок УЗИ с изображением ребенка.

Тогда мы с Хуаном пошли в комнату, где допрашивали парня Ли Лили, Чэнь Тинвэя. Следователь протянул дрожащему парню сигарету, на что тот ответил:

– Спасибо, я не курю.

– Говори уже, – сказал следователь. – Мы видели тебя на камерах видеонаблюдения.

Чэнь Тинвэй дрожащим голосом начал:

– Я правда не хотел… я не хотел. Мы с Лили приехали сюда на заработки, в месяц оба имеем меньше двух тысяч юаней, а еще тысячу отправляем нашим родителям. Мы еле сводим концы с концами. Лили снова беременна. Банка сухой смеси стоит больше ста юаней, как нам прокормить наших детей?

Я посмотрел на этого крепкого двадцатилетнего юношу, и мне стало его жаль.

Тот продолжил:

– Лили сказала, что супермаркет Ваньтин приносит каждый день по несколько тысяч юаней, и мы решили его ограбить. Тем вечером мы ждали в интернет-кафе, когда Юй Ваньтин закроет двери и уйдет домой. Мы думали, что она ушла, поэтому попытались взломать дверь. Я услышал какое-то шевеление и спрятался. Лили же не испугалась и прятаться не стала. Владелица магазина приоткрыла рольставни и, увидев Лили, открыла их полностью. Лили сказала, что у нее неожиданно начались месячные в интернет-кафе. Она хотела купить прокладки, поэтому и постучала в надежде, что Ваньтин окажется там. Они засмеялись, и, перед тем как направиться вглубь супермаркета, Лили мне подмигнула. Я понял, на что она намекала. Было темно, я проскользнул в магазин и увидел, как Лили выбирает прокладки. Рядом с ней, спиной ко мне, стояла Юй Ваньтин. Я, не раздумывая, бросился на нее, сбил с ног и начал душить. Лили подбежала к двери и задвинула ее, а потом схватила какую-то кружку и стала бить ею Юй Ваньтин, вымогая деньги. Ваньтин молчала, тогда я разозлился и сдавил ее шею посильнее. Через пару минут она совсем затихла. Мы поняли, что она умерла, и испугались. Лили сказала, что раз мы убили кого-то, то уже не можем уйти ни с чем, поэтому стали искать деньги, но нашли только несколько сотен у кассы.

– Вы подожгли супермаркет, чтобы скрыть следы и труп? – строго спросил следователь.

Заплакав, Чэнь Тинвэй кивнул.

– Дело раскрыто. В каком бы бедственном положении ни находились эти ребятки, убивать людей в любом случае нельзя. Грустно как-то… – вздохнул я.

– У нас только косвенные доказательства, – забеспокоился начальник Хуан.

– У нас есть видеозапись, на котрой они выходят из интернет-кафе в момент совершения преступления, а также есть признание. К тому же Ли Лили, скорее всего, не успела избавиться от окровавленной футболки.

– Где одежда, в которой вы были той ночью? – резко спросил следователь.

– Как только мы вернулись домой, Лили сразу же все постирала, – ответил Чэнь Тинвэй, продолжая плакать.

Я посмотрел на начальника Хуана:

– Ты был прав, как никогда. Теперь у нас нет вещественных доказательств.

– Верно, доказательства косвенные, – сказал начальник. – Да, он сделал чистосердечное признание, но если попадется хитрый адвокат, который подскажет ему обвинить нас в «выбивании» признаний, то нам будет худо.

– И что нам этот адвокат? – Я засмеялся. – Доказательства собираем мы, это наша ответственность, а адвокат должен подвергать их сомнению. Давай сходим в их съемную квартиру – может, что-то найдем?

* * *

Молодые люди были прилежными жильцами: квартира сверкала чистотой, а одежда, в которой они были той ночью, аккуратно лежала в шкафу.

Начальник Хуан осторожно достал интересующие нас вещи.

– Выстирано идеально. Ни одного пятнышка.

Кивнув, я подошел к комоду и открыл наугад один из ящиков. В нем лежало несколько блоков сигарет «Байша» и «Хунташань».

– У нас есть прямые доказательства! – Я позвал следователей, чтобы те сделали фотографии моей находки, и пояснил начальнику: – На записи с камер видно, что Чэнь Тинвэй, уходя и возвращаясь, держал в руке пакет. Хотя мы и не видим пакет четко, но смею предположить, что в него могли положить эти украденные сигареты.

– Это дешевые сигареты, – заметил начальник. – Может, он просто купил их себе про запас.

– Нет, – я ухмыльнулся. – На допросе он отказался от предложенной следователем сигареты и сказал, что не курит.

– Тогда зачем ему не самые лучшие сигареты? – спросил следователь.

– Я думаю, что он забрал не только эти несколько блоков. Наверняка еще были сигареты подороже, которые он продал, – ответил я. – Он ведь не курит, поэтому не разбирается в сигаретах; прихватил и «Байша», а продать их не смог.

Начальник Хуан согласился с моими словами, после чего дал распоряжение следователям:

– Есть большая вероятность, что наша теория верна. Одна группа должна узнать у производителя сигарет, поставляли ли их в магазин Ваньтин, а другая – найти магазинчик, который скупает невостребованные подарки, и уточнить, какие сигареты они там продают.

Полиция Юньтая оперативно справилась с этим делом. Когда на следующее утро я уезжал из города, ко мне подошел начальник Хуан и сказал:

– Улики найдены.

Я кивнул. Мне было жаль этих бедных и несчастных, но в то же время мерзких детишек.

– Что же будет с их родителями и будущим малышом Лили?

Дело № 4
«Тень красавицы в окне»

Моя любовь была безумием. То, что называют безумием, для меня единственный разумный способ любить.

Франсуаза Саган

1

Лето было в самом разгаре. Температура воздуха уже давно превысила нормальную температуру человеческого тела – прекрасные условия для размножения гнилостных бактерий. Офисных работников приютили помещения с кондиционерами, а судмедэксперты вынуждены под палящим солнцем ездить за тридевять земель, чтобы доставить в прозекторскую на вскрытие всевозможные трупы. Без преувеличения, тела бывают самые разные: с грязновато-зелеными пятнами38, с гнилостной венозной сетью39, почерневшие, вспухшие. Конечно, есть и кое-что похуже – например, эмфизема40. Но как бы ни выглядел труп, судмедэксперт не может махнуть на него рукой или же провести исследование спустя рукава. Поэтому солнечный удар и облезающая кожа – распространенные производственные травмы в нашей профессии.

Я легко обгораю. Цвет моей кожи меняется два раза в год: зимой и летом. Этот год тоже не стал исключением. В понедельник я вошел в свой кабинет уже сильно загоревшим. За столом завтракал Дабао.

– Целый месяц тебя не видел! Ты где был? – удивился он. – Слушай, а билеты в Африку дорогие?

– Ой, да пошел ты… Я каждое лето такой.

Я удивился, увидев Дабао на рабочем месте. Месяц назад наставник дал ему отпуск, чтобы он успел все повторить и подготовиться к экзамену. Увидев его на работе, я понял, что он все сдал.

– Как успехи? – спросил я.

– «Господин Бао, вы очень хорошо показали себя на экзамене!..» Все же он намного проще Государственного юридического экзамена.

Очевидно, Дабао смело смотрел в будущее. После его слов я расслабился. Работодатель не может самостоятельно выбирать подчиненных, и мне оставалось только молиться.

Внезапно зазвонил телефон. Дабао перестал жевать и с набитым ртом сказал:

– Какое же счастье! Стоило мне только выйти на работу, а уже есть чем заняться…

– Сейчас узнаем, улыбнулась ли тебе госпожа Удача. – Нахмурившись, я взял трубку.

– Я внизу. Тут ужасное пекло, и если вы не спуститесь через пять минут, то в Цинсян я уеду без вас. – Похоже, учитель был в хорошем настроении. Сегодня можно будет не только забить на бумажную волокиту, но и провести время в хорошей компании.

Я положил трубку:

– Поздравляю! После долгого перерыва удача на твоей стороне: едем на твою малую родину.

* * *

В лифте мы столкнулись с Линь Тао. Он был сонным и запыхавшимся. Увидев чемоданчик в его руке, я понял, что он едет с нами.

– В Цинсяне так много красоток… – Я хихикнул. – Ты какой-то помятый, это не в твоем стиле.

– Может, заткнешься? – огрызнулся Линь Тао. – Я дежурил вчера вечером, всю ночь отвечал на всякий спам. Надеялся подремать утром, но в семь утра позвонили из Цинсяня, сообщили об убийстве… Я даже зубы не успел почистить.

Раскрыв рот, он приблизился ко мне. Я мигом закрыл нос и попятился.

– Ты знаешь, что там произошло?

– По телефону сказали, что сегодня утром один из жителей нашел невестку соседа мертвой в постели. Она была голая. Он решил, что это убийство, поэтому вызвал полицию. – Линь Тао вытер платком пот со лба.

– Обычно мы расследуем крупные, сложные дела. А тут просто умерла какая-то девчонка, а мы бежим-спотыкаемся, всех задействовали, и даже наставника, – удивился Дабао.

– Не-а, я еще не закончил, – перебил его Линь Тао. Вздохнув, он продолжил: – Прибывшие полицейские вдобавок обнаружили голого старика; он тоже был мертв.

– Родственники? – спросил я. – А я даже не знал, что сейчас стало популярно спать голышом…

– Вроде как учитель Чэнь сам вызвался поехать. Для такого специалиста, как он, просто невыносимо изо дня в день заниматься административной работой. Все равно что южанина заставить каждый день питаться лапшой – просто пытка.

Когда мы вышли из лифта, учитель, взглянув на часы, улыбнулся:

– Четыре минуты и сорок девять секунд; еще чуть-чуть, и вы трое остались бы тут.

Сев в машину, я не смог удержаться от вопроса:

– Учитель, уже известно что-нибудь?

Если заранее узнать обстоятельства происшествия, это сэкономит время следователей, которого может хватить для раскрытия преступления.

– Мне кажется, дело довольно простенькое, – не спеша произнес наставник. – По данным дознания, погибли свекор и сноха. Как они умерли, пока неизвестно, но, говорят, в доме замечены следы борьбы.

– Может, это «порочная связь»? – Я не заметил, как взмок.

– Что у тебя в голове? Японских фильмов насмотрелся? – спросил наставник.

Я невнятно пробормотал:

– Линь Тао сказал, что они голые.

Линь Тао уставился на меня с видом самой невинности, я же развел руками.

Учитель продолжил:

– Несколько месяцев назад пожилой мужчина перенес инсульт, после чего пребывал в полувегетативном состоянии.

– Ох, – вздохнули мы втроем на заднем сиденье машины.

Я не мог понять, насколько жестоким и безжалостным нужно быть, чтобы напасть на человека в таком состоянии. Для чего? Наверное, убийца сгорал от ненависти. Может, девушка стала просто жертвой обстоятельств и ее убили, чтобы не оставлять свидетелей. Но если б я ненавидел этого старика, то, наоборот, упивался бы его беспомощностью, а не убивал его.

По дороге мы с Дабао обсуждали один из его экзаменационных вопросов, а Линь Тао, откинувшись на сидушку, спал.

Учитель, сидевший рядом с водителем, обернулся на Линь Тао и спросил:

– Он всё еще не нашел девушку?

– Как вы узнали? – засмеялся я. – Опять собираете сплетни!

– Чушь, – ответил наставник. – Для меня очень важна личная жизнь моих подчиненных. Это забота, а не сплетни. Я понял, что он одинок, только благодаря своим наблюдениям. Когда вы с Дабао сели в машину, сразу достали телефоны и отправили по сообщению. Нетрудно догадаться, что вы написали своим девушкам о поездке. А Линь Тао, сев в машину, сразу же уснул.

Мы с Дабао потеряли дар речи. Похоже, дознание началось с нас.

Когда наш автомобиль съехал с шоссе, я увидел припаркованную служебную машину полиции города Цинсян с мигающими фарами. Начальник Лю, заметив учителя, быстро подбежал к нам и отдал честь.

– Здравствуйте, господин Чэнь. Для нас это большая честь.

– М-м-м… я тут, чтобы проверить, научились ли они хоть чему-то, – и наставник указал на нас пальцем.

Мы с Дабао переглянулись. Мы-то знали, что учитель просто нашел повод, чтобы поучаствовать в расследовании.

Полицейская машина провезла нас через шумный центр города; ее сильно трясло из-за неровной дороги. Наконец мы приехали в небольшую деревеньку на окраине. Дорога в деревушке была и без того узкой, но сейчас ее полностью перегородили десятки полицейских машин.

Выйдя, мы достали из багажника рабочие чемоданы и отправились на место преступления.

Я очень люблю внимание, которым меня одаривают из-за чемоданчика в моих руках. Мне греет душу, когда люди в толпе шепчутся, а молодые девушки томно вздыхают, хотя я прекрасно понимаю, что их больше привлекает Линь Тао, а не обгоревший я.

Мы зашли в симпатичный дворик с домиком из белого кирпича и черной крышей. В одноэтажный дом вела только одна входная дверь, но даже по окнам было очевидно, что внутри находилась общая комната и две спальни: одна на востоке, другая на западе.

Начальник Лю подозвал главного следователя, чтобы тот ввел нас в курс дела.

– В семь часов утра в полицию позвонила пожилая женщина, соседка погибших. Тетушка сказала, что хозяина дома звали Кун Вэй. Два года назад он потратил все сбережения на покупку невестки для своего отца. Очень много денег. И вся деревня говорила о том, какая у него красивая жена. Фамилия девушки была Цай, и все стали называть ее Малышка Цай. Она родом из Юньнаня. Девушка даже не расстроилась, что ее продали, и спокойно приняла свою новую жизнь. Но по характеру она была замкнутой и пугливой. Обычно ни с кем не общалась, сидела дома за закрытыми воротами, ее практически никто не видел. Однако этим утром калитка их дома была нараспашку. Это было необычно. Соседка испугалась, что их могут ограбить, поэтому зашла к ним во двор, а когда увидела, что и входная дверь открыта нараспашку, поняла: что-то случилось. Она прошла внутрь и увидела в гостиной на кровати Малышку Цай. Девушка была мертва.

– А Кун Вэй? – спросил учитель.

– Мы его ищем, – ответил следователь. – По нашим данным, полгода назад Кун Вэй попросил родственников помочь ему с работой. Ему предложили неплохую работенку в Шанхае, и он подолгу не возвращался домой. Три месяца назад отец Кун Вэя, Кун Цзиньго, перенес инсульт. Врачам в больнице удалось спасти ему жизнь, но «скорую» вызвали слишком поздно, и он остался навсегда парализованным, бессознательным и беспомощным.

– После этого Кун Вэй вернулся?

– Да, приехал на следующий день. Он был в ярости. Обвинил Малышку Цай в том, что не уследила за отцом, и избил ее. Он заботился об отце какое-то время после выписки, а потом уехал обратно в Шанхай. Теперь Малышка Цай смотрела за Куном-старшим вместо него.

– Кун Вэя можно назвать образцовым сыном. Как Цай заботилась о свекре? – спросил я.

– Никто не знает, она ведь ни с кем не общалась, – ответил следователь.

– А где сейчас Кун Вэй? – уточнил я.

– Мы всё еще не смогли с ним связаться.

Я покачал головой и задумался, каково же ему будет узнать, что его отец и красавица-жена, на которую он потратил столько денег, умерли в один день.

Наставник жестом показал надевать спецодежду и идти на место преступления.

Войдя внутрь, мы оказались в просторной гостиной. Мебели было мало: всего один цельный диван и деревянный обеденный стол. Двери на восточной стороне гостиной вели в восточную и западную спальни соответственно. В западной спальне все оказалось аккуратно расставлено, а вот в восточной были заметны следы борьбы, но, к моему удивлению, шкафы остались нетронутыми.

– Двери и окна целы, следов взлома нет.

– Давайте сначала осмотрим тело, а потом место, – обратился наставник ко мне и Дабао, видя, что Линь Тао и еще пара криминалистов изучают место убийства.

Мы вошли в восточную спальню. На кровати лежал труп обнаженной девушки с прекрасной белоснежной кожей и красивой фигурой. Неудивительно, что ее считали первой красавицей на деревне. На нижней части тела жертвы уже появились красные трупные пятна41. Под кроватью валялись белые пижамные шорты и клочки ночнушки.

– Похоже на изнасилование. – Из-за маски мой голос звучал тише, чем обычно.

Кивнув, наставник произнес:

– Смотри, уже начался процесс трупного окоченения, но суставы всё еще не закостенели. Сколько, по-твоему, она уже мертва?

– Примерно десять часов. – Я посмотрел на градусник в анусе жертвы. – Но судя по температуре, скорей одиннадцать часов. Сейчас на часах почти одиннадцать утра, значит, девушка умерла около двенадцати часов ночи.

35.Проба на скрытую кровь необходима для обнаружения мельчайших и невидимых невооруженным глазом следов крови. Даже самые небольшие капли крови можно обнаружить с помощью таких химических веществ, как люминол и тетраметилбензидин.
36.Цзяо – 1/10 юаня.
37.Марка средств женской гигиены.
38.Трупная зелень – грязно-зеленые пятна, появляющиеся на коже трупов. Как правило, сначала возникают в правой нижней части живота, на ребрах и в паху, постепенно распространяясь по всей брюшной стенке и, наконец, по всему телу.
39.Гнилостная венозная сеть – после разложения трупа кровь во внутренних органах и сосудах поднимается трупными газами к поверхности кожи, в результате чего подкожные вены расширяются и наполняются гнилостной жидкостью, проявляя темно-красную или грязно-зеленую кровь. Обычно это явление можно заметить через два-четыре дня после смерти. На ранней стадии оно чаще встречается в области живота и верхней части груди и постепенно распространяется.
40.Трупная эмфизема – это явление, возникающее при разложении трупа. В теле вырабатывается большое количество газа, который постепенно распространяется по всему трупу, раздувая его. При этом кожа размокает и легко слезает с тела, глазные яблоки и язык выпучиваются, внешность полностью меняется.
41.Красные трупные пятна возникают в результате прекращения кровообращения после смерти. Кровь не двигается по сердечно-сосудистой системе и скапливается в нижних кровеносных отделах трупа, при этом верхние опустошаются. В нижних отделах трупа сосуды становятся гиперемированными. Капилляры и мелкие вены переполняются кровью, и через кожу проступают пятна алого или бордового цвета. Изначально они полупрозрачные, но потом уплотняются. Трупные пятна являются одним из признаков смерти.

Бесплатный фрагмент закончился.

Текст, доступен аудиоформат
4,8
10 оценок
Бесплатно
369 ₽

Начислим

+11

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
05 сентября 2025
Дата перевода:
2025
Дата написания:
2020
Объем:
521 стр. 19 иллюстраций
ISBN:
978-5-04-228993-4
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Вторая книга в серии "Судмедэксперт Цинь Мин"
Все книги серии