Бесплатно

Полевая почта – Южный Урал. 1941

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Полевая почта – Южный Урал. 1941
Полевая почта – Южный Урал. 1941
Бесплатная аудиокнига
Читает Сергей Уделов
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

41. Письмо Исаака Андреевича Шевелева












Дата отправления письма – 23 ноября 1941 г.

Отправитель – Исаак Андреевич Шевелев

Получатель – Машинька

Степень родства – жена


23-11-41

Привет из Марксштада

Добрый день здравствуйте моя дорогая Машинька и милые мои Юра, Дима и Ниночка, посылаю свой командирский привет и пожалаю вам всего хорошего в успехах вашего дела.

Машинька очень растроин я в этом, что все мои товарищи из Челябинска и Златоуста получают от своих жен письма, а я до настоящего времени не могу дождаться от всех не какого сообщения как будьтобы и нет не кого у меня и писать мне не кому, также, всех провожали кто небудь из родных или знакомых, только меня не кому было проводить, так и теперь все получают письма, а я не одного еще не получил, поэтому в настоящий момент кто если говорит или читает из товарищей письма, то я ухожу чтобы мне не слышать потому что сердце у меня тикает до не возможности и даже слезы прокапают и все свободное время от занятий только мечтаю о том что как-то вы живете хорошо или не важно не чего мне не известно. Представь себе Машинька за все свое время проживания в гор.Марксшдаде не бывал в город из своей части за исключением одного раза в кино со своим бойцом строем и больше не куда, не смотря на то, что как командир взвода имею свободный выход из части когда угодно, т.е. в свободное время от занятий, но на это у меня нет не какого желания.

Машинька 15-11-41 мы получили омундирование все полностью и все новое, а все наши старые манатки сдали в фонд обороны (для колхозников). Машинька как уже я вам сообщал в части аттестации меня на младшего лейтенанта в настоящим могу сообщить о том, что 21-11-41 вызывали меня в штаб батальона и заполнили аттестационную карточку и характеристику и видимо уже все эти документы прошли на утверждение в штаб выше нашего командования, но Машинька это меня не радует во первых то что, в бой пойти рядовому или как командиру отделения, лучше т.е. меньше ответственности и т.д. а, во вторых если и окончится война в благоприятных условиях для меня, то и тогда приндется служить и служить, а как бы условия хорошие не были, а военная дисциплина заставляет всегда быть готовым и как правило командиру впереди.

Машинька вам наверно предыдущее письмо вручил т.Михненко и все расказал как мы тут живем. Но Машинька после того как омундировали бойцов все то что было раньше в настоящее время изменилось в сторону улучшения, а нам как командирам значительно стало лучше проводить те или иные занятия т.е. пред явить все те требования что только можно получить от бойца.

Машинька ввиду того что я не получаю от вас письма т.е. Машинька вы пишите и возможно они теряются сдесь у нас в штабе по этому в дальнейшим прошу писать по следующему адресу: Саратовская обл. п/о гор.Марксштадт п/я до востребования Шевелеву

Досвидания моя дорогая жена Машинька и милые мои Юра, Дима и Ниночка всех слатко целую и крепко жму руку.

42. Письмо Фёдора Карповича Семченко








Дата отправления письма – 24 ноября 1941 г.

Отправитель – Фёдор Карпович Семченко


Пысмо пушчено 1941 24/XI

Добрий ден аль вечир дорогая жена

Сообщчаю я тибя втом что я жив здоров чего тибя жилаю тасвоей дочери ридни стура язнав тибя Вислал 100 рублей денек Стура почему ти не пишеш писем невже у тибя время нет аможливо нехочтся теж поставлу вопрос болше твоего я тия уже письма пиридавал Но от тебя получиа одно я уже тобя вислал 3.00 рублей поприездом другом 50 рублей побольше вислал никакого ответу неполучил

Как ты живеш

Не пишеш

Не хоч чтобя писал то я могу оставить тибя обидно було как ти болела та я не писал я не писал токо потомучто я неймел адриса асичас я нахожус на одном мести так что можна жена плоднанаписать я тибя уже надоел пиридал в руки

два письма обидно мини

та пойди рада что мина узали Как ти говорила Если я болше неполучу то болше неожедай отминя болше непишу я вам з дочерью если я вам ненужном

не пиши ти угольников они не ходят таки писма [треугольником] а нада вот как [прямоугольник]

а то ти пишиш Как бистра

я вислал рубаху пижак 50 рубл денег другом передал в тот муж которы жеве из Марускою

Если ответ не будит то от миня тоже не ожедай обидно на тибя

Досвидане увсем (подпись)

43. Письмо Степана Николаевича Смирнова














Дата отправления письма – 24 ноября 1941 г.

Отправитель – Степан Николаевич Смирнов

Получатель – Клавдия Павловна Смирнова

Степень родства – жена

Адрес – Челябинская область, Н.-Увельский район, Хомутининский сельсовет


Здравствуйте,

мой милые Кланечка, Леночка, Галочка, Люсик, Папаша, Мамаша, Саня, Зина, бабка и все родные. 17 октября с\г я посылал Вам открытку из Москвы, в которой сообщал, что вражеская пуля (справа) нарушила правильную деятельность моей правой ноги. Остался без ноги, отняли выше колена. Сейчас чувствую себя лучше. Врач сообщил восстановление резиновой ноги. За надругательство надо мной и (…) товарищами – Наши доблестные бойцы РККА отомсти полным разгромом бонд германского фашизма. В этом я уверен и глубоко убежден.

Конечно, это сообщение Вас не обрадует, но учтите, что страна примет все меры в нормальной жизни таким, как Я. Я еще лучше сделаю по воспитанию молодого поколения в духе преданности родине, партии Ленина – Сталина. Моя голова и руки способны долго и долго работать учителем.

20/X с\г из Москвы, приехал в госпиталь г. Владимира. Отсюда будем постепенно передвигаться дальше в тыл, может быть угожу в Свердловск на Челябинск (это было то лучше). Кормят в госпиталях хорошо. Но у меня сейчас начинает сильно развиваться аппетит. буду ближе к Вам, кто – нибудь придет. письма сюда не пишите, т.к. не сегодня – завтра уедем.

Кланечка! на сердце ты, конечно, можешь, переживешь о потери твоим самым близким другом – ноги. Но я в тоже время убежден, что ты мужественно это переживешь и успокоишь детей и родных. Мы стобой наладим нормальную жизнь детей, родителей. В госпиталях придется пролежать не менее 2-х месяцев. Кланечка! Сообщи я Вам об этом по тому, чтобы для Вас это не было неожиданностью. Леночка! Учись на отлично и хорошо, будь дисциплинированная, слушайся маму, деды, бабы. Папаша и Мамаша! Мои милые и родные очень часто о Вас вспоминаю, как о самых близких мне.

Берегите свое здоровье. Любите и воспитываете наших детей. Сегодня 200 грамм крови мне влили. Писал, лежа, и поэтому некрасиво. Кланя! Передай привет (…). Кланя! Поцелуй наших маленьких детей.

Целую Степан. 24/X – 41 г.

44, 45. Письма Федора Георгиевича Черняева








Дата отправления письма – 26 ноября 1941 г.

Отправитель – Федор Георгиевич Черняев

Номер полевой почты – Ярославская область, Любимский р-н, дер Есманово

Получатель – Мария Александровна Патракова

Степень родства – жена

Адрес – Башкирия, Ново-Белакотайский район, село Корлыханово


Милой Марусе от (…)

Я часто тебя вспоминаю

Моя дорогая жена.

Бывает порой тоской изнываю,

Что ты дорогая сейчас не одна.

Хотя ты живёшь у папаши с мамашей

Тоска твоя может на нет разойтись

Ты часто слышишь, ласкания мамаши

Порой ты в раздумье с папашей сидишь

А сын или дочь у тебя прижимается

К твоей матиринской груди

Сама ты в растройстве (…) возмущаешся,

Мечтая о папке дитя, который в пути.

Ты думаешь часто про путь дорогого,

Котораго мало узнала ты,

Но быстро расталась одна, как сиротка

С кустом, с которым делила мечты.

Мне тоже на сердце навалена тяжесть;

Семья моя дома в сиротстве живет

А я одинокий в края далеком,

Блуждаю сироткой как птенчик в лесу

На этом кончаю писать эту бумажку

И посылаю милая тебе потому, что время

Нет (…) Целую вас всех

26/XI – 41 г (подпись)








Дата отправления письма – 29 ноября 1941 г.

Отправитель – Федор Георгиевич Черняев

Номер полевой почты – Ярославская область, г. Любим, дер. Есманово, Есманский с/сов.

Получатель – Мария Александровна Патракова

Степень родства – жена

Адрес – Башкирия, Н.-Белакотайский район, с. Корлыханово

 

Добрый день многоуважаемая Мурочка.

С приветом твой Федор.

Во первых спешу сообщить, что мы находимся все еще в Любинском р-не Яр.об. Самочувствие отличное. Находимся в деревушке, расположенной в глубине леса. Кругом тишина и спокойствие т. что живем спокойно. Да милочка часто вспоминаю вас у кого есть. Вчера вечером сидели и мечтали о женах и детях. Правда мне думать пришлось больше всех, хотя мне не извесно если кто у меня или нет, но все же мечты поражают сердечное чувство и заставляют болеть о своем любимом.

Всеже Милочка я думаю, что ты сохранишь ту ценность которой одарила нас с тобой природа и дашь мне знать о том, что мы нажили с тобой за тот короткий промежуток времени который прожили. Если милочка будет у меня адрес то пошлешь мне свою фотографию.

Милочка напиши мне по адресу Ярославская обл. Любинский р-н. деревня Есманово красноармейцу Черняеву возможно поживем здесь долго т-к трудности вам не составит. Опиши все про скуку и страдание. Передай Всем, всем. Жду ответа.

Твой любимый Федор. Целую Тебя

29/XI-41. (подпись)

46, 47. Письма Антона Григорьевича Лукоянова





Дата отправления письма – 29 ноября 1941 г.

Отправитель – Антон Григорьевич Лукоянов

Получатель – Гена

Степень родства – сын


Здравствуй сынок Гена!

Шлю тебе мой милый сын сердечный привет. Желаю здоровья и успехов в учебе. Письмо твое милый сынок получил за которое тебе спасибо. Гена молодец, что слушаешься мамы и помогаеш ей пилить дрова и водится с Леней. Но все же маме скажи чтоб по 1му часу она вам разрешала играть на улице покататься на коньках и лыжах и поиграть с товарищами. Передай привет Люсе Лени поцелуй их за меня тож и маму.

Гена наша Красная армия гонит немцев с нашей земли сильно а как прогонют и я приеду к тебе домой. Прощай будь здоров целую тебя.

Твой папа Антон








Дата отправления письма – 29 ноября 1941 г.

Отправитель – Антон Григорьевич Лукоянов


«Пора и мне выполнить свой долг перед Родиной…»

Привет Паня!

Письмо твое, писанное 18.11.41, получил и с ним записки от Гены и Юли, за которые всех благодарю. Милая жёнка, после того как я распрощался с тобой у ворот лагеря, пишу тебе еще первое письмо, очень время ограниченное, много работы. Вот сегодня уже кое как собрался ответить всем в один раз.

После того как мы с тобой расстались, пришел в свою канцелярию, все было спокойно и благополучно. Так что эта ночь, что мы с тобой были вместе, была спокойная. Милая Паня, наверное скоро придется и мне покинуть свое жительство переехать на другое. Товарищи, что со мной приехали арские, их я проводил всех. Пора и мне выполнить свой долг перед Родиной. Но все же пока еще пиши. Но мне ничего не посылай конечно посылок, кроме писем. И не трать денег, посылка может прошататься напрасно. Если можно будет что прислать, я сообщу. Здоровье ничего, но пища все же плохо идет, нет аппетиту.

Пока, до свидания. Целую тебя, моя самая милая жёнка и желаю тебе быть здоровой. Пиши скорее, жду.

Горячо любящий тебя Антон

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»