Бесплатно

Выбор моей реальности. Том 1

Текст
1
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 42. Остров–град Свияжск

Тяжело вздохнув, Баско осмелился обратиться ко мне с вопросом:

– В каку сторону путь держать будем, а?

– Поедем на лодке по Волге смотреть один занятный островок.

– Ась? В сторону Болгара али в сторону Казана?

– В сторону Казани, а потом ещё километров сорок вверх по Волге.

Баско многозначительно переглянулся с Гостятой, после чего оба родича пригрузились и примолкли.

– Спёрли золотишко в Казани или другими делишками там прославились, а теперь струханули и не хотите там светиться? – полюбопытствовал Кир.

– Што ты, мы люди честные, никому лихого не делали! Мы Казан завсегда пешком обходим. Никогда по реке мимо городища энтого на ладьях не плывём…Так уж далече, но нам с отцом безопаснее, – нехотя пояснил Баско.

– Чёт я не догнал, что страшного в нашей Казани? – принялся выспрашивать Кир.

– В Казане-то ничего страшного нету, – сообщил Баско. – Но все купьчины бают, што ежели идти на ладье, то там, где меленькая речушка вливается в Волгу, прям около Казана сидит ужасный чёрный Змей Зилант! Купьчины не раз видали на Волге в том самом месте летящего змея в три аршина длиной. Змей тащил по воздуху визжащего смерда в лапах своих огромных, с когтями острыми аки у коршуна. На голове у Зиланта золотая корона с каменьями драгоценными. Крылья, хвост и язык червлёные, а клюв и когти золочёные. Из пасти огонь изрыгает. И ежли Змей того захочет, то цельный город сможет сжечь!

– Интересная история, Баско.

– Да не парьтесь вы! С Зилантом я знаком и базарить с ним умею, – выдал им Кир.– Ладно, хрен с вами… уболтаю змея, чтоб он вас не сожрал.

Мы погрузились в лодку, мотор зажужжал, получая электричество от одного из аккумуляторов. Второй аккумулятор стоял в резерве. Когда первый разрядится, поставим его заряжаться от солнечных батарей. Путь я держал вверх по течению, туда, где река Свияга из моей прошлой жизни впадает в Волгу. Свияга – небольшая река с извилистым руслом и запоминающимся прибрежным ландшафтом, ширина в межень всего метров тридцать, течёт с юга на север параллельно Волге.

Там я и планировал найти остров, на территории которого собирался построить временную базу. В современном мире остров–град Свияжск представляет собой высокий холм–останец, где расположена историческая крепость с православными храмами. В своё время Иван Грозный использовал остров в качестве военной базы, а затем контролировал торговлю и судоходство на территории правобережья Волги, заняв стратегическую точку в устье Свияги.

По преданиям летописцев, в 1550 году, за восемьсот километров от будущего Свияжска, в лесах под Угличем был срублен город с деревянными башнями, стенами, церквями и домами. Затем постройки разобрали и по частям переправили по Волге. За двадцать четыре дня семьдесят пять тысяч воинов вырубили весь лес на территории острова, срезали вершину горы и возвели самую большую крепость Московского царства. Грандиозный по средневековым меркам проект реализовали за шестнадцать месяцев. Ну и мы с Киром решили–постановили, что этот остров и нам для обороны и перевалочной базы вполне сгодится. Через несколько часов узнаем, как выглядит Свияжск в одиннадцатом веке.

Глава 43. Зилант

Вспоминая красочную презентацию в PowerPoint по истории Свияжска, которую я, как ответственный родитель, поздним воскресным вечером сделал вместо Кира–второклассника, я осматривал знакомые речные пейзажи. Вот здесь, на левом берегу Волги, через тысячу лет будет располагаться «Казанская рублёвка» – элитный коттеджный посёлок «Боровое Матюшино», а после него, километров через семь в сторону Казани, – знаменитая своим непревзойдённым букетом, канализационная насосная станция обработки и слива городских сточных вод. Ещё пару километров, и на высоком холме мы увидели небольшие деревянные постройки, а впереди – место слияния Волги и Казанки. Это месторасположение древней Казани – ошибки быть не может.

– Ага, уже к Казани подгребли, – вживаясь в роль экскурсовода, Кир подмигнул Гостяте с Баско. Удивительно, другие лодки и ладьи нам пока не встретились, но оно и к лучшему. После того, как Казань осталась позади, и мы прошли устье Казанки, родичи засуетились, начали пристально вглядываться в прибрежную территорию, увидели крошечный безобидный холмик и запричитали:

– Вона Зилантова гора, точно там Зилант схоронился да поджидает нас!

Затем они дружно упали на колени, и Баско глубокомысленно изрёк:

– Сварогу станем возносить молитвы.

– И Перуну не помешает поклониться, – авторитетно добавил Гостята.

Айка, сидевшая у края лодки, презрительно взирала на эти шевеления и к языческим молитвам присоединяться не собиралась. Вдруг Гостята и Баско резко вскочили с колен, затряслись, запаниковали и, опустившись на четвереньки, с криками заметались по лодке:

– ААА!… страх какой… слыхали… вона как за горой загрохотало… в ушах звон стоит… щас Зилант нагрянет на нас да целиком пожрёт… головушка моя щас разорвётся… ААА!

– Молчать! – рявкнул Кир. – Молчать говорю! Тихо всем сидеть! Рты закрыли!

Гостята с Баско каким-то мистическим образом услышали его, подчинились, покорно плюхнувшись задницами в лодку, и наконец заткнулись. Кир встал в позу, театрально закатил глаза и громко продекламировал:

– Счас Зиланта уболтаю… Да, я это – Кир, здрасьте… да, всё… понял … благодарю… Да расслабьтесь вы, счас всё закончится!

Секунд через десять Баско и Гостята перестали бесноваться и угомонились.

– Ох, ты глянь, стихло всё… пронесло… проплыли место проклятое… не зря купчины баяли… Кирила самого Зиланта заговорил… слышь… заклинатель…

Кир подошёл ко мне и прошептал на ухо: «Аура ужаса активирована и протестирована».

– Андестенд, – кивнул ему я. – Кто тебя так орать и командовать научил, сыночек? Кажется, у дрессировщиков питбульмастифов ты пока ещё не проходил стажировку.

– Неуважаемая Марина Ермолаевна в первом классе передала педагогический опыт.

Глава 44. Двойник

Решил немного разрядить напряжённую обстановку:

– А почему бы по пути к острову не наловить рыбы?

Я достал из сумки спиннинг и прикрутил к нему катушку с леской. Гостята с Баско закончили обсуждать свои кошмары и с неподдельным интересом начали наблюдать за мной. Я взял самую большую катушку – подумал, что мелкую рыбу ловить, как раньше, уже неинтересно. Буду надеяться на более серьёзный улов: здесь вода не испорчена сбросами токсичных веществ – побочными продуктами современных химических производств, бензином и городскими стоками, реки дамбами не перекрыты.

Было бы классно поймать белугу – «акулу рек», которая на Волге в наше время уже не встречается. Белуга – осётр размером с крупную акулу, питается падалью и подводными растениями, но на блесну она не клюнет. Закинул спиннинг, размотал катушку на сто метров и стал ждать хищную рыбу, которая позарится на приманку.

Голем разместился под навесом. На время поездки я хотел поместить его в магическую сумку, но система сообщила о том, что магических существ в сумке переносить нельзя. Убрал только мечи, чтобы скелет случайно ничего не проткнул. Лодка неторопливо продолжала движение к острову, а часа через два я поздравил себя с первым уловом в виде трёх здоровых жерехов. Каждый из них весил три–четыре килограмма. По моим прикидкам, до острова Свияжска нам осталось ещё километров десять.

«Что-то Кир после укрощения Зиланта притих и замолчал», – подумал я, и в этот момент раздался визг Айки, которая вдруг выпрыгнула из лодки. Лодка резко качнулась, и скелет, чтобы не упасть, ухватился за Баско. Баско, в свою очередь, дёрнулся от невидимой руки и тоже вывалился за борт.

Виной всему был Кир. Теперь он протестировал свой навык магического двойника: в метрах десяти от лодки появилась чёрная фантомная тень и побежала по воде прямо на Айку. Вот девичья психика и не выдержала. Но в её оправдание могу сказать, что и Гостята наделал в штаны, а сейчас, делая вид, что спасает Айку с Баско, прыгнул в воду и помог им залезть обратно на борт. Кир, улыбаясь, наблюдал за Айкой. Она залезла в лодку, и, злобно посмотрев на него, стала снимать верхнее зелёное платье, чтобы выжать воду.

– Вот заодно и искупались, – подытожил я и тоже начал раздеваться, чтобы немного поплавать. Погода солнечная, вода тёплая. За время похода из лагеря бандитов, от встречи с «Зилантом» и двойником мы все немного умаялись. Почему бы не охладиться.

В общем, неудачная шутка Кира превратилась во всеобщую помывку. Поплавали, погрелись на солнышке, и опять захотелось есть. Конечно, всевозможные продукты и кулинарные изыски ждут нас в системном магазине, но я посчитал, что неразумно тратить на них монеты развития, которые неизвестно как в ближайшее время могут понадобиться.

Глава 45. Круглая гора

Подплыли к острову – порадовался, что мы не зря сюда тащились. Я увидел то, что и предполагал: поросший густым лиственным лесом необитаемый холм, окруженный рекой и более мелкими островками с заливными лугами. С одной стороны острова простиралась глубоководная Волга, с другой – Свияга с её своеобразной природой окрестных мелководий, озер, извилистых заливов и заболоченных островков. Построек, людей и следов их присутствия я не заметил.

– Так энто же урочище «Круглая гора»! – воскликнул всезнающий Гостята.

– Тоже проклятое место? – подключился Кир.

– Место силы – стоянка древних людей да языческих волхвов с незапамятных времён, – важно пояснил Баско. – Легенды глаголят, што здеся испокон веков стоит священная роща праотцовских племён.

– Кир, прогуляйся-ка по территории предков. Если встретишь кого-нибудь из потомков, испугай так, чтобы на остров больше не совались. Часа два у тебя есть на разведку.

– Я воль, группенфюрер!

– Скелет, охраняй Кира. Айка, Баско за вами приготовление рыбы. Получите инвентарь, – я протянул Айке перочинный ножик, а кукри дал Баско. – Баско, а вот этой частью ножа, которая напоминает топор, можно даже деревья рубить.

 

Дождавшись, когда Айка и Баско приступили к чистке рыбы и заготовке дров, Кир достал из сумки свой аккуратно свёрнутый маскарадный костюм, взял автомат, зашёл в прибрежные кусты и только там нацепил плащ и маску. Затем, не высовывая рогатую морду из кустиков, свистнул скелета на обход по острову. Я решил не обращать внимания его на причуды – других забот хватает.

– Гостята, ты будешь отвечать за строительство нашей базы на этом острове, – на испанском языке начал я инструктировать своего команданте5. – В первую очередь, нужно построить деревянные дома для лесорубов и строителей, потом общую столовую. На низком берегу острова со стороны русла Волги следует возвести пристань на пять галер, рядом – баню и бараки для временного проживания трёх тысяч человек. Раздельных комнат не надо: вдоль стен поставь двухъярусные деревянные кровати. Деньги я тебе выделю, когда мы вместе прибудем в Болгар. Затем мы с Киром отправимся в Византию в Константинополь, а тебе и Баско я доверю всю работу по Свияжску.

– Мне потребуются продукты питания, одежда и инструменты для строительства, Дон Алехандро.

– Да, в Болгаре я кое-что продам, и мы всё необходимое там закупим.

– Чем больше денег, тем больше рабочих рук, и тем быстрее будет продвигаться строительство. Вы правильно сказали, Дон Алехандро. Сначала возводим временное жилье для строителей, чтобы зимой не замёрзли. А потом можно нанять крестьян. За золото они будут работать осенью и зимой, урожай собирать не надо, а времени свободного остаётся много.

– Я приставлю к тебе голема – он легко расправится с небольшим отрядом грабителей. Дам ему арбалет, мечи, волшебный колчан, в котором ежедневно появляется одна новая стрела. И Кукарача тоже поработает твоим телохранителем. Но имей в виду, что у него только два магических заряда в день. Если ты встретишь в Болгаре умных и изобретательных людей, постарайся их нанять до моего приезда. Если на рынке рабов появятся мастера, учёные, талантливые музыканты, артисты, покупай их, если цена будет приемлема. Ладно, пойдём обедать, а то Кир уже с разведки вернулся… Как обстановка на острове?

– Норм, прогнали парочку чуваков, на рыбаков не похожих, а мы их так обработали, что они кое-как до своей лодки доскакали и быстренько отвалились, – кратко доложил Кир.

Глава 46. Испытания на прочность

Мне захотелось узнать степень выносливости голема.

– Скелет, начинай размахивать мечами, как будто перед тобой толпятся медведи. И не останавливайся, пока есть силы.

Голем начал интенсивно «рубить медведей», а мы уселись дегустировать уху и запечённую на углях рыбу.

– Айка, ты хочешь с нами поехать за море в столицу Византии?

– Неужто в Царь-Град с храмами каменными? На землю греческую? А позволите?

– Позволим, ты же теперь маг–целитель. Будешь там людей лечить и деньги зарабатывать. Но тебе придётся зубрить «общий язык».

– Изучу, архистратиг. Ужо ведаю такие слова: омбрэ, мухер, мучача, кукарача, арболь, транкило. Меня Гостята в лодке выучил, – похвасталась она.

– Отлично. Баско, скажи, у тебя после возрождения сил стало больше или меньше?

– Коли голоден, то дюже мало, а ежели ем вдосталь, то и силушки немерено. Мне неотступно трапезничать охота и лучше бы всё сырое. Можно я энту рыбу прямо так живьём съем? Тама вон три рыбины в садке ишо трепыхаются…

– Конечно, ешь. Теперь в этом мире появилась магия. И прошлые правила приличия больше не действуют и никого не волнуют. Ешь, сколько влезет, а мы посмотрим, станешь ли ты сильнее.

Баско подошёл к рыбе, схватил её двумя руками и, откусывая огромные куски, начал жадно запихивать их в рот, не побрезговав ни головой, ни чешуёй, ни кишками, как будто голодал несколько дней. Через пять минут не самого приятного зрелища, зомби насытился, пожрав трёх жерехов целиком.

– Подыму вон то древо, – Баско показал на большое бревно, прибитое к берегу волной.

– Давай проверим, а потом я тоже испытаю силу своей магической руки.

Мы подошли к берегу, и Баксо, цепко схватив бревно двумя руками, легко приподнял его над головой.

– Тяжко, но чуток пронести сумею, – сказал он и бодро прошёл несколько шагов.

– Теперь я подниму, – активировав магическую руку, я смог приподнять бревно совсем чуть-чуть.

– Понятно. Баско, у тебя сила трёх человек, – порадовал его я. – Пойдём суп доедать. Ты, наверное, уже проголодался.

После ужина до заката оставалось ещё пару часов. Я поставил шатёр и выделил туристическую палатку для моих подданных.

– Пойду рыбу ловить, а вы занимайтесь, чем хотите. Завтра с утра поплывём в Болгар.

Мне захотелось пройтись с удочкой по тем местам, где я любил рыбачить в прошлой жизни. Только вчера переместились, но уже накатила ностальгия: захотелось посмотреть на цапель, послушать пение птиц, постоять по колено в воде.

– Кир, засеки время, когда скелет перестанет махать мечами, – сказал я и отправился к реке.

Глава 47. Епистолия

Ближе к вечеру вернулся в лагерь. И, похоже, Кир опять дурил башку Гостяте с Баско. Я подошёл посмотреть, что на этот раз. В одной из толстых тетрадей, которые мы взяли с собой, Кир настрочил какой-то текст. Затем дал блокнот Гостяте, и он, используя свои магические навыки, «перетолмачивал» сочинение на булгарский. Булгарский вариант прилежно записывал в другой блокнот Баско русскими буквами под монотонную диктовку Гостяты. «Какой-то жуткий схематоз», – подумал я.

– Чем это вы заняты? – с подозрением спросил у них.

– Епистолию вот сообразили! – гордо ответил Баско, довольный своей работой.

– Айке, что ли любовное послание?

– Ато! – усмехнулся Кир.

«Ладно, пусть хоть так в грамматике практикуется. Всё лучше, чем магического двойника за девушками и лягушками гонять».

– Кир, как долго скелет протянул после того, как я ушёл?

– Ещё полчаса, потом остановился. Через десять минут опять стал махать, но уже быстро выдохся.

– Получается, голем сможет выдержать приблизительно один час интенсивного боя. Скелет, подними-ка бревно, – приказал я. Голем подошёл к бревну и приподнял его с одной стороны.

– Волочи по земле, сколько сможешь.

Он сделал несколько шагов и выронил бревно. Значит, силы у него как у одного человека, а выносливость превышает человеческую трёхкратно.

А я ведь забыл телепорт испытать! Мысленно активировал способность к перемещению и очутился по колено в воде в том месте, где недавно ловил рыбу. Ещё раз активировал и опять оказался около Кира и его помощников.

– Надо и мне телепортацию купить, – высказался Кир.

– Сейчас особой опасности нет, а вот монет уже мало осталось. Пойдём, поплаваем перед сном вместо душа. Вода сейчас ещё теплее, чем днём.

– Потом приду – епистолию дописать нужно.

Глава 48. Кир. Здесь что ни день, то похороны

У всех предки как предки, а фазер, как детсадовец доверчивый. Ясельная группа, не старше. Поделился со мной созревшим за последние два дня очередным хитроумным планом: отвалить кучу бабла под честное слово Гостяте и Баско, чтоб они нам опорный пункт в Свияжске построили, а в это время мы с фазером свалим в Константинополь зашибать большую деньгу. Я чёт до сих пор не въехал, кто доверяет бабло двум левым чувакам? Разве что – Пень Дэхо.

И где гарантия, что этот Гостята прихватит наше баблище, и вместо того, чтоб батрачить и гнуть стариковскую спину в Свияжске, не скроется на бескрайних просторах Расеи–матушки? Переименуется в Костяту, сбреет растрёпанную бороду, поменяет свои обноски на новый прикид, и тогда даже Зомбибаско его не узнает. А мы – тем более. Упрям фазер – не переспоришь, не отговоришь. Рискнём, сказал.

Если Костята и Зомбибаско змея Зиланта боятся до усрачки, буду и дальше их пугать, чтоб меня во всём слушались–повиновались. И, главное, чтоб с нашим баблом не смылись и не спустили его на бухло. Втихаря впарю им страшилку, что попросил Зиланта приглядывать за ними. Ставлю, метод действенный, главное, мне с демонами и маскарадами не спалиться.

И по Болгару у меня появилась парочка мыслишек. Чёт сомневаюсь, что нас – двух вооружённых чуваков – там с чак-чаками и песнями встретят. Подготовлю свой план, если в Болгаре у фазера ситуация выйдет из-под контроля. Я тоже умею епистолии сочинять…

По личному приказу фазера направился прочёсывать территорию Свияжска в весёлой компании скелета. Со стороны, где мы причалили, никого не было. Обошли остров, и на южной стороне я заприметил небольшую лодку. Fuck. Приплывших на ней не видно и не слышно.

От лодки пошёл по следам, оставленным на песчаном берегу. Ставлю, трое двинулись к вершине холма. Оглядываясь по сторонам, последовал за ними. Скелет за мной. Минут через десять, шагая по лесной тропинке, услышал чьё-то заунывное песнопение. Приказал скелету не шуметь, подкрался ближе и пригляделся.

Fuck again. Здесь что ни день, то похороны. Лес закончился, я засёк компашку из трёх чуваков в белых одеждах и лежащую на земле покойницу, тоже в белом. Первый – раздетый по пояс древний старик с длиннющей белой треугольной бородой, видимо, шаман, завывал заупокойную молитву. Рядом другой чувак, помоложе, выкладывал друг на друга берёзовые поленья в форме прямоугольника, по высоте доходящего ему до плеч. Ставлю, это погребальный костёр.

У костра разложены разноцветные керамические и глиняные кувшины, тарелки разных размеров, битая птица – вся чёрного цвета, спелые яблоки, и труп, рядом стоял парень года на три постарше меня. Около мёртвой была вырыта неглубокая могила. Я так и не догнал: покойницу на костёр или в могилу? Тут же валялась доисторическая лопата, а другого оружия поблизости что-то не видать.

Ставлю, эти чуваки не полезут на нас, но хрен знает, сколько они ещё тут провозятся. Может, потом по острову шастать начнут и наткнутся на наш лагерь. Фазер приказал гнать, значит, будем гнать. Я воль! Вышел из леса, вежливо попросил: «Попрошу всех разойтись по домам, садитесь в лодку и отваливайте нахрен».

«Чёрнбог …», – запричитал шаман, но с места не сдвинулся, а грохнулся передо мной на колени и уткнулся головой в землю. «Виииий!» – заорал чувак, который складывал поленья для костра, попятился назад, решил спасаться бегством, но разбив пару кувшинов и наступив на тарелки, с грохотом свалился в могилу. Парень стоял столбом около покойницы и тупо таращился на меня, как будто загипнотизировался по самые гланды.

– Да, Чёрнобог пришествовати. Он самый, – громко сказал им, но они ни хрена меня не поняли. – К Волге топайте, к лодке. Похороны закончились. Больше не появляйтесь здесь, на Круглой горе.

Я подошёл к шаману, взял его за руку и приказал: «Поднимайся, иди за мной!» Он повиновался, что-то невнятно бормоча. Другой рукой подтолкнул не оказавшего сопротивления парня, посмотрел на покойницу – одетая в длинную белую рубаху красивая стройная женщина со сложенными на груди руками, на её среднем пальце я заприметил массивное золотое кольцо с крупным рубином.

Потихоньку повёл шамана и парня по тропинке, вспомнил про третьего чувака и оглянулся – он, высунув башку из могилы, наблюдал за нами. Тут проявил инициативу скелет Huesos, приблизился к могиле и невидимыми магическими руками вытащил его. Порядок.

Мы продолжили траурное шествие к лодке. Рассказывая сказку про Чёрнобога, я вёл обалдевших шамана и парня, а за мной тащился скелет с матерящимся чуваком, который извивался в воздухе, как чёрт на сковородке. Бережно усадили всех в лодку, скелет со всей силы её оттолкнул от берега.

– Следи, чтоб уплыли отсюда и больше не возвращались, – велел Huesosу. – Я счас вернусь. Тут меня жди.

5comandante – (исп). командир, комендант, начальник тюрьмы
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»