100 популярных фразеологизмов русского языка

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Статистическая сводка

– 6757 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «авгиевы конюшни»;

– 300000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 171000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

6. Белая ворона

Нередко можно услышать в чей-то адрес: «Он как белая ворона». Фразеологизм широко используется как в повседневной, так и в художественной речи, публицистике. Кого сравнивают со столь необычной птицей и почему? Давайте разбираться.

Значение фразеологизма

Белыми воронами называют оригиналов – людей, по внешним или внутренним признакам резко отличающимся от своего окружения. Помните сказку Г.-Х. Андерсена «Гадкий утёнок»? Подкинутый в утиное гнездо детёныш лебедя поначалу вызывал отвращение у птичьего двора: слишком не похож он был ни на хорошенького жёлтого утёнка, ни на миловидного цыплёночка, ни на какую другую птицу.

Подкидыш страдал от насмешек, не понимая элементарных законов общежития, где каждый должен был биться за место под солнцем и кусочек пищи. Покинув утиный выводок и побывав в разных передрягах, птенец вырастает и обретает свой истинный облик, становясь прекрасным лебедем.

Он находит родную стаю, где его принимают как равного. Конечно, сказочный утёнок – птица иного, не вороньего, полёта, но и о нём можно сказать, что он был случайным гостем в чужой среде.

Перенесёмся в человеческий мир. Об однокласснице, которая несовременно одевается, не заводит аккаунты в соцсетях, не ходит на дискотеки, а вместо этого бегает на каждый проходящий в городе фортепианный концерт и до изнеможения сидит за инструментом, десятиклассники с усмешкой говорят: «Она у нас белая ворона». И это ещё самое мягкое, что они могут сказать.

Подростки (да и многие взрослые) часто воспринимают всё непонятное, непривычное, неприемлемое лично для них, как абсурд. Не пытаясь вдуматься в причину, по которой один образ жизни отличается от другого, не давая себе труд предположить, что каждый имеет право выражать себя особым поведением, стилем, набором привычек, всё чужое они провозглашают плохим, позорным. Так у выражения «белая ворона» появляются снисходительные оттенки.

Однако не всегда оригинальность воспринимается как бич. Сами подростки порой гордятся почётным званием белой вороны. В том возрасте, когда человек ищет себя, стремится к самовыражению и бунту против рутины, многие считают, что лучше быть «белой вороной», чем «серой массой». Тем более, белый цвет так торжественно контрастирует с грязью и ложью, ненавистной каждому детскому сердцу.

Происхождение фразеологизма

Впервые фразеологизм встречается в сочинениях древнеримского поэта Ювенала (I—II вв н.э.), который сетует, что счастливца найти так же сложно, как белую ворону. Зоологи не оспаривают это утверждение: ворона, лишённая окраса – великая редкость в мире природы.

Альбиносами (от латинского album «белый») становятся животные, лишённые пигмента, отвечающего за цвет перьев или шерсти (меланин), в результате генетического сбоя.

Чаще всего «неокрашенными» появляются на свет мыши, кролики, хомяки, реже – кошки, лошади, олени. Ещё реже можно встретить белого волка, барса, тигра, слона. Что говорить о вороне, крыло которой породило особый оттенок в художественной палитре – цвет воронова крыла?

Ворона – как бы эталон черноты. Работая над картиной «Боярыня Морозова», для передачи цвета наряда героини, Василий Суриков использовал контраст оперенья вороны и белизны мартовского снега.

В мировой мифологии чёрный ворон считался зловещей птицей ночи, сеющей смерть и уныние. Теперь представьте, насколько «не круто» родиться белой вороной. Ну, совершенный позор! Люди почувствовали остроту момента и зафиксировали с помощью удачной идиомы.

Похожие по смыслу выражения

Чужой среди своих – всегда изгой или, по меньшей мере, чудак. В России о таком человеке могут сказать:

– как с Луны свалился;

– себе на уме.

В положительном смысле белую ворону можно также назвать «редкой птицей» или «птицей высокого полёта». Разные оттенки этого значения отражены в иноязычных фразеологизмах:

– чёрная овца (англ.);

– белый слон (кит.);

– белая муха (ит.);

– баран на пяти ногах (фр.).

Оригиналы есть повсюду. А вот умение нести оригинальность в массы дано не каждому. Чтобы не страдать от наклеенного ярлычка, решите для себя, хотите вы стать белой вороной, или вам проще скоротать свой век серенькой галкой. Так или иначе – крепости вашим крыльям!

Статистическая сводка

– 5702 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «белая ворона»;

– 99000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 829000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

7. Сизифов труд

Легендарный Сизиф – один из интереснейших персонажей греческой мифологии. Он прожил полную приключений жизнь, но почему-то остался в истории благодаря упоминанию о своей загробной участи. Что за труд ждал коринфского царя по ту сторону Стикса? И что имеют в виду, вспоминая крылатое выражение сегодня?

Значение фразеологизма

«Сизифов труд» – это тяжело выполнимая работа, не приносящая результата. Трудовые затраты в этом случае огромны, а удовлетворения и пользы от них нет.

Так говорят о бессмысленном занятии, вроде скачивания рефератов по первой попавшейся ссылке с целью отделаться от преподавателя – вместо реального желания получить новые знания.

То же самое относится к с работе плохих чиновников, не заинтересованных в помощи людям. Вообще любое механическое делание обессмысливает цель труда.

Происхождение фразеологизма

Сизиф, царь Коринфа, был заботливым правителем и хотел, чтобы в засушливом месте рядом с его городом имелся водный источник. О даровании этого блага он договорился с речным божеством по имени Асоп. Платой за услугу стали сведения о том, куда подевалась дочь Асопа – наяда Эгина. Узнав о том, что Эгину похитил Зевс, Асоп пришёл в ярость, но выполнил обещание, и у коринфян появилась вода. Сизифу же пришлось заплатить за свой поступок.

Громовержец послал за ним бога смерти Танатоса, но хитрец обманул и его. Он пообещал отдать сумрачному юноше все свои украшения. Как только обрадованный Танатос надел цепи и браслеты Сизифа, оказалось, что это оковы. Так коринфскому царю удалось на время остановить смерть. Наконец, Арес воспротивился тому, что на войне прекратились жертвы, и освободил Танатоса. Сизифа же забрали в преисподнюю. Он, правда, умудрился улизнуть и оттуда, сказав, что ему нужно наказать жену, похоронившую его не по обряду. По легенде, Сизиф и не думал возвращаться: вместо этого он бежал с любимой из Коринфа и прожил с ней ещё несколько счастливых лет. Только потом за все «проделки» боги наказали Сизифа непосильной работой. Он должен был каждый день поднимать на гору огромный камень, который тут же скатывался вниз, после чего всё приходилось начинать заново. Получается, что причиной наказания Сизифа стали слишком земные, слишком человеческие желания, противоречащие воле высших сил.

Теоретик экзистенциализма А. Камю в эссе «Миф о Сизифе» назвал образ мученика, катящего в гору камень, символом новейшего времени. Человек проводит дни в суете, становясь рабом собственных страстей, и получает за это посмертную кару в виде безрезультатного труда. Наши цели призрачны, а значит, недостижимы. Пожалуй, с этой точкой зрения не поспоришь.

Похожие по смыслу выражения

В русской культуре труд интерпретируется как дело благородное и заслуживающее уважения. Однако есть несколько идиом и о труде-наказании:

– работать, как вол;

– в поте лица своего;

– каторжный труд.

Эти выражения показывают, что работа по принуждению, труд без радости и смысла изнуряют человека.

Статистическая сводка

– 4994 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «сизифов труд»;

– 48000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 170000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

8. Дамоклов меч

Острое чувство нависшей угрозы порой может преследовать каждого человека, это может быть связано с семьей, работой, учебой, здоровьем, любого рода деятельностью.

Почему угрозу, вызывающую такое переживание называют «дамокловым мечом», откуда устойчивое выражение пришло в нашу речь, что это за меч и почему он «дамоклов»? Подробная информация и ответы на вопросы размещены ниже.

Значение фразеологизма

«Дамоклов меч» – это нависшая над кем-либо угроза, которая на первый взгляд не видна со стороны.

История, о которой упоминали Цицерон и Гораций, описывает мнимое благосостояние, за ширмой которого находится угроза гибели. Другими словами, это чувство постоянной угрозы, которое может перерасти в реальную опасность.

Безусловно, когда речь идет о материальном благе, потерять комфорт с привилегиями и большими возможностями никто не хочет, поэтому внутреннее состояние человека может находится в сильном напряжении. Такие обстоятельства и неумение в них себя контролировать могут привести к нежелательным последствиям, допустим, к ссорам дома или разногласиям на работе.

Для лучшего понимания значение выражения «Дамоклов меч», стоит обратить внимание на примеры его цитирования. Герцен А. И. в произведении «Былое и думы» писал:

Не могу сказать, чтобы он (полицейский надзор) был очень докучлив, но неприятное чувство дамокловой трости, занесенной рукой квартального, очень противно.

 

Или, еще один пример от Гюстава Флобера, который в «Госпожа Бовари» обращается к переносному смыслу фразы:

Правительство нас преследует, а действующее у нас нелепое законодательство висит у нас над головой, как дамоклов меч.

Как можно заметить, фразеологизм в художественной литературе употребляется в различных ситуациях, при противоречивых обстоятельствах, но в одном и том же значении «нависшая угроза».

Происхождение фразеологизма

Чтобы узнать об истории возникновения высказывания, обратимся к древнегреческим мифам и легендам. Есть предание о сиракузском тиране Дионисии Старшем и его фаворите Дамокле. Со стороны всем казалось, что жизнь царя была легка и беззаботна, многие хотели жить такой жизнью. Правитель, долгое время наблюдавший за завистью своих приближенных, решил на день позволить одному из них (Дамоклу) стать владыкой.

Слуги выполняли все пожелания Дамокла, нарядили в роскошные одеяния и посадили на трон, устроили пир в его честь. Довольный происходящем, во время торжества, Дамокл поднял голову вверх и увидел висящий на конском волосе меч, острие которого направлено прямо на его голову.

В этот момент он замер и осознал, что именно чувство постоянной опасности испытывает каждый правитель, жизнь которого находится всегда на волоске от гибели.

История происхождения фразеологизма скрывает еще один подтекст своего значения «не завидуй благополучию», ведь именно зависть послужила причиной подготовки такого поучительного урока для подчиненных царя.

В результате, Дионисий наглядно показал всем приближенным и Дамоклу в том числе истинную жизнь правителя и развеял иллюзию видимой беззаботной действительности.

«Дамоклов меч» – это нависшая опасность, которая может стать реальностью в любой неподходящий момент, к которому надо быть готовым, не поддаваться эмоциям, а обладать, как древнегреческий царь, незаурядной выдержкой.

Похожие по смыслу выражения

О карающей руке правосудия и приближающейся опасности можно упомянуть, используя синонимичные выражения:

– тучи сгущаются;

– начало конца;

– грозная тень.

Статистическая сводка

– 4566 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «дамоклов меч»;

– 271000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 270000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

9. Кисейная барышня

Об изнеженных созданиях, затянутых в корсеты и проводящих дни за пяльцами, в 19 и 20 веках было написано немало литературных произведений.

А вот сегодня о том, кто такие кисейные барышни, помнит далеко не каждый. Как возник данный фразеологизм и что он означает, читайте далее.

Значение фразеологизма

Кисейной барышней называют утончённую, слегка избалованную и далёкую от житейской прозы натуру. При этом речь не обязательно идёт о женщине.

Негативная окраска идиомы усиливается, когда ею применяют по отношению к мужчине, подчёркивая его слабость, экзальтированность, плаксивость.

С годами толкование фразеологизма постепенно менялось. В словаре В. И. Даля нет сочетания «кисейная барышня», но есть слово «кисейница» – так в народе называли модниц.

В реалистической литературе второй половины 19-го столетия «кисейными девушками» стали именовать дворянок, получивших патриархальное воспитание. Им противопоставляли себя эмансипированные дамы, подчёркивающие «широту» собственных духовных устремлений, не ограниченную «узостью» домашнего этикета.

В советское время фразеологизм чётко закрепился за представительницами эксплуататорского дворянского класса.

Сейчас это выражение не имеет классовой и гендерной привязки. Его адресуют всем, кто проявляет излишнюю щепетильность, чувствительность и неприспособленность к жизни.

Так, например, можно сказать о молодой хозяйке, которая не желает приступать к ежедневному женскому труду, потому что он кажется ей недостаточно утончённым.

А ещё кисейной барышней можно назвать пугливого рядового, не настроенного на военную службу и стремящегося отсидеться в окопах. Каждый, кто любит жаловаться, ныть, канючить и проявлять самые слабые стороны характера, вполне заслуживает данного наименования.

Происхождение фразеологизма

Наш фразеологизм имеет благородное, исключительно литературное происхождение. Впервые его употребил писатель Н. Помяловский в повести «Мещанское счастье».

Героиня, провинциальная дворянка Леночка, не отличалась глубиной интеллекта, не проявляла интереса к общественной жизни и получила столь обидную характеристику от «просвещённой» помещицы.

В той же роли кисейные барышни возникли на страницах книг Д. Писарева, Н. Шелгунова, Д. Мамина-Сибиряка, Н. Лескова, С. Ковалевской, А. Куприна, П. Боборыкина.

Наибольший резонанс вызвала статья Писарева «Роман кисейной девушки», написанная в ответ на повесть Помяловского. Она закрепила в сознании публики представление о кисейных барышнях, сделав его таким же устойчивым, как понятие «тургеневская девушка» или словосочетание «женщина Достоевского».

Почему же барышни были именно кисейными? Это определение происходит от слова «кисея». Кисеёй называлась тонкая прозрачная и довольно дорогая ткань на бумажной основе, изначально предназначенная для драпировки и занавесей.

Когда необычный для России материал был привезён из-за границы, прекрасные представительницы дворянского сословия стали использовать его для пошива модных туалетов.

С тех пор модниц и прозвали кисейницами или кисейными девушками. Ну, а сейчас не обязательно носить наряд из кисеи, чтобы получить такое прозвание: достаточно иметь тонкую (практически кисейную) духовную организацию.

Похожие по смыслу выражения

Устойчивое выражение имеет в русском языке несколько аналогов:

– красна девица;

– жеманница;

– принцесса на горошине;

– мадам фу-фу;

– белоручка.

Иностранцы говорят об избалованных особах по-своему:

– prim young lady (англ.) – благородная девица;

– poule mouillee (фр.) – неженка, размазня.

В ежедневном обиходе можно услышать более простую версию: «Ну, ты прямо как девчонка!». Её озвучивают, чтобы поднять боевой дух приунывшего товарища.

Так или иначе, а прослыть кисейной барышней не хочется даже девушкам. Уж лучше быть барышней-крестьянкой, готовой и щи сварить, и повальсировать на балу. Тем же, кто пошит из материи тонкого кроя, в современном мире, увы, не выжить.

Статистическая сводка

– 4416 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «кисейная барышня»;

– 11000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 50500 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

10. Бить баклуши

Каждый из нас хоть раз в жизни слышал выражение «бить баклуши». В современной разговорной речи эта фраза означает бессмысленное времяпровождение, безделье.

Значение фразеологизма

Выражение «это вам не баклуши бить» означает, буквально – «это вам не бездельничать».

Естественно, безделье – это далеко не первоначальное значение фразеологизма, лишь с течением времени фраза обрела переносный смысл. Но тогда каким же было её первоначальное значение? И вообще, что такое баклуша, кому и зачем потребовалось её бить? – Попробуем разобраться.

В Большом Энциклопедическом словаре дано определение этому слову:

Баклуша – обрубок древесины (в основном осиновой или берёзовой), обработанный для выделки различных предметов (чашек, ложек и другой деревянной утвари).

Происхождение фразеологизма

Согласно самой распространённой версии, выражение зародилось во времена, когда кухонная утварь и посуда на Руси изготавливались из дерева, одним из этапов изготовления деревянных ложек являлось как раз-таки битьё баклуш, которое заключалось в раскалывании деревянных поленьев, чурбанов на баклуши, а также их обтёсывание.

Эта работа считалась простой и поэтому обычно её выполнял подмастерье или даже ребёнок. Регулярное употребление выражения породило переносный смысл. Изначально, в переносном смысле фраза означала выполнение очень простой работы, а позднее и вовсе стала означать безделье.

Существует также версия о том, что фразеологизм произошёл благодаря ночным сторожам, которые при обходе территорий стучали деревянными обрубками и колотушками. Их работа также не представляла особого труда, крестьяне и рабочий класс считали такую работу очень лёгкой, отсюда и могла пройти параллель между особенностями работы ночного охранника и бездельем.

Помимо этого в литературе встречаются и другие предположения о происхождении фразеологизма.

Так по одной из них, баклуша – это ударный музыкальный инструмент в виде металлической тарелки, играть на котором достаточно просто, в связи с чем, возможно, прошла параллель между бездельем и игрой на этом инструменте.

По другой версии – баклушами называют замерзшие лужи, а битьё баклуш – это когда дети ради забавы бьют по лужам раскалывая его. Пожалуй, эта версия больше всех ассоциируется с бездельем, однако большинство учёных склоняются к тому, что фразеологизм «бить баклуши» зародился именно из процесса изготовления деревянной кухонной утвари.

Похожие по смыслу выражения

В русском языке удивительно много выражений, при помощи которого можно описать бессмысленные действия, например.:

– носить воду в решете;

– воду в ступе толочь;

– переливать из пустого в порожнее;

– ехать в Тулу со своими пряниками (своим самоваром);

– лясы точить.

Статистическая сводка

– 3594 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «бить баклуши»;

– 214000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

– 134000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

11. Кануть в лету

Фразеологизм «Кануть в Лету» так прочно вошёл в русскую культуру, что, не разгадав его смысла, невозможно понять язык классической поэзии.

В лирике поэтов золотого и серебряного века летейские воды вспоминаются так часто, как будто речь идёт о каких-нибудь липецких минеральных источниках, знакомых всякому, кто живёт в России.

Как же буквально расшифровать смысл идиомы? Найти ответ поможет древнегреческая мифология.

Значение фразеологизма

Лета – это одна из рек в подземном царстве Аида, дарующая забвение прошлой жизни всем, кто пришёл в обитель смерти. Кануть в Лету – значит, быть навсегда забытым, исчезнуть без следа. В пророческом стихотворении Державина, написанном незадолго до кончины, читаем:

Река времён в своём стремленьи

Уносит все дела людей,

И топит в пропасти забвенья

народы, царства и царей…

Забываются целые эпохи, умирают цивилизации. Что уж говорить о нас, простых смертных? Часто человек уходит, не оставив о себе доброй памяти, не совершив выдающихся дел, не обогрев никого теплотой своей души.

Вскоре имя его, да и вся жизнь забываются, и быстротекущая река беспамятства уносит всякие воспоминания о нём.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»