Бесплатно

The Indian Scout: A Story of the Aztec City

Текст
Автор:
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

"'It is well,' he said, as he tore up the paper into imperceptible fragments; 'here's for you.'"

"And he threw a fresh handful of ounces on the table."

"'Thanks, caballero,' Tío Leporello exclaimed, as he bounded greedily on the precious metal."

"An ironical smile played round the soldier's lips, and, taking advantage of the old man's position, as he leant over the table to collect the gold, he raised his knife, and buried it to the hilt between the evangelista's shoulders. The blow was dealt so truly, and with such a firm hand, that the old man fell like a log, without uttering a sigh or giving a cry. The soldier regarded him for a moment coldly and apathetically, then, reassured by the immobility of his victim, whom he believed dead, – "

"'Come,' he muttered, 'that is all the better; at any rate, he will not speak in that way.'"

"After this philosophical funeral oration, the assassin tranquilly wiped his knife, picked up the gold, put out the candle, opened the door, closed it carefully after him, and walked off with the steady, though somewhat hasty step of a belated traveller hurrying to his home."

"The Plaza Mayor was deserted."

CHAPTER VII
A DARK HISIORY CONTINUED

"Ancient Mexico was traversed by canals, like Venice, or, to speak more correctly, like Dutch towns, for generally in all the streets there was a path between the canal and the houses. At the present day, when all the streets are paved, and the canals have disappeared save in one quarter of the city, it is difficult to understand how Cervantes, in one of his novels, could compare Venice with Mexico; but if the canals are no longer visible, they still exist underground; and in certain low quarters, where they have been converted into drains, they manifest their presence by the foetid odours which they exhale, or by the heaps of filth and stagnant water."

"The sergeant, after so skilfully settling accounts with the hapless evangelista, crossed the Plaza, and entered the Calle de la Monterilla."

"He walked for a long time along the streets with the same quiet step he had adopted on leaving the evangelista's stall. At length, after about twenty minutes' walk through deserted streets and gloomy lanes, whose miserable appearance became with every step more menacing, he stopped before a house of more than suspicious aspect, above the door of which a flaring candle burned behind un retablo de las animas veneritas; the windows of the house were lit up, and on the azotea the watchdogs were mournfully baying the moon. The sergeant tapped twice on the door of this sinister abode with his vine stick."

"It was a long time ere he was answered. The shouts and singing suddenly ceased in the inside: at length the soldier heard a heavy step approaching; the door was partly opened – for everywhere in Mexico an iron chain is put up at night – and a drunken voice said harshly, – "

"'¿Quién es? (Who's there?)'"

"'Gente de paz,' the sergeant answered."

"'Hum! it is very late to run about the tuna and enter the vilaio,' the other remarked, apparently reflecting."

"'I do not wish to enter.'"

"'Then what the deuce do you want?'"

"'Pan y sal por los Caballeros errantes,'1 the sergeant answered, in a tone of authority, and placing himself so that the moonbeams should fall on his face."

"The man fell back, uttering an exclamation of surprise."

"'¡Valga me Dios! señor Don Torribio!' he exclaimed, with an accent of profound respect; 'who could have recognized your Excellency under that wretched dress? Come in! come in! they are waiting impatiently for you.'"

"And the man, who had become as obsequious as he had been insolent a few moments previously, hastened to undo the chain, and threw the door wide open."

"'It is unnecessary, Pepito,' the soldier continued, 'I repeat to you that I shall not come in. How many are there?'"

"'Twenty, Excellency.'"

"'Armed?'"

"'Completely.'"

"'Let them come down directly. I will wait for them here. Go, my son, time presses.'"

"'And you? Excellency,'"

"'You will bring me a hat, an esclavina, my sword and pistols. Come, make haste!'"

"Pepito did not let the order be repeated. Leaving the door open, he ran off. A few minutes after, some twenty bandits, armed to the teeth, rushed into the street, jostling one another. On coming up to the soldier, they saluted respectfully, and, at a sign from him, remained motionless and silent."

"Pepito had brought the articles demanded by the man whom the evangelista called Don Annibal, himself Don Torribio, and who, probably, had several other names, although we will keep temporarily to the latter."

"'Are the horses ready?' Don Torribio asked, as he concealed his uniform under the esclavina, and placed in his girdle a long rapier and a pair of double-barrelled pistols."

"'Yes, Excellency,' Pepito answered, hat in hand."

"'Good, my son. You will bring them to the spot I told you; but as it is forbidden to go about the streets on horseback by night, you will pay attention to the celadores and serenos.'"

"All the bandits burst into a laugh at this singular recommendation."

"'There,' Don Torribio continued, as he put on a broad brimmed hat, which Pepito had brought him with the other things, 'that is all right; we can now start. Listen to me attentively, Caballeros!'"

"The leperos and other scoundrels who composed the audience, flattered by being treated as caballeros, drew nearer to Don Torribio, in order to hear his instructions. The latter continued, – "

"'Twenty men, marching, in a troop, through the streets of the city would, doubtless, arouse the susceptibility and suspicions of the police agents; we must employ the greatest prudence, and, above all, the utmost secrecy in order to succeed in the expedition for which I have collected you. You will, therefore, separate, and go one by one under the walls of the convent of the Bernardines; on arriving there, you will conceal yourselves as well as you can, and not stir without my orders. Above all, no disputes, no quarrelling. You have understood me clearly?'"

"'Yes, Excellency,' the bandits answered, unanimously."

"'Very good. Be off, then, for you must reach the convent in a quarter of an hour.'"

"The bandits dispersed in every direction with the rapidity of a flock of buzzards. Two minutes later they had disappeared round the corners of the nearest streets. Pepito alone remained."

"'And I?' he respectfully asked Don Torribio. 'Do you not wish, Excellency, for me to accompany you? I should be very bored if I remained here alone.'"

"'I should be glad enough to take you with me; but who would get the horses ready if you went with me?'"

"'That is true. I did not think of it.'"

"'But do not be alarmed, Muchacho, if I succeed as I hope, you shall soon come with me.'"

"Pepito, completely reassured by this promise, bowed respectfully to the mysterious man, who seemed to be his chief, and re-entered his house, carefully closing the door after him."

"Don Torribio, when left alone, remained for several seconds plunged in deep thought. At length he raised his head, drew his hat over his eyes, carefully wrapped himself in his esclavina, and walked off hurriedly, muttering, 'Shall I succeed?'"

"A question which no one, not even himself, could have answered."

"The convent of the Bernardines stands in one of the handsomest quarters of Mexico, not far from the Paseo de Bernardo, the fashionable promenade. It is a vast edifice, built entirely of hewn stone, which dates from the rebuilding of the city after the conquest, and was founded by Fernando Cortez himself. Its general appearance is imposing and majestic, like all Spanish convents; it is almost a small city within a large one, for it contains all that can be agreeable and useful for life – a church, a hospital, a laundry, a large kitchen garden, and a well-laid out flower garden, which offers pleasant shade, reserved for the exercise of the nuns. There are wide cloisters, decorated with grand pictures by good masters, representing scenes in the life of the Virgin, and of St. Bernard, to whom the convent is dedicated; these cloisters, bordered by circular galleries, out of which the cells of the nuns open, enclose sandy courts, adorned with pieces of water, in which fountains refresh the air at the burning midday hour. The cells are charming retreats, in which nothing that can promote comfort is wanting: a bed; two butacas covered with prepared Cordovan leather, a prie Dieu, a small toilet table, in the drawer of which you are sure to find a looking-glass, and several holy pictures, occupy the principal space. In a corner of the room may be seen, between a guitar and a scourge, a statue of the Virgin, of wood or alabaster, wearing a coronal of white roses, before which a lamp is continually burning. Such is the furniture which, with but few exceptions, you are certain to find in the nuns' cells."

"The convent of the Bernardines contained, at the period when our story is laid, one hundred and fifty nuns, and about sixty novices. In this country of toleration, it is rare to see nuns cloistered. The sisters can go into town, pay and receive visits; the regulations are extremely mild, and, with the exception of the offices, at which they are bound to be present with great punctuality, the nuns, when they have entered their cells, are almost at liberty to do as they please, nobody taking the trouble, or seeming to do so, of watching them."

 

"We have described the convent cells, which are all alike; but that of the Mother Superior merits a particular description. Nothing could be more luxurious, more religious, and yet more worldly, than its general appearance. It was an immense square room, with large Gothic windows, with small panes set in lead, upon which sacred subjects were painted with admirable finish and admirable touch. The walls were covered with long, stamped, and gilded hangings of Cordovan leather, while valuable pictures, representing the principal events in the life of the patron saint of the convent, were arranged with that symmetry and taste only to be met with in people belonging to the Church. Between the pictures hung a magnificent Virgin, by Raphael, before which was an altar. A silver lamp, full of perfumed oil, hung from the ceiling, and burnt night and day before the altar, which thick damask curtains hid, when thought proper. The furniture consisted of a large Chinese screen, concealing the couch of the abbess, – a simple frame of carved oak, surrounded by white gauze mosquito curtains. A square table, also of oak, on which were a few books and a desk, occupied the centre of the room; in a corner a vast library, containing books on religious subjects, and displaying the rich bindings of rare and precious works through the glass doors, a few butacas and chairs, with twisted feet, were arranged against the wall. Lastly, a silver brazier, filled with olive kernels, stood opposite a superb coffer, the chasing of which was a masterpiece of the Renaissance."

"During the day, the light, filtered through the coloured glass, spread but a gentle and mystic radiance around, which caused the visitor to experience a feeling of respect and devotion, by giving this vast apartment a stern and almost mournful aspect."

"At the moment when we introduce the reader into this cell, that is to say, a few moments prior to the scene we have just described, the abbess was seated in a large straight-backed easy chair, which was surmounted by an abbatical crown, while the cushion of gilt leather was adorned with a double fringe of silk and gold."

"The abbess was a little, plump woman, of about sixty years of age, whose features would have appeared unmeaning, had it not been for the bright and piercing glance that shot, like a jet of lava, from her grey eyes, when a violent emotion agitated her. She held in her hand an open book, and seemed plunged in profound meditation."

"The door of the cell opened gently, and a girl, dressed in the novice's robe, advanced timidly, scarce grazing the floor with her light and hesitating foot. She stopped in front of the easy chair, and waited silently till the abbess raised her eyes to her."

"'Ah! it is you, my child,' the Mother Superior at length said, noticing the novice's presence; 'come hither.'"

"The latter advanced a few paces nearer."

"'Why did you go out this morning without asking my permission?'"

"On hearing these words, which the maiden, however, must have expected, she turned pale, and stammered a few unintelligible words."

"The abbess continued, in a stern voice: – "

"'Take care, Niña! although you are still a novice, and will not take the veil for several months, like all your companions, you are under my authority – mine alone.'"

"These words were spoken with an intonation which made the maiden tremble."

"'I Holy mother!' she murmured."

"'You were the intimate friend, almost the sister, of that young fool whom her resistance to our sovereign will snapped asunder like a reed, and who died this morning.'"

"'Do you really believe that she is dead, mother?' the girl answered timidly, and in a voice interrupted by grief."

"'Who doubts it?' the abbess exclaimed, violently, as she half rose in her chair, and fixed a viper's glance on the poor child."

"'No one, madam, no one,' she said, falling back with terror."

"'Were you not, like the other members of the community,' the abbess continued, with a terrible accent, 'present at her funeral? Did you not hear the prayers uttered over her coffin?'"

"'It is true, my mother!'"

"'Did you not see her body lowered into the convent vaults, and the tombstone laid over it, which the angel of divine justice can alone raise at the day of judgment? Say, were you not present at this sad and terrible ceremony? Would you dare to assert that this did not take place, and that the wretched creature still lives, whom God suddenly smote in his wrath, that she might serve as a warning to those whom Satan impels to revolt?'"

"'Pardon, holy mother, pardon! I saw what you say. I was present at Doña Laura's interment. Alas! doubt is no longer possible; she is really dead!'"

"While uttering the last words, the maiden could not restrain her tears, which flowed copiously. The abbess surveyed her with a suspicious air."

"'It is well,' she said; 'you can retire: but I repeat to you, take care; I know that a spirit of revolt has seized on your heart as well, and I shall watch you.'"

"The maiden bowed humbly to the Mother Superior, and moved as if to obey the order she had received."

"At this moment a terrible disturbance was heard. Cries of terror and threats reechoed in the corridor, and the hurried steps of a tumultuous crowd could be heard rapidly approaching."

"'What is the meaning of this?' the abbess asked with terror; 'What is this noise?'"

"She rose in agitation, and walked with tottering step toward the door of the cell, on which repeated blows were being struck."

"'Oh, heavens!' the novice murmured, as she turned a suppliant glance toward the statue of the Virgin, which seemed to smile on her; 'Have our liberators at length arrived?'"

"We will return to Don Torribio, whom we left walking with his companions toward the convent."

"As tad been arranged between himself and his accomplices, the young man found all the band collected under the convent walls. Along the streets the bandits, not to be disturbed by the serenos, had tied and gagged them and carried them off, as they met them, separately. Thanks to this skilful manoeuvre, they reached their destination without hindrance. Twelve serenos were captured in this way: and, on reaching the convent, Don Torribio gave orders for them to be laid one atop of the other at the foot of the wall."

"Then, drawing from his pocket a velvet mask, he covered his face with it (a precaution imitated by his comrades), and, approaching a wretched hut which stood a short distance off, he stove in the door with his shoulder. The owner rose up, frightened and half dressed, to inquire the meaning of this unusual mode of rapping at his door; but the poor fellow fell back with a cry of terror on perceiving the masked men assembled before his door. Don Torribio, being in a hurry, commenced the conversation by going straight to the subject matter: – 'Buenas noches Tío Salado. I am delighted to see you in good health,' he said to him."

"The other answered, not knowing exactly what he said, – "

"'I thank you, Caballero. You are too kind.'"

"'Make haste! get your cloak, and come with us.'"

"'I?' Salado said, with a start of terror."

"'Yourself.'"

"'But how can I be of service to you?'"

"'I will tell you. I know that you are highly respected at the convent of the Bernardines – in the first place as a pulquero; and, secondly, as hombre de bien y religioso.'"

"'Oh! oh! to a certain extent,' the pulquero answered, evasively."

"'No false modesty. I know you have the power to get the gates of that house opened when you please; it is for that reason I invite you to accompany us.'"

"'¡Maria Purísima! What are you thinking of, Caballero' the poor fellow exclaimed, with terror."

"'No remarks! Make haste! or, by Nuestra señora del Carmen, I will burn your rookery.'"

"'A hollow groan issued from Salado's chest; but, after taking one despairing glance at the black masks that surrounded him, he prepared to obey. From the pulquería to the convent was only a few paces – they were soon passed, and Don Torribio turned to his prisoner, who was more dead than alive."

"'There, compadre,' he said, distinctly, 'we have arrived. It is now your place to get the door opened for us.'"

"'In heaven's name,' the pulquero exclaimed, making one last effort at resistance, 'how do you expect me to set about it? You forget that I have no means – '"

"'Listen,' Don Torribio said, imperiously; 'you understand that I have no time for discussion. You will either introduce us into the convent, and this purse, which contains fifty ounces, is yours; or you refuse, and in that case,' he added, coldly, as he drew a pistol from his girdle, 'I blow out your brains with this.'"

"A cold perspiration bedewed the pulquero's temples. He was too well acquainted with the bandits of his country to insult them for a moment by doubting their words."

"'Well!' the other asked, as he cocked the pistol, 'have you reflected?'"

"'Cáspita, Caballero! Do not play with that thing. I will try.'"

"'Here is the purse to sharpen your wits,' Don Torribio said."

"The pulquero clutched it with a movement of joy, any idea of which it is impossible to give; then he walked slowly towards the convent gate, while cudgelling his brains for some way in which to earn the sum he had received, without running any risk – a problem, we confess, of which it was not easy to find the solution."

CHAPTER VIII
A DARK HISTORY CONCLUDED

"The pulquero at length decided on obedience. Suddenly a luminous thought crossed his brain, and it was with a smile on his lips that he lifted the knocker. At the moment he was going to let it fall, Don Torribio caught his arm."

"'What is the matter?' Salado asked."

"'Eleven o'clock struck long ago; everybody must be asleep in the convent, so perhaps it would be better to try another plan.'"

"'You are mistaken, Caballero,' the pulquero answered; 'the portress is awake.'"

"'Are you sure of it?'"

"'Caramba!' the other answered, who had formed his plan, and was afraid he would be obliged to return the money, if his employé changed his mind. 'The convent of the Bernardines is open day and night to persons who come for medicines. Leave me to manage it.'"

"'Go on, then,' the chief of the band said, letting loose his arm."

"Salado did not allow the permission to be repeated, through fear of a fresh objection, and he hastened to let go the knocker, which resounded on a copper bolt. Don Torribio and his companions were crouching under the wall."

"In a moment the trapdoor was pushed back, and the wrinkled face of the portress appeared."

"'Who are you, my brother?' she asked, in a peevish, sleepy voice. 'Why do you come at this late hour to tap at the gates of the convent?'"

"'Ave Maria purísima!' Salado said, in his most nasal tone."

"'Sin pecado concebida, my brother, – are you ill?'"

"'I am a poor sinner, you know, sister; my soul is plunged in affliction.'"

"'Who are you, brother? I really believe that I can recognise your voice; but the night is so dark, that I am unable to distinguish your features.'"

"'And I sincerely trust you will not see them,' Salado said, mentally; then added, in a louder voice, 'I am Señor Templado, and keep a locanda in the Calle Plateros.'"

"'Ah! I remember you now, brother.'"

"'I fancy that is biting,' the pulquero muttered."

"'What do you desire, brother? Make haste to tell me, in the most holy name of your Saviour!' she said, crossing herself devotedly, a movement imitated by Salado; 'for the air is very cold, and I must continue my orisons, which you have interrupted.'"

"'Vulgo mi Dios! sister; my wife and two children are ill; the Reverend Pater Guardian, of the Franciscans, urged me to come and ask you for three bottles of your miraculous water.'"

"We will observe, parenthetically, that every convent manufactures in Mexico a so-called miraculous water, the receipt of which is carefully kept secret; this water, we were told, cures all maladies – a miracle which we were never in a position to test, for our part. We need hardly say, that this universal panacea is sold at a very high rate, and produces the best part of the community's revenue."

"'Maria!' the old woman exclaimed, her eyes sparkling with joy at the pulquero's large order. 'Three bottles!'"

 

"'Yes, sister. I will also ask your permission to rest myself a little; for I have come so quick, and the emotion produced by the illness of my wife and children has so crushed me, that I find it difficult to keep on my legs.'"

"'Poor man!' the portress said, with pity."

"'Oh! it would really be an act of charity, my sister.'"

"'Señor Templado, please look around you, to make sure there is no one in the street. We live in such wicked times, that a body cannot take enough precautions.'"

"'There is no one, my sister,' the pulquero answered, making the bandits a sign to get ready."

"'Then I will open.'"

"'Heaven will reward you, my sister.'"

"'Amen,' she said, piously."

"The noise of a key turned in a lock could be heard, then the rumbling of bolts, and the door opened."

"'Come in quickly, brother,' the nun said."

"But Salado had prudently withdrawn, and yielded his place to Don Torribio. The latter rushed at the portress, not giving her time to look round, seized her by the throat, and squeezed her windpipe as if his hand were a vice."

"'One word, sorceress,' he said to her, 'and I will kill you!'"

"Terrified by this sudden attack from a man whose face was covered by a black mask, the old woman fell back senseless."

"'Devil take the old witch!' Don Torribio exclaimed, passionately; 'Who will guide us now?'"

"He tried to restore the portress to her senses, but soon perceiving that he should not succeed, he made a sign to two of his men to tie and gag her securely; then, after recommending them to stand sentry at the door, he seized the bunch of keys entrusted to the nun, and began, followed by his comrades, to find his way into the building inhabited by the sisters. It was not an easy thing to discover, in this immense Thebaïd, the cell occupied by the abbess, for it was that lady alone whom Don Torribio wanted."

"Now, to converse with the abbess, she must first be found, and it was this that embarrassed the bandits, though masters of the place they had seized by stratagem. At the moment, however, when they began to lose all hopes, an incident, produced by their inopportune presence, came to their aid."

"The bandits had spread, like a torrent that had burst its dykes, through the courts and cloisters, not troubling themselves in the least as to the consequences their invasion might have for the convent; and, shouting and cursing like demons, they appeared to wish to leave no nook, however secret it might be, unvisited; but it is true that, in acting thus, they only obeyed the orders of their chief."

"The nuns, accustomed to calmness and silence, were soon aroused by this disturbance, which they, for a moment, believed occasioned by an earthquake; they rushed hurriedly from their beds, and, only half dressed, went, like a flock of frightened doves, to seek shelter in the cell of the abbess."

"The Mother Superior, sharing the error of her nuns, had succeeded in opening her door; and, collecting her flock around her, she walked toward the spot whence the noise came, leaning majestically on her abbatical cross."

"Suddenly she perceived a band of masked demons, yelling, howling, and brandishing weapons of every description. But, before she could utter a cry, Don Torribio rushed toward her. 'No noise!' he said. 'We do not wish to do you any harm; we have come, on the contrary, to repair that which you have done.'"

"Dumb with terror at the sight of so many masked men, the women stood as if petrified."

"'What do you want of me?' the Mother Superior stammered, in a trembling voice."

"'You shall know,' the Chief answered; and, turning to one of his men, he said, 'the sulphur matches.'"

"A bandit silently gave him what he asked for."

"'Now listen to me attentively, Señora. Yesterday, a novice belonging to your convent, who some days back refused to take the veil, died suddenly.'"

"The abbess looked around her with a commanding air, and then addressed the man who was speaking to her."

"'I do not know what you mean,' she replied boldly."

"'Very good! I expected that answer. I will go on; this novice, scarcely sixteen years of age, was Doña Laura de Acevedo del Real del Monte; she belonged to one of the first families in the Republic. This morning, her obsequies were performed, with all the ceremony employed on such occasions, in the church of this convent; her body was then lowered, with great pomp, into the vaults reserved for the burial of the nuns.'"

"He stopped, and fixed on the Mother Superior eyes that flashed through his mask like lightning."

"'I repeat to you that I do not know what you mean,' she replied coldly."

"'Ah, very good! Then listen to this, señora, and profit by it; for you have fallen, I swear it, into the hands of men who will show you no mercy, and will be moved neither by your tears nor your airs of grace, if you compel them to proceed to extremities.'"

"'You can do as you please,' the Mother Superior answered, still perfectly collected. 'I am in your hands. I know that for the moment, at least, I have no help to expect from any one; but Heaven will give me strength to suffer martyrdom.'"

"'Madam,' Don Torribio said with a grin, 'you are blaspheming, you are wittingly committing a deadly sin; but no matter, that is your business: this is mine. You will at once point out to me the entrance of the vault, and the spot where Doña Laura is reposing. I have sworn to carry off her body from here, no matter at what cost. I will fulfil my oath, whatever may happen. If you consent to what I ask, my companions and myself will retire, taking with us the body of the poor deceased, but not touching a pin of the immense riches the convent contains.'"

"'And if I refuse?' she said, angrily."

"'If you refuse,' he replied, laying a stress on each word, as if he wished the lady addressed fully to understand them, 'the convent will be sacked, these timid doves will become the prey of the demon.' He added, with a gesture which made the nuns quiver with terror. 'And I will apply to you a certain torture, which I do not doubt will loosen your tongue.'"

"The abbess smiled contemptuously."

"'Begin with me,' she said."

"'That is my intention. Come,' he added, in a rough voice, 'to work.'"

"Two men stepped forward, and seized the Mother Superior; but she made no attempt to defend herself. She remained motionless, seemingly apathetic; still an almost imperceptible contraction of her eyebrows evidenced the internal emotion she endured."

"'Is that your last word, señora?' Don Torribio inquired."

"'Do your duty, villains!' she replied, with disdain. 'Try to conquer the will of an old woman.'"

"'We are going to do so. Begin!' he ordered."

"The two bandits prepared to obey their chief."

"'Stay, in Heaven's name!' a maiden exclaimed, as she rushed bravely before the Mother Superior, and repulsed the bandits."

"It was the novice with whom the abbess was speaking at the moment the convent was invaded. There was a moment of breathless hesitation."

"'Be silent, I command you!' the abbess shrieked. 'Let me suffer. God sees us!'"

"'It is because He sees us that I will speak,' the maiden answered, peremptorily; 'it is He who has sent these men I do not know, to prevent a great crime. Follow me, Caballeros; you have not a moment to lose; I will lead you to the vaults.'"

"'Wretch!' the abbess cried, writhing furiously in the hands of the men who held her. 'Wretch! my wrath will fall on you.'"

"'I know it,' the maiden responded, sadly; 'but no personal consideration will prevent my accomplishing a sacred duty.'"

"'Gag that old wretch. We must finish our work,' the Chief commanded."

"The order was immediately executed. In spite of her desperate resistance, the Mother Superior was reduced to a state of impotence in a few moments."

"'One of you will guard her,' Don Torribio continued, 'and at the least suspicious sign blow out her brains,' Then, changing his tone, he addressed the novice, 'A thousand thanks, señorita! complete what you have so well begun, and guide us to these terrible vaults.'"

"'Come, Caballeros,' she answered, placing herself at their head."

"The bandits, who had suddenly become quiet, followed her in silence, with marks of the most profound respect. At a peremptory order from Don Torribio, the nuns, now reassured, had dispersed and returned to their cells."

"While crossing the corridor, Don Torribio went up to the girl, and whispered in her ear two or three words, which made her start."

1Literally "Bread and salt for the knight-errants."
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»