Валерий Бочков

38 подписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Валерий Бочков — писатель, в творчестве которого соединились традиции русской классической литературы, ее психологизм и глубина, и американского кинематографа, его зрелищность и увлекательность. Возможно, этот синтез обусловлен еще и тем, что живет писатель на два дома — московский и вермонтский — и является мастером двух искусств — литературы и живописи. Он востребован как писатель: издано более десяти книг, многие из которых переведены на иностранные языки, награждены литературными премиями. Валерий Бочков — лауреат «Русской премии», лауреат премии имени Э. Хемингуэя, дипломант премии имени Н.Гоголя. Валерий Бочков известен и как художник: его работы демонстрируются в галереях и музеях России, Европы, США. [ul]Родился 3 апреля 1956, город Крустпилс, Латвийская ССР. В 1980 окончил художественно-графический факультет МГПИ имени Ленина. Как художник и дизайнер сотрудничал с московскими издательствами «Детская литература», «Советский писатель», «Векта». Российско-германское издательство «Протестант» пригласило Бочкова на проект по созданию подарочного издания «Евангелия от Иоанна». Проект занял три года, для сбора материала издатель отправил Бочкова в Израиль, завершённые работы — 20 полосных цветных иллюстраций — демонстрировались на Франкфуртской книжной ярмарке в 1988 году. В 1990–1992 занимается выставочной деятельностью, живёт и работает в Амстердаме. В 1992 возвращается в Москву. Начинает работать с издательством «Коммерсантъ». В 2000 году уезжает в США. Полгода работает креативным директором в Нью-Йоркском офисе рекламного агентства «Грей». Писать прозу начал в 2005 году. Первый сборник рассказов «Шизофрения в разумных дозах» и роман «Автопортрет с луной на шее» вышли в московском издательстве «Рина» в 2009 году. Член американского ПЕН-Клуба. Победитель международного конкурса «Согласование времён» — 2010 в номинации «Проза» с рассказом «Брайтон-блюз». Лауреат литературной премии «Русская премия» — 2016 за роман «К югу от Вирджинии». Лауреат литературной премии Эрнеста Хемингуэя — 2017 за роман «Харон» (Канада). Дипломант премии имени Н. В. Гоголя — 2019 в номинации «Шинель» за роман «Латгальский крест». Постоянный участник международных книжных выставок: Лондон, Франкфурт, ММКЯ, Нон-фикшн.[/ul] «…его проза — динамичная, увлекательная, нормальная в самом прекрасном и обыденном смысле этого слова. Та самая вожделенная „мидл-литература“ (качественная — терпеть не могу это определение — литература для широкого читателя), которой отечественные критики грезили последние пятнадцать лет и которая — теперь это уже окончательно понятно — так и не сформировалась в виде тренда, однако время от времени дает о себе знать в виде таких вот спорадических всполохов». «…гротескная модификация романа воспитания; точнее, роман о том, как ведет себя человек, воспитанный русской литературой — которая как алкоголь в крови: фактор, обеспечивающий непредсказуемость жизненной траектории. Это роман о культурных различиях — и о диффузии «айдентити» , точнее, о странных психологических гибридах, возникающих в ходе этой диффузии. Героиня, да, распространяет вокруг себя хаос — однако Америка, страна, в которой перемешаны чужие мифы, чужие литературы и чужие истории — как в «Американских богах» Геймана или фильме «Ночь в музее» — тоже не так проста, как кажется: ты ей «Анну Каренину», а она тебе — «Нибелунгов»». «Отточенный слог. Разнообразие приемов: то жесткий, сильный напористый ритм, волевые интонации, — Бочков хорошо знает все про динамику произведения, он не дает времени остановиться, он даже подгоняет его, если того требует образ! — то тончайшая лирика затишья, озерной глади, погружения в себя, в воздух летящего облака, в туман боли». «Если бы литература по-прежнему играла заметную роль в общественной жизни, то роман „Коронация Зверя“ стал бы одним из главных событий года. По смелости и остроте его можно сравнить разве что с „Днём опричника“ Владимира Сорокина, вновь оказавшимся в центре внимания благодаря театру Ленком. Но если у Сорокина речь идёт о кристаллизованном русском „всегда“, о некоем остове пресловутой русской матрицы, то Валерий Бочков пишет о нашем ближайшем будущем, о планах, так сказать, на завтра-послезавтра. Иными словами, о конкретном актуальном воплощении вечного сценария». «…с одной стороны, это притча о последних временах, но в то же время и триллер, очень напряжённый: в паре мест страшно даже видавшим виды литературным обозревателям. „Время воды“ не роман, а повесть, очень компактная, на полтора часа чтения книжка, не opus magnum — однако же по ней виден класс рассказчика. Достаточно, чтобы поверить автору и заинтересоваться ещё какой-нибудь из шести его книг, изданных на данный момент „Эксмо“». «…все как бы не совсем всерьез, но очень хорошо написано, остроумно и динамично. Помимо прочего, „К югу от Вирджинии“ — еще и важный литературный эксперимент: в обход эмигрантского надрыва Бочков напрямую скрещивает психологизм серьезной русской прозы с бодростью американской беллетристики, получая вполне жизнеспособный гибрид». «Сюжет у Бочкова действительно летит, на бреющем полете, над болевыми линиями текущего современного российского социума, уродливыми в „русском поле“ антиутопии. Отмечая коробящую легкость, по Набокову, отдельных картин и легкомыслие отдельных мифологем, нельзя не порадоваться исполнению сюжета в целом». «…Нелюбовь здесь оказывается такой же важной темой, как в одноимённом фильме Андрея Звягинцева. Отец не любит мать. Мать не любит сына. А между братьями устанавливается не просто соперничество или ревность, а совершенно полноценная, всепоглощающая, уничтожающая ненависть. Линия Каина и Авеля одна из главных в романе, но автору удаётся развернуть этот общеизвестный сюжет в неожиданную сторону, отложив окончательное распределение ролей на самый последний момент“. «„Время воды“ — не только роман-катастрофа, роман-фарс и философский роман. Он — попытка осмыслить и найти в человеке особую „срединность“ — то, где заканчивается, собственно, человек и начинается неуловимое. Дух, суть, смысл, предназначение, Путь. Произведение исполнено увлекательных и замечательных по задумке и воплощению поворотов, а также характеров. Как и всегда у Бочкова, характеры и здесь точны, законченны, филигранно и многопланово выстроены, и очень живы, и подвижны. Пожалуй, именно человеческое и человечное в этом произведении вышли на первый план так многообразно, как ни в одной больше книге или рассказе Бочкова. И при этом попытка осмыслить вот ту самую „срединность“ человека через, казалось бы, самый для этого „неудобный“, неподходящий характер — забавной, наивной, но очень сильной Филимоновой — выходит здесь на первый план. Книга, безусловно, будет высоко оценена читателем». «…присущая автору наблюдательность и меткая ирония… поднимают эту прозу на новый, весьма высокий уровень видения мира». «…Кинематографичность, зримость (когда вы забываете, что читаете книгу и начинаете видеть всё, что происходит — а это фирменный знак автора-Валерия Бочкова) текста только усилят это впечатление». «Живая, яркая проза, то легко скользящая по сверкающей поверхности бытия, то ныряющая в темные его глубины… История любви, история взросления, история неотступающего прошлого — читать которую и сладко, и больно, и невозможно оторваться». «„Горгона“ Валерия Бочкова, замешанная на мощной символике античного мифа, на поверку оказывается остросовременным экшном, а экшн вдруг — тоже на поверку, более глубокую, глубинную — оказывается новым полифоническим мифом, в котором тема фуги — насилие и безнаказанность, а контрапункт — возмездие почти космическое».

Цитаты

К югу от Вирджинии

Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 19 оценок

— Ну, вот мы и освоились. Мило, — констатировала Бетси Кляйн, нюхая пестрый букетик, купленный Полиной только что у выхода из метро. — Зайди ко мне, я вазу дам. У меня две.

— Русские свалили все документы в кучу — сама видишь. Короче, наша задача, — Бетси улыбнулась, — твоя задача, — навести порядок. Посмотреть копии и отделить дела, относящиеся к Холокосту от всех остальных. Все преступления против евреев на оккупированной территории, там Белоруссия, Россия, Украина. Расстрелы, отправка в концлагеря, кто доносил, кто составлял списки. Понимаешь?

Полина кивнула. <...>

— Мисс Кляйн... позвала Полина.

— Бетси, перебила та ее. — Зови меня Бетси.

— Бетси... смутясь произнесла Полина. — А что с другими делами мне делать?

— С какими? — редакторша удивленно подняла брови.

— Вы сказали, что я сначала должна найти все дела, связанные с Холокостом.

— Ну да, все дела связанные с геноцидом евреев.

— А что с остальными делать? Которые не евреи.

— Нас они не интересуют. Пойдем, я тебе вазу дам, а то цветы завянут.

Коронация Зверя

Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 13 оценок

Если люди готовы пожертвовать свободой ради безопасности, то они не заслуживают ни того, ни другого.

Горгона

Текст
Средний рейтинг 3,4 на основе 7 оценок

Камеры – тут и тут. Его участок примыкает к лесу. – Где ты всё это… – спросил

Медовый рай

Текст
Средний рейтинг 4 на основе 13 оценок

Оправдать можно все, что угодно, – любую подлость, любую глупость. Можно объяснить, найти логичные аргументы, можно посадить перед собой собеседника и убедить его в своей правоте. Но как оправдаться перед собой?

Обнаженная натура

Текст
Средний рейтинг 3,7 на основе 25 оценок

любовь же «русского разлива»  – это вообще психическая болезнь с острыми антисоциальными последствиями.