Омар Хайям

1,9Кподписчиков
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Омар Хайям – персидский и таджикский философ, математик, астроном, поэт. Омар Хайям Нишапури родился 18 мая 1048 года. С 8 лет мальчик изучал математику, астрономию, философию, а через четыре года стал учеником Нишапурского медресе (мусульманское учебное заведение). Позднее он

Цитаты

Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 29 оценок

От безбожья до Бога - мгновенье одно!

От нуля до итога - мгновенье одно.

Береги драгоценное это мгновенье

Жизнь - ни мало, ни много - мгновенье одно!

Караван жизни. Рубаи

Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало,

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем что попало есть,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало

Мудрость бытия

Текст
Средний рейтинг 3,8 на основе 23 оценок

Доминирующий мотив четверостиший, это – призыв не предаваться бесплодным бредням умозрения, а насладиться, пока не пришла смерть, всеми радостями жизни, символ которых для Омара

Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 38 оценок

Вино пить – грех. Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души.

Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма

Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 2082 оценок

Сам не меняйся. Людям улыбайся. Но у людей улыбок – не ищи.

Рубаи

Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок

Как нежно щеки розы целует ветерок! Как светел лик подруги, и луг, и ручеек! Не говори о прошлом: какой теперь в нем прок? Будь счастлив настоящим. Смотри, какой денек!

Рубаи о жизни и любви

Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 12 оценок

Шиповник алый нежен? Ты – нежней. Китайский идол пышен? Ты – пышней. Слаб шахматный король пред королевой? Но я, глупец, перед тобой

Великие цитаты и афоризмы Омара Хайяма

Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 26 оценок

Имей друзей поменьше. не расширяй их круг.

И помни: лучше близких вдали живущий друг.

Окинь спокойно взором всех, кто сидит вокруг.

В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг.

Рубайат в переводах великих русских поэтов

Текст
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок

Когда бы ясно тайны жизни Постигло сердце человека, — Оно б и тайны смерти знало, Нам недоступные от века! И если ты – слепой невежда Теперь, когда ты «сам с собою» И с миром видимым, и с жизнью Не разлучен еще судьбою, — То что ж, когда «себя покинешь» И жалкий прах в земле истлеет, — О, что ж тогда твой дух бесплотный, Безличный дух уразумеет?! * * *

Сад желаний. Рубаи

Текст
Средний рейтинг 3,9 на основе 119 оценок

Унынию, мой друг, не поддавайся, Отринь заботы – с милой оставайся, И локоны ее из рук не выпускай, И не губи себя – с вином не расставайся!