Все книги автора
Питер Пэн и Венди. Дети воды. Ветер в ивах(Переводчик)
Джеймс Мэтью Барри, Кеннет Грэм и др.
от 279 ₽
Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой(Переводчик)
Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт
от 379 ₽
Алиса в Стране чудес(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 253 ₽
Питер Пэн и Венди(Переводчик)
Джеймс Мэтью Барри
253 ₽
Алиса в стране чудес (спектакль)(Переводчик)
Льюис Кэрролл
253 ₽
Алиса в Стране чудес. Сказка в комиксах(Переводчик)
Льюис Кэрролл, Рассел Пантер и др.
от 649 ₽
Таинственный сад(Переводчик)
Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт
от 589 ₽
Льюис Кэрролл
от 590 ₽
Падение дома Ашеров (сборник)(Переводчик)
Эдгар Аллан По
от 349 ₽
Алиса в Зазеркалье(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 399 ₽
Алиса в Стране чудес(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 399 ₽
Алиса в Стране чудес(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 399 ₽
Маленькая принцесса, или История Сары Кру(Переводчик)
Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт
от 129 ₽
Приключения Алисы в Стране Чудес(Переводчик)
Льюис Кэрролл
от 199 ₽
Корзинка старой нянюшки (сборник)(Переводчик)
Элинор Фарджон
временно недоступна
Золотой жук (сборник)(Переводчик)
Эдгар Аллан По
от 199 ₽
Убийство на улице Морг (сборник)(Переводчик)
Эдгар Аллан По
от 299 ₽
Убийство на улице Морг (сборник рассказов)(Переводчик)
Эдгар Аллан По
279 ₽
от 39 ₽
Без серии
«Алиса» для малышей(Переводчик)
Льюис Кэрролл
временно недоступна
Приключения Алисы в Стране Чудес(Переводчик)
Льюис Кэрролл
временно недоступна
Книги Нины Демуровой можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.
Войдите, чтобы оставить отзыв
Цитаты
Алиса в Стране чудес
Текст
Про хвост ? – повторила Алиса с недоумением и взглянула на её хвост. – Грустная история про хвост ? И, пока Мышь говорила, Алиса всё никак не могла понять, какое это имеет отношение к мышиному хвосту. Поэтому история, которую рассказала Мышь, выглядела в её воображении вот так:
сделаем вид, будто мы прячемся вон там, среди зарослей сахарного тростника, и посмотрим, как
украшением самому большому состоянию». Сара стала лучшей из моих учениц. Её
«...В глубокомыслии легко перемудрить...»
«pour mieux entendre la musique», он требовал подать себе свой «robe