К сожалению, вынужден написать негативный отзыв о Марии Спивак, как об очень непрофессиональном переводчике. Просмотрел перевод серии книг о Гарри Поттере. Уж извините, покупать не стал, это было невозможно читать. Привожу пример: Дамблдор стал «Думбльдор», Хагрид стал «Огрид», Дадли стал «Дудли», маглы у нас тут «мугли». Ужасный перевод, и еще множество других нелепых переводов. Жаль, очень жаль, что такие переводы допускаются к публикации и от таких переводчиков.
максимально испортила гарри поттера, тут просто нечего сказать, я устала бомбить
и так обидно, что в нормальном переводе не купить в обычных магазинах
Самый ужасный перевод Гарри Поттера!!!!! Да и в принципе хороших переводов в её исполнении не встретил… Это моё субъективное мнение и никому его не навязываю.
Отзывы об авторе, 3 отзыва3