Путешествие в детство

Текст
0
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Путешествие в детство
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

У каждого есть такие места, забыть которые невозможно, хотя бы потому, что там воздух помнит твоё счастливое дыхание.

Эрих Мария Ремарк


Музыка жизни умолкнет, если оборвать струны воспоминаний.

Дж. К. Джером


© Завадская А. Ф., текст, 2021

© Издательство «Союз писателей», оформление, 2021

© ИП Соседко М. В., издание, 2021

На поезде жизни по остановкам детских воспоминаний

«Стучат, постукивают колёса вагона», мелькают за окном знакомые пейзажи, расслабляя и убаюкивая. Неожиданно мысли, подчиняясь размеренному темпу поезда жизни, уносятся всё дальше от настоящего. Начинается «Путешествие в детство», которое читатель может совершить вместе с мастером короткой прозы Анной Завадской. Вслед за ней он сбросит с плеч груз прожитых лет и вновь станет эмоциональным, любознательным ребёнком, которого впереди ждут каникулы дома у любимой бабиньки.

Каждый рассказ на страницах этого сборника – отдельная история, вырванная из контекста целого периода в жизни писательницы, которая «листает старый семейный альбом, рассматривает снимки» и погружается в сладкие воспоминания, проникнутые ароматом бабушкиной шаньги и «запахом свеженаколотых и уложенных дедом в высокую поленницу дров». Перед глазами, как живые, предстают близкие автора. В их привычках, словах, поступках есть что-то до боли родное и знакомое. О ком это пишет Анна? Уж не о тех ли, кто когда-то окружал читателя, находился рядом с ним и дарил ему свою любовь и заботу?

Как настоящий портретист, писательница выписывает характеры персонажей из отдельных слов-мазков. И вот перед публикой, готовой к порции откровений, раскрываются их сердца, наполняя душу нежностью и ностальгией: «Мелкие, трудноразличимые, но ровные строчки открыли поэтическую грань строгого отца: “Это было самое прекрасное в моей жизни с тех пор, когда я себя помню… Так, спустя время, будет вечно памятна наша связь дружбы и любовь”». И хочется раствориться в этой любви, что десятилетия назад, совсем в другую эпоху, связывала незнакомых лично библиофилу людей. Ибо в каждом из них есть частичка тех, кого он тоже любил безмерно и беззаветно, безусловно и добродетельно, как с присущим ей талантом показала Анна.

Основное внимание в своём сборнике автор уделяет семейным ценностям, незаслуженно позабытым современниками за вечной гонкой в поисках успеха. Она открыто и без лукавства говорит о своих чувствах, ненавязчиво признаваясь в бессмертной привязанности к родителям, своим бабушкам и дедушкам. Им она посвящает самые яркие строки, в которых, как на удивительно чётком и романтичном чёрно-белом снимке, запечатлены её «живые и яркие воспоминания детства».

Но ценность «Путешествия в детство» не только в возможности ощутить атмосферу давно минувших лет и прикоснуться к теплу души писательницы. Экскурсия в иное время – не единственная задача, поставленная перед собой Анной Завадской. Оперируя опытом, накопленным за годы, прошедшие с той далёкой, но памятной поры, она анализирует свои эмоции и переживания, помогая проделать то же самое читателю, ищет причинно-следственные связи между давно минувшими событиями и их опосредованным влиянием на будущие свершения. Автор не просто ностальгирует, погружаясь в омут времени и выныривая в разных точках линии своей судьбы, она пытается связать воедино узелки, из которых складывается цепочка жизни: «Будучи врачом, я знаю, что центры звукового и цветового восприятия находятся в центральной нервной системе рядом. Неслучайно многие композиторы видят мелодии в цвете, а художники слышат музыку своих полотен. И кто знает, рисовала бы я портреты друзей в последнем классе школы и писала бы сочинения по литературе в стихах или нет… если бы эти росточки творчества не получили свою порцию “музыкальных витаминов”». Постепенно из отдельных мгновений-пазлов складывается автопортрет Анны. Но внимание читателя концентрируется не на внешних чертах, а на внутреннем мире этой талантливой женщины – богатом, разнообразном, вечно молодом и наполненном чувствами.

«Путешествие в детство» – идеальное название для сборника, состоящего из остановок-рассказов, между которых, подобно змейке железной дороги, вьётся авторская мысль. Что же там за следующим поворотом? Какой нотой он отзовётся в сердце? Какую палитру цвета и света подарит? Как повлияет на сознание? А на подсознание? Чем запомнится на долгие десятилетия? Листая страницы, трудно не поддаться этому круговороту обыденных, но наполненных глубоким смыслом событий, бережно хранимых в сердце Анны Завадской. Невольно возникают ассоциации, которые вытаскивают из запылённых уголков памяти, из-под вороха наслоившихся друг на друга жизненных происшествий образы собственного детства, откуда, как известно, родом каждый из нас.

Малкова Ирина Игоревна,

член Союза писателей России


Анна Завадская родилась в 1951 г. в городе Сатке Челябинской области. Окончила Челябинский государственный медицинский институт. Заслуженный врач России. Выпускница Литературных курсов Челябинского государственного института культуры (2018 г.).

Пишет прозу для детей и взрослых. Автор книг «Сказки феи Ниточки» (Волгоград, издательство «Перископ-Волга»), «Невыдуманные рассказы про пса по имени Марс» (Челябинск, издательство «Цицеро»). Публиковалась на сайтах Ассоциации писателей Урала, «Российский писатель», литературного проекта «Молодое око». Печаталась в тематических сборниках издательства «Союз писателей» (Новокузнецк, 2019, 2020, 2021), издательства «Перископ-Волга» (2020, 2021).

Лауреат Международного российско-канадского конкурса «Сказки XXI века – 2015», Всероссийского конкурса «Поэзия русского слова – 2018, 2020». Лауреат Международного литературного конкурса «ДИАС-2021».

Финалист Международного фестиваля «Мгинские мосты – 2019».

Очерки «Путешествие в детство» вошли в короткий список Всероссийского конкурса «Во славу Бориса и Глеба – 2019».

Бабушкины шаньги

В детстве меня на всё лето отправляли к бабушке с дедушкой в маленький уральский городок, похожий скорее на деревню. Ехали мы туда с мамой по железной дороге почти двое суток с двумя пересадками. Лет до десяти это было моим единственным дальним путешествием. Сначала гул и металлический запах вокзала, потом стук колёс, мелькающие картинки за окном и чай в гранёных стаканах с подстаканниками – все это будоражило детское воображение и не давало усидеть на месте.

В Свердловске нас встречал дедушка, мамин папа. Он подхватывал меня сильными руками с подножки вагона, высоко поднимал, проверяя, намного ли я выросла за зиму. Потом обнимался с мамой.

Дедушка обязательно встречал меня с подарком. Почему-то особенно запомнился один – голубые туфельки с ремешками на пуговках. Я пятилетняя самой себе казалась в них очень нарядной.

После торопливого обмена новостями мы с дедом садились на пригородный поезд, а мама оставалась на перроне и долго махала нам рукой.

Меня не огорчала предстоящая долгая разлука с родителями. Душа была полна нетерпеливой радостью от скорой встречи с «бабинькой», как называли ребятишки в этих краях своих бабуль.

За Нижним Тагилом вагон постепенно наполнялся людьми, разговаривающими с совершенно особенной интонацией. Казалось, их быстрый говорок состоял из одних вопросов, вовсе не требующих ответов. И в нём так много встречалось словечек, которых я нигде больше не слышала: «пошто́» вместо почему, «баска́я» в смысле красивая, «ро́бить», «бла́знится», «пужаться». Это приводило меня в восторг, и я начинала «гуторить» подобным образом на второй же день по приезде. А моя мама, выросшая здесь, но выучившаяся на учительницу в большом городе, приезжая за мной в конце лета, приходила в ужас от приобретённых дочерью местных языковых навыков.

От вокзала мы с дедушкой шли пешком. В одной руке он нёс чемодан, а другой крепко сжимал мою ладошку. Но как только мы выходили на знакомую улицу, ноги сами несли меня вприпрыжку с горки вниз по пыльной дороге, по деревянному мостку через речку и снова в горку, по зелёной травке, к бабушкиному дому. А она уже ждала, сидя на завалинке под окошком, улыбалась доброй улыбкой и принимала меня в мягкие объятия. У ног её, приветливо лая и виляя хвостом, крутился мохнатый чёрно-белый пёс Трезор.

Я с разбегу окуналась в деревенскую жизнь, наполненную простыми радостями.


Бабушка с дедушкой жили в большом по тем временам, деревянном доме на шесть окон. И он, как живое существо, ждал моего приезда, бережно сохраняя с прошлого лета все таинственные закутки и местечки, как будто специально созданные для ребячьих игр. Крытый просторный двор, застеленный досками, по которым можно бегать босиком, встречал привычным запахом свежена-колотых и уложенных дедом в высокую поленницу дров и вздохами коровы, доносящимися из хлева. Тут же в непогоду бегали и курочки с цыплятами. Кормить их зерном, следить, чтобы в поилках всегда была водичка, и вовремя подметать двор веником было моей работой-забавой на всё лето.

На завалинке вдоль стены дома выстроились в ряд большие вёдра с колодезной водой, и среди них – два маленьких ведёрочка, пока пустых. Над ними, на отдельном крючке, поодаль отбольших коромысел, висело расписное маленькое. Вот и второй подарок-сюрприз!

Теперь я тоже буду ходить по воду к колодцу, как бабушка, как мои здешние подружки!

Со двора в дом вело крыльцо с широкими крашеными ступенями и двумя скамейками-завалинками по обеим сторонам – самое удобное место для игры в куклы. Таинственную темноту и прохладу просторных сенок, где стоял ларь с мукой и хранились дедушкины инструменты, от приветливого тепла и света избы отделяла тяжёлая дверь с высоким и широким порогом.

 

Главной в передней части дома была русская печь. Вдоль её большого тёплого бока расположилась деревянная кушетка-лежанка. На ней бабушка, у которой часто болели ноги, отдыхала днём. За печкой, укрытый занавеской-задергушкой, прятался жестяной рукомойник. На полатях всегда лежало одеяло с подушкой, но залезать туда летом не хотелось. А большое жерло печи, закрытое металлической заслонкой, выходило на маленькое пространство, именуемое печным углом или кухней. Здесь помещались всего лишь прилавок, лавка у стены да деревянная навесная полка для посуды, прикрытая вышитой занавеской.

За занавеской, кроме тарелок, в уголочке стояли иконки – портреты Боженьки, как я их называла. Бабушка не разглашала свою веру в Бога, так как её единственная дочь, моя мама, преподавала историю и атеизм в школе, а зять, мой папа, состоял в коммунистической партии.

В кухонном полу, между печью, столом и лавкой, под домотканым половичком скрывался вход в подпол. Лазила я туда с превеликим удовольствием и любопытством. Широкие, как везде в доме, ступени вели в чистое просторное помещение. Тут на полках, прикреплённых дедушкой к стенам, выстроились банки магазинных и домашних консервов, глиняные кринки с молоком, сметаной и топлёным маслом, обвязанные поверх крышек чистыми тряпицами. В углу стояла деревянная кадка с хрустящими укропными солёными огурцами, а рядом – кадушечка поменьше, где ещё с прошлого года хранились под гнётом белые крепкие грузди. Бабушка обычно ставила голубую крашеную табуретку возле открытого подпола и, посмеиваясь, руководила мной, подсказывая, где и что искать, пока я изучала все закоулки этого таинственного царства изобилия.

Печь служила бабушке верой и правдой и наполняла дом разными ароматами. Кроме запаха готовящейся пищи, в зависимости от сезона, в избе стоял дух сушёных грибов и лесных ягод или томящихся кедровых шишек. Нынешним хозяйкам, владелицам навороченных духовок – с градусниками, таймерами, различными режимами и конвекцией воздуха, – не понять, как можно приготовить наваристые щи, ароматное жаркое, пышные пироги и даже испечь капризные безе в русской печи, растапливаемой дровами.

У бабушки моей никогда ничего не подгорало и всё получалось необыкновенно вкусным. Сегодня, встречая в супермаркетах сдобные изделия под названием «французские вафли», я с ностальгией вспоминаю вафли моей бабиньки. По форме продукт современной кулинарии тот же, но по сути не имеет ничего общего с пышным мягким лакомством, которое она готовила в чугунной форме с длинными ручками в жаркой печи. Я брала ещё горячую вафлю, наливала в квадратные вмятинки сгущёнку и с наслаждением откусывала. Сладкие капли стекали по подбородку, склеивали пальцы, капали на платье…

На каждый день бабушка готовила еду самую простую. Но никогда и нигде позже я не ела такого ароматного куриного супа с золотистым бульоном, как у бабиньки. И её паровые котлетки хотелось проглотить со сковородкой вместе. Даже отварная картошка казалась необыкновенно вкусной: погребная, рассыпчатая, с топлёным маслом и укропом, с горбушкой ещё тёплого, только что испечённого хлеба и кружкой холодного молока.

Примерно раз в неделю бабушка устраивала день большой стряпни и ещё затемно ставила тесто в большой глиняной конусообразной посудине под названием «квашонка». Когда я просыпалась, оно, прикрытое чистым полотенцем, уже вовсю дышало и пыхтело, как живое. Я знала, что к вечеру прилавок, лавка, круглый стол в горнице будут заняты хлебными караваями и пирогами, маковыми витушками и шаньгами – творожными и картофельными. В остывающую печь бабушка ставила на ночь большие листы с маленькими беленькими комочками взбитых с сахаром яичных белков. Кутру они превращались в нежнейшие безешки с задорными хохолками и слегка влажной сердцевинкой.

Меня всегда удивляло количество бабушкиной стряпни.

– Бабинька, зачем так много? – интересовалась я.

– Не умею по-другому, внучка. Рука так поставлена. Да лишним ничего не будет. Соседки зайдут почаёвничать, к тебе подружки прибегут – вот всё и пригодится к столу.

И правда: у бабушки ничего не засыхало и не пропадало. А стряпня её славилась по всей улице, где, к слову сказать, в каждом втором доме жил какой-нибудь родственник, или сродник, как здесь называли, не вдаваясь в степень родства. Даже через много лет, когда дедушка ушёл из этой жизни и бабушка осталась одна, она не изменила своей привычке: если стряпать, то стряпать много.

Мама моя, став городской жительницей и живя вдали от родительского дома, более всего скучала по бабушкиным (для неё – маминым) шаньгам. Это такие открытые уральские пироги, совсем не похожие на стряпню, именуемую ватрушками, в виде сдобной булочки с толстыми краями и шлепком начинки посередине.

У уральской шаньги края тоненькие, нежные, начинки в неё положено много. Творог для творожной шаньги бабушка варила сама, добавляла в него только яйца, а сверху щедро смазывала жирной сметаной, снятой с молока от своей коровы. Из печи такая шаньга доставалась, покрытая коричневыми плёночками. Только тогда пыхтящую её поверхность бабушка густо посыпала сахарным песком, который таял на глазах и впитывался творожным нутром.

Мама моя отдавала предпочтенье шаньгам с картофельной начинкой, в приготовлении которых тоже имелись свои тонкости. В толчёную картошку бабуля добавляла яйца, соль и топлёное масло, а сверху опять смазывала сметаной. Шаньги она лепила размером с большую тарелку, взять такие в руки было невозможно, и потому их и ели, держа на тарелке и откусывая свисающий край.


Я давно сама стала бабушкой, у меня трое внуков. И всегда, когда завожу тесто, я вспоминаю бабиньку. А если я хочу порадовать семью и друзей настоящей шаньгой, то иду на рынок и покупаю молочные продукты нужного качества у жителей Башкирии, понимающих в этом толк.

Летом мой дом наполняется детскими голосами и дрожит от топота ног подрастающих внуков. Я стряпаю пирожки по собственному фирменному рецепту и, конечно, бабушкины шаньги. Гляжу, как исчезают они со сказочной быстротой, поедаемые нашими и соседскими детьми, и думаю: «Какой замечательный способ сказать о своей любви к дорогим тебе людям – вкусно накормить их!»

Этим искусством в совершенстве владела моя бабинька…

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»