Бесплатно

По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé

Текст
0
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé
Аудиокнига
Читает Виктория Баньши
59 
Подробнее
По ту сторону здравого смысла, или Неожиданное chassé croisé
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Действующие лица и сверхчеловеки

Альфонс Альфонсович Переверзев – художник-декадент, сверхчеловек, состоит на содержании.

Мессалина Клеопатровна Воробьина – 1-ой гильдии сверхчеловечица, купчиха, одета скелетом, танцует danse macabre[3].

Жанна Переверзева, урожденная д'Арк – состоит с мужем в декадентских отношениях, потому что г. Ленский ее и через год после свадьбы называет «барышней».

Воробьин – обыкновенный человек, состоит мужем, сверхчеловечицы.

Паспарту – репортер, даже сверхрепортер, все видит, все слышит, а чего не видит и не слышит, о том догадывается.

Князь Горбатов – человек, твердо знающий четыре правила арифметики.

Сверх-Дягилев – существо мистическое.

Сверх-Философов – существо аллегорическое.

Сверхинспектор.

Г-н Волынский – блаженный сверхчеловек, личный друг Ницше.

П.Д. Боборыкин – маститый писатель и коварный мужчина.

В.В. Андреев[4] – балалаечник своего отечества.

Сверхчеловеки, сверхчеловечицы, кукоты, кукотки, декаденты и проч.

1-ое действие происходит по ту сторону здравого смысла[5], 2-ое в Александрийском сверхтеатре, 3-е в журналистике.

Действие I
Danse macarbre

Перед поднятием занавеса оркестр играет песенку из «Фауста» (из трагедии).

 
«Раздолье нам,
Как дикарям
Или пятистам
Большим свиньям!»
 

Сцена изображает гостиную в декадентском стиле.

Паспарту (оглядывается и пишет в записную книжечку). – «Сотри»[6] у купчихи 1-ой гильдии Мосеевой. Гостиная освещена красными лампионами, заключенными в черепа. В углу, вместо столика, гроб, в котором лежит сделанный из… (Подходит, пробует пальцем и облизывает палец) сделанный из яблочной пастилы покойник. Гости, подходя, берут покойника ложечкой и едят. Покойник похож на хозяйку дома. По комнатам ходят факельщики. Среди присутствующих назовем au hasard[7]: 1-ой гильдии декадентку Воробьину (костюм – саван), супругу известного декадента Переверзеву (одета в непроданную картину)… Человек!

Дворецкий (одетый факельщиком, не откликается).

Паспарту. – Сверхчеловек!

Дворецкий. – Что прикажете?

Паспарту. – Ужин будет?

Дворецкий. – На тринадцати столах, по тринадцати персон на каждом.

Паспарту (все это записывает). А что на ужин?

Дворецкий. – Спервоначалу живая рыба!

Паспарту. – Как живая?

Дворецкий. – А так, кажный гость будет рыбу вспарывать, живой ей в брюхо лимон жать и свежую икру выедать.

Паспарту. – Дальше?

Дворецкий. – Дальше мозги. В черепах подавать будут.

Паспарту. – Стильно! Дальше что?

Дворецкий. – Живого поросенка жарить будут.

Паспарту. – Орать будет!

Дворецкий. – Ничаво! Балалаешники в это время играть будут.

1фигура в танце (фр.).
2Впервые – «Россия», 1899, 6 декабря.
3Пляска смерти (фр.).
4Андреев Василий Васильевич (1861—1918) – русский композитор, виртуоз игры на балалайке, организатор и руководитель первого оркестра русских народных инструментов.
5«По ту сторону здравого смысла…» – обыгрывается название книги Ф. Ницше «По ту сторону добра и зла» (1886).
6Sortie (фр.) – выход. Здесь: прием.
7Наудачу (фр.).
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»