Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 6

Кори появился на облаке, подмигнул сестре и материализовался у её ног молодым человеком с серебристыми волосами. Они струились по спине мелкими завитками.

Девушка вздохнула, ослеплённая красотой друга.

Его животная сущность отличалась изысканной красотой, а человеческая ипостась поражала взгляд необыкновенно тонкими чертами лица и пропорциональным строением тела. Но, несмотря на хрупкость, Кори отличался выносливостью и ловкостью. Хотя силы в нём гораздо меньше, чем в Кенте.

Эрис улыбнулась, вспомнив соперничество этих двоих. Они часто устраивали соревнования: в беге на большие расстояния силы равны, а в беге с преодолением препятствий побеждал Кори, хотя никогда не применял магию. А вот силой превосходил друга Кент.

Кори никогда не хитрил, для него не существовало понятий «среднее» или «серое». Он всегда выбирал «да» или «нет», «чёрное» или «белое», предпочитая сторону добра.

Если в человеке или животном единорог находил хоть капельку доброты, то содействовал её развитию. Его усилия всегда оканчивались разрушением темной стороны и восстановлением равновесия добра и зла.

Откуда в них, этих красивейших существах, столько милосердия, ведь с ними когда-то поступили очень жестоко?!

Эрис с удивление наблюдала, как Кори впитывает все умения людей и кентавров. Когда девочка познакомила двух своих братьев, то думала, что они с трудом найдут общий язык, такими разными они казались не только внешне, но и внутренне.

Кент сразу насторожённо отнёсся к единорогу, ревностно защищая своё право быть рядом с девочкой, но Кори нисколько не обиделся, понимая чувства кентавра. Он не претендовал на исключительное внимание Эрис.

Наоборот, единорог всячески подчёркивал, как важно для юной амазонки жить на земле, а не в небесах, поэтому именно кентавры должны стать её семьёй.

Такая тактика сплотила троицу друзей и сделала их неразлучными и умеющими понимать друг друга с полуслова, хотя единороги обладали телепатией, а кентавры – нет.

Кори появлялся рядом с Эрис только тогда, когда она звала его, а Кент находился рядом всегда. Но это не отдалило молочных брата и сестру, ведь они часто общались мысленно.

«Где та, которую он полюбит и сделает единственной?» – подумала она ревниво. «Вот если бы у меня была сестра, я с удовольствием благословила их брак», – мечтала девушка.

– Звала? – раздался мелодичный баритон.

Девушка вздрогнула, прерывая воспоминания.

– Привет! – Эрис сделала шаг и ощутила крепкие объятия юноши.

– Ты мышцы, что ли, накачал?! – провела она по руке единорога, высвободившись из объятий.

– Не только Кенту хвалиться мускулатурой! – парировал Кори.

– Что-то случилось? – поинтересовалась юная амазонка.

– А ты зачем звала? – вопросом на вопрос ответил молодой человек.

– Мне нужно к матушке Бело.

– Пошли, раз надо, – Кори протянул руку, сжал ладонь Эрис.

Она почувствовала сильный порыв ветра, перед глазами замелькали синие и белые полосы. И вот они стоят перед дворцом.

– Никак не привыкну к твоим играм, – девушка поёжилась.

– Замёрзла?

– У вас прохладно, – лукаво улыбнулась она, зная, что последует далее.

И не ошиблась. Кори взмахнул рукой, и на её плечи легла невесомая накидка из пуха диковинных птиц, обитающих на севере континента.

– Так приятно! – девушка закуталась, ощутив ласковое прикосновение нежнейшей ткани и мысленное подбадривание друга.

– Идём?! – Кори одной рукой обнял Эрис, другую вытянул в сторону двери с причудливым орнаментом.

– Мама у себя.

Эрис кивнула, входя в дверной проём. Она знала, что Белолобка ждёт её.

В комнате молочной матери не было лишней мебели, только диван, стол и стулья, ведь в человеческом обличии глава клана единорогов бывала редко.

Во время давней болезни Эрис впервые узнала, что единороги умеют превращаться в людей, но теряют при этом магические силы. Эти необыкновенные существа удивляли её всё больше и больше.

Они были настолько наивны, насколько и могущественны. Как могло это сочетаться? Они помогали друзьям и знакомым бескорыстно, часто рискуя жизнью. Их племя оказалось очень малочисленным, ведь большинство погибло в той Битве.

Но эти магические существа не потеряли доброты сердца.

– Зачем пришла? – спросила Белолобка после приветствий.

– Вы знаете… – прошептала Эрис, она почувствовала необъяснимую робость в присутствии этой красавицы в белоснежном платье.

Дама показалась ей чудесным видением. Неужели это она ухаживала за ней во время болезни? Или катала на своей спине во время прогулок с матерью?

Женщина бросила проницательный взгляд голубых глаз на юную амазонку.

– Иди сюда, сядь, – она показала на диван, куда сама грациозно опустилась.

Эрис несмело подошла к магическому существу.

– Не узнаю свою шалунью, – засмеялась незнакомка, превращаясь в родного и знакомого человека. Девочка бросилась к ней, прижалась к груди и разрыдалась.

– Ну вот, я так и знала, что ты расстроишься, если дать тебе волю, – женщина гладила чёрные волосы названной дочери.

Скоро рыдания стихли. Девушка посмотрела на Белолобку.

– Мне страшно!

– Верю! Ты чувствуешь, что предстоит дальняя дорога, Вот смотри, – в руках женщины появилась книга с большими рисунками.

– Что это?

– Книга судеб. Узнаёшь?!

Страницы начали медленно переворачиваться, показывая картины жизни Эрис.

– Значит, всё предопределено? – грустно спросила девушка.

– Если кто-то захочет изменить предначертанное, то судьба изменится, но так может поступить только тот, кто силён духом.

– Мне обязательно искать страну Зель?

– Нет. Можешь выбрать жизнь спокойной женщины, семью, уют, любовь близких.

– И похоронить мечту?!

– Не у всех мечты сбываются…

– Эта страна далеко.

– Очень далеко и путь туда труден и опасен, а ты ещё не стала взрослой.

– Я уже выросла, – вспыхнула Эрис.

– Ты взрослая, и прошла испытание, – сказала волшебница, глядя в глаза молочной дочери. – Ты закалила тело, но душа твоя ещё очень юна.

– Если я не решусь сейчас, то, повзрослев, точно откажусь от этой затеи. Взрослые такие рассудительные, живут часто разумом, а не сердцем.

– Ох, какие у нас познания во взрослой жизни, – засмеялась Белолобка. – Ты подумай ещё, отдохни в своём любимом саду.

– Нет, я решила – иду на поиски таинственной страны.

– Ну что ж, смотри, – страницы вновь зашелестели.

Теперь Эрис стояла на берегу моря, а рядом возвышался кентавр и глядел вдаль единорог.

– Они пойдут со мной?! – радостно воскликнула юная амазонка.

– Конечно, такой путь в одиночку трудно одолеть, ведь там не действует магия.

– Вот зачем Кори нарастил мышцы, – прошептала девушка.

Белолобка усмехнулась:

– Кори ещё не до конца пережил период взросления.

– Что нужно мне для похода?

– Срочно начинай изучать территории, по которым придётся идти. Смарагд очень густо заселён на нашем континенте, а на другом живёт ещё больше племён. Среди них очень мало мирных. На свою территорию пускают редко. Заслужить доверие чужого племени трудно.

– Спасибо, Бело! В библиотеку можно?

– Ты же знаешь, для тебя открыты все двери нашего мира.

Глава 7

Белолобка всё предвидела, позволив Эрис прочитать старинные манускрипты. Изучение истории планеты так заинтриговало девушку, что она не сразу отправилась в дорогу. Несколько месяцев постигала обычаи разных народов, веря, что таким образом найдёт взаимопонимание.

Часто троица друзей собиралась, чтобы обсудить обычай той или иной страны.

– Гномы живут в подземелье? – уточнил Кент.

– Большинство, – ответила Эрис. – Но встречаются поселения в лесу и даже на островах.

– Неужели драконы, правда, существуют? —задумчиво произнёс Кори. – Всегда считал, что это сказки.

– Точно так мог бы сказать любой житель планеты о единорогах, – засмеялась Эрис.

Кори пожал плечами. Мол, о чём тут говорить.

В таких беседах друзья проверяли знания друг друга, уточняли детали, предлагали планы передвижения. Наконец, Эрис объявила, что пора в дорогу.

Ранним утром друзья встретились у столетнего дуба, откуда собирались начать свой путь.

Эрис нетерпеливо взмахнула рукой:

– Надеюсь, о цели нашего похода никто не знает, – девушка строго посмотрела на Кента, тот недовольно сдвинул брови:

– Только отец.

– Ладно.

Амазонка поправила лук и сказала:

– Идём?!

Юноши встали по обе стороны от подруги, и троица двинулась в путь.

Сначала шли шагом, затем перешли на бег. Эрис несколько раз беспокойно оглядывалась на Кори, но единорог чувствовал себя в человеческом облике как рыба в воде и двигался нисколько не хуже Эрис.

Друзья быстро миновали знакомые места, и вышли к пограничной области. Миновав невидимую границу, долго шли по неприметным тропам вдоль дубовых рощ, затем ельников.

– Что-то подозрительно тихо, – произнёс кентавр.

– Разве мы шумели? – шёпотом спросила Эрис.

– Нет, но охрана нас давно выследила, – заявил единорог.

Девушка и сама чувствовала приближение опасности, но откуда её ждать?

Раздался негромкий рык, на спину Кента прыгнул огромный полосатый зверь, пытаясь добраться до шеи человеко-коня.

Кент тут же поднялся на задние ноги и сбросил нежданного гостя, а затем начал топтать. А ноги кентавра это вам не ноги человека, а ноги коня-воина, его главное оружие в рукопашном бою. Они напоминали стальные ботинки средневекового рыцаря, только в минуту опасности становились самостоятельной силой, защищающей хозяина.

Зверь ловко перевернулся через голову и раскрыл пасть с огромными клыками.

– Саблезубые тигры! – воскликнула Эрис, выхватывая меч.

С противоположной стороны на помощь Кенту уже спешил Кори, держа в руках свой меч, который сверкал на солнце и слепил глаза зверя.

 

Тот крутил головой из стороны в сторону. Он чуял врагов, но не видел их.

Ни один из путешественников не решался нанести последний решающий удар, ведь зверь казался беззащитным.

Тут со всех сторон послышались злобные рыки, и на поляну выскочили десятки саблезубых тигров.

Теперь рассуждать о правомерности своих поступков друзьям не осталось времени. Они только успевали отбивать нападения злобных тварей. Мечи свистели, гудели, звенели, соприкасаясь с зубами и клыками кровожадных тварей.

Стало темно от сотни лап и множества острых клыков, напоминающих острые сабли. Звери рвали одежды путников, стремясь добраться до желанной плоти.

Друзья встали в круг, защищая спину друга.

Казалось, что конца схватке не будет. Отменные воины, не уставая, рубили лапы и головы зверей. Наконец, пал последний саблезубый.

Друзья осмотрелись.

– Чисто! – сказал Кори, смахивая ладонью капли пота с лица.

– Откуда столько зверей? – спросила Эрис, переводя дух. Как бы ни была она готова к такой схватке, вид крови и трупы животных не вызывали радости.

– Смотрите! – Кент глазами показал на близлежащие деревья. Эрис и Кори перевели взгляд в указанном направлении и обомлели: на деревьях в густой листве прятались маленькие человечки.

– Гномы? – прошептала амазонка, глядя на кентавра.

– Слишком малы, – задумчиво проговорил человеко-конь.

– Это дети, – пояснил Кори, внимательно разглядывая нежданных посетителей.

– Эй, вы, малыши! – закричала Эрис приветливым голосом. – Зовите родителей! Поговорить надо.

– Не надо никого звать, – раздался сиплый голос. – Мы уже здесь.

На земле действительно стояли представители этого загадочного племени.

Мужчины смерили друг друга взглядами, оценивая преимущества и недостатки друг друга.

Гномы были, конечно, небольшого роста, как и все их соплеменники, но очень широки в плечах. Бороды разного размера закрывали лица, густые брови скрывали глаза. Так что весь облик представителей древней расы можно описать, как большой нос и много-много волос. Поверх домотканых рубах красовались жилеты из прочной хорошо выделанной кожи. Кожаные штаны заправлены в сапоги с острыми носами. На головах что-то наподобие шлемов.

– Привет, чужестранцы! – раздался густой бас, и вперёд шагнул гном с седой бородой и большим топором на плече.

Друзья кивнули, с интересом разглядывая предводителя маленького народа. А то, что это командир было заметно не только по замашкам главаря, но и по более богатой одежде, украшенной серебром и драгоценными камнями.

– Поговорим?! – спросил командир гномьего отряда и двинулся в чащу леса.

Путешественники последовали за ним, Кори впереди, а Кент сзади, Эрис – в середине. Амазонка сердито сверкала глазами, видя, что друзья оберегают её. Она не была слабее их. Парни не обратили внимания на недовольство подруги, считая своей обязанностью уменьшить опасность для девушки.

– Присаживайтесь, – предложил гном, показывая на невысокие пни расположенные полукругом вокруг столика, выточенного из огромного пня, бывшего, очевидно, когда-то столетним деревом.

– Вы, наверное, удивлены, что мы не вступили в схватку с саблезубыми, – сказал седовласый крепыш.

– Ну… – переглянулись парни, а девушка выдохнула:

– Хоть бы поблагодарили.

– Можно и поблагодарить, но эта зараза скоро доберётся и до вас.

– Что?! – воскликнули друзья.

– Вы слишком заняты своими проблемами, чтобы узнать, как живут соседи, – горестно произнёс гном.

– И давно вы воюете с тиграми? – поинтересовался Кори.

– Сначала их было мало, и они не были столь кровожадны, а недавно всё изменилось. Тигры стали людоедами.

– Как это стали? – спросил Кент. – Ничего просто так не происходит.

– Вы правы. Идите за мной, я покажу вам кое-что.

Гном быстро вскарабкался на ближайший дуб. Через несколько минут с дерева свесилась верёвочная лестница.

Не мешкая, друзья воспользовались ею, первой подбежала к ней Эрис, Кори проводил её тревожным взглядом. Кент недовольно вздохнул, ведь кентавры не лазают по деревьям.

Кори в одно мгновение взлетел на середину, вытащил из заплечного мешка прочный шнур, приладил один конец к веткам и слетел вниз, привязав другой к соседнему дереву. Затем он срубил маленький дубок и одним движением ловко рассёк его надвое. Положив полубрёвна, он привязал их к лестнице, сделав наклон. Получился импровизированный мост, по которому кентавр с помощью друга поднялся на самую верхушку. Здесь в развилке лесные жители оборудовали смотровую площадку.

Когда кентавр и единорог появились здесь, стало тесно. Встав вплотную, друзья внимательно посмотрели вдаль, куда указал гном.

Там клубился молочный туман. Он закручивался, образуя огромную воронку. Из неё появились языки голубого пламени. Скоро внутренняя часть воронки сдвинулась к краям, образовав кольцо. Через мгновение из него стали появляться огромные животные с длинными клыками.

– Это что, портал? – поинтересовался Кент.

– Мы не знаем, что это, – сказал гном. – Несколько смельчаков отправились на разведку, но не вернулись.

Он вздохнул и продолжил:

– Очень много верных друзей потерял я в сражениях с тиграми, а конца не видно…

– Как давно появился первый зверь? – спросил Кори.

Гном задумчиво почесал бороду, пошевелил губами.

– Три месяца назад.

– Тогда, когда Эрис впервые заговорила о путешествии, – прошептал Кори на ухо Кенту, но амазонка услышала, изумлённо глядя на друзей.

– Вы думаете, что…

– Да! – выдохнули молодые люди.

Гном переводил взгляд с одного путешественника на другого, но, не дождавшись объяснений, повернулся и начал спускаться.

Эрис встала на край площадки и протянула руки вперёд.

От портала, который теперь вновь представлял вертящуюся воронку, отделился голубой луч. Он окутал фигуру девушки.

На высокой скале стояли мужчина и женщина. Лиц не видно, только одежда выдавала их принадлежность к разному полу. Легкая накидка девушки развевались на ветру, закрывая не только её лицо, но и лицо спутника.

– Кто это, Дио?

– Разве не видишь? Саблезубые тигры.

– Какие огромные! Зачем ты создал их?

– Для устрашения, конечно, – засмеялся мужчина.

– Кого же ты пытаешься запугать, ведь все и так поклоняются тебе.

– Придёт время, и многое изменится, – проговорил мужчина, придерживая лёгкую ткань, в которую была укутана фигурка подруги.

Теперь проявилось его лицо. Оно поражало совершенством форм и нечеловеческим взглядом огромных глаз.

– Даже в тебе, Арти, я не уверен.

– Во мне? – прозвучал удивлённый голос девушки. Она поправила волосы, откинув длинные белокурые пряди на спину.

Её лицо было таким красивым, что мужчина закрыл глаза, словно ослеплённый его сиянием.

– Запомни, Арти, я никогда не отпущу тебя.

– Эрис! Эрис!

Девушка, тряхнула головой, прогоняя наваждение.

– Что с тобой? – воскликнул Кент, а Кори испытующе глянул в глаза. Потом облегчённо вздохнул.

– Всё в порядке, – девушка дотронулась до рукоятки меча, вздохнула, обретая уверенность в правоте выбора.– Нам нужно туда.

– Кто бы сомневался, – проворчал кентавр.

Друзья молча пошли к лестнице-мосту.

Глава 8

Путешественники стояли, устремив взгляды в сторону портала, хотя за деревьями его не было видно. Каждый чувствовал его притяжение, в душе всё возрастала непонятная тревога.

– Тигры обычно не охотятся стаями, – проговорил Кент, пристально глядя на Кори.

– Ты прав, – подтвердил единорог, – но это не просто саблезубые тигры. Это порождение магических сил, ведь саблезубые давно вымерли.

– Уверен? – спросила Эрис.

– Подойдём ближе и проверим, – сказал Кори, выбирая еле заметную тропинку.

Друзья двинулись следом. Теперь амазонка не возражала, что оказалась в середине небольшого отряда. Ей всё ещё мерещились оскаленные морды с длинными клыками.

Чем ближе они подходили к воронке, тем реже становились деревья. Их ветви переплетались в замысловатые узоры, а листьев почти не было. Возле самого портала не росло ни травинки.

Остановились метров за пять.

– И что теперь делать? – спросила Эрис, вглядываясь в крутящийся туман.

Юноши пожали плечами, не отводя взгляда от молочной белизны воронки, которая начала менять цвет на золотой, затем появилось огненное кольцо с языками пламени. Они начали расти, норовя дотянуться до стоящих.

Ещё несколько метров и пламя начнёт лизать сапоги и копыта.

Кори решительно взмахнул рукой:

– Это тот самый случай, когда выхода нет, – заявил он ошеломлённым друзьям и в несколько прыжков оказался у огненного обруча.

– Нет! – выдохнули Эрис и Кент.

Кори как будто не слышал, он подпрыгнул и устремился внутрь портала.

Через мгновение обруч заблестел чистым белым цветом, как будто радостно приветствовал друзей.

– Что ты наделал, Кори?! – закричала Эрис и прикусила нижнюю губу. Она ни за что не заплачет, как бы больно ей не было.

– Как будто оно ждало жертвы и теперь насытилось, – сказал Кент. – Жаль, что я не догадался сделать этого.

– А приняло бы оно тебя или меня? – проговорила амазонка, не отрывая глаз от сверкающего обруча. – Именно единороги являются символом чистоты и самопожертвования.

– Ты права! – кентавр шагнул к девушке, обнял одной рукой, другой выхватил меч. – А я, дурак, завидовал ему.

– Завидовал? – взглянула в глаза человеко-коня девушка.

– Мне казалось, что ты ценишь его дружбу выше, чем мою.

– Как можно вас сравнивать? – по щекам юной воительницы текли непрошеные слёзы. – Вы дороги мне оба, вы самые родные и близкие… Что я скажу Белолобке?

Кентавр не ответил, да и что он мог сказать? Путешествие только началось, а друзья уже ощутили невосполнимую потерю. Смогут ли они преодолеть оставшийся путь вдвоём?!

Неожиданно из кольца показалась полосатая голова с острыми клыками.

«Неужели самопожертвование Кори оказалось напрасным?» – пронеслась мысль в головах кентавра и амазонки.

Кент шагнул вперёд, а Эрис достала лук, мгновенно натянула тетиву, но выстрелить не успела.

Зверь прыгнул и на мгновение завис в воздухе. К изумлению друзей на его спине восседала прекрасная незнакомка.

Белокурые волосы золотистой волной следовали за изящной фигуркой, облачённой в лёгкие прозрачные одежды. Голубые глаза смотрели пытливо на застывших друзей.

Девушка сидела на своём необычном коне так, словно это был не огромный хищный зверь, а послушная лошадка.

Тигр же повиновался малейшему жесту незнакомки, которая даже не держалась за него. Да и за что держаться, ведь уздечки не было, а шерсть слишком коротка. Но это не смущало красавицу. Она вела себя так естественно, что представляла единое целое с хищником.

Вот тигр приземлился в метре от юноши и девушки. Незнакомка улыбнулась, показав ослепительно белые зубы, и произнесла незнакомую певучую фразу.

Тут же стало темно, зажглись звёзды, протянув к друзьям лучи, которые образовали белое облако. Оно поднялось к небу. Оттуда выглянуло лицо Кори, затем белоснежный единорог пустился вскачь по тёмному небу и приземлился около Эрис, топнув ногой.

Когда небо посветлело, путешественники увидели Кори. Он провожал взглядом гаснущий портал.

Опомнилась первой Эрис. Она повисла на шее друга, повторяя:

– Жив! Ты жив!

Кентавр хлопнул единорога по плечу:

– Ну, ты даёшь, друг!

Кори звонко рассмеялся:

– Я-то тут при чём?! Это всё она.

– Кто она? – в два голоса спросили друзья.

– Богиня.

– Она на нашей стороне!? Кто же устроил нам западню? – спросил Кент.

– У богов свои игры, – произнёс Кори, внимательно глядя на подругу.

– Ты чего? – засмущалась амазонка под пристальным взглядом единорога.

– Мне кажется, ты знаешь её.

– Откуда?! Разве я знакома с богами?

– Мне тоже показалось, что она смотрела на тебя, как на старую знакомую, – заметил кентавр.

– Да ну вас – придумали! – отмахнулась девушка.

– Не хочешь говорить – не надо, – заключил единорог.

– Да о чём говорить?! Ну, были видения. Кажется, незнакомка похожа на девушку по имени Арти, которая разговаривала со своим возлюбленным Дио.

– О чём же они говорили? – поинтересовался Кори.

– Вроде бы Дио создал саблезубых, а Арти интересовалась, зачем они ему.

– И зачем же?

– Он сказал для устрашения.

– Выходит, нас хотел напугать или остановить? – предположил Кент.

– Не знаю, – девушка растерянно посмотрела на одного парня, затем на другого.

 

– Ладно, разберёмся, – поспешил успокоить друзей Кори.

Тут появились гномы во главе с предводителем.

– Спасибо! – все склонились так низко, что бороды коснулись земли.

– За что? – изумились друзья, помня, что после тяжёлой битвы их не благодарили.

Гномы выпрямились и исчезли в густой траве. Удивительно, трава выросла за несколько минут, но казалась такой привычной, точно всегда здесь росла.

– Вы закрыли воронку, теперь звери не появятся, – уверенно произнёс предводитель гномов. – Есть ли у вас просьбы, пожелания? Мы исполним всё, что в наших силах.

– Нельзя ли преодолеть расстояние до страны Зель более коротким путём? – поинтересовался Кент.

– Мы можем провести вас только по своей территории, – сказал гном смущённо, но друзья кивнули в знак согласия.

Гном долго вёл друзей по извилистым лесным тропам, найти которые не смог бы даже Кент, известный следопыт. Видно, что пользовались ими редко.

Вот гном остановился возле огромного дуба и приподнял корень, выступающий над поверхностью земли. Показалась большая дыра.

– Дальше лучше проследовать по подземному ходу, – извиняющимся тоном сказал проводник.

Друзья кивнули и начали спускаться в подземелье вслед за провожатым. Вниз вели ступеньки, по которым первой сбежала Эрис, затем Кент, замыкал шествие на этот раз Кори.

Спустившись вниз, путешественники увидели высокий тоннель, явно построенный не гномами, потому что имел огромные размеры.

– Ваше творение? – решила уточнить амазонка.

– Нет, – ответил предводитель гномов. – Тоннель мы нашли не очень давно. Он был в отличном состоянии, как будто заколдован. Отбить малейший кусочек от стены или пола невозможно.

– И далеко он ведёт? – поинтересовался Кори.

– Очень много ответвлений, все обследовать не смогли.

Гном ускорил шаг, поворачивая то вправо, то влево. Уследить за его действиями и составить план движения друзья не смогли, слишком часто менялось направление. Они подумали, что самостоятельно выбраться отсюда не сумеют.

– Вот, пришли, – сказал провожатый, когда миновали очередной поворот.

Впереди виднелась массивная дверь. Гном вынул большой ключ с замысловатыми узорами, повернул его несколько раз в замочной скважине и нажал на круглую ручку.

Дверь бесшумно открылась. Вновь пришлось подниматься на поверхность.

Перед изумлёнными друзьями лежала голая равнина.

– Мы сюда стараемся не соваться, – сказал гном. – Гиблое место.

– Всегда было таким? – спросил Кент, окидывая пространство с высоты своего роста.

– Нет, раньше здесь была цветущая долина, а потом сразу стали гибнуть деревья, высыхать травы.

– Интересно… Должна же быть причина произошедших перемен, – задумчиво произнесла Эрис.

– Не у кого спросить, – отозвался проводник.

Видно было, что он не хочет говорить на эту тему.

Друзья попрощались и двинулись по широкой дороге, выложенной огромными валунами.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»