Отзывы на книгу «Павильон на холме»

Стивенсон прекрасно пишет. Вроде простые сюжеты, но то, как он все это преподносит. Очен люблю этого автора. Все книги на одном дыхании читаются.

HaycockButternuts

Итак, дамы и господа, легким движением пера поздний Уилки Коллинз превращается... в раннего Роберта Льюиса Стивенсона. Здесь еще далеко до отчаянного приключенческого размаха "Острова сокровищ". Все впереди, дорогой читатель! Зато есть викторианская тень мрачной тайны. И весь сюжет движется и развивается вслед за ней. Сюжет, в общем-то очень незатейливый,весьма некоторыми моментами напоминающий романы "Женщина в белом и "Лунный камень". Зато есть очень существенное отличие от этих романов - привкус бурлящей эпохи. Итальянские карбонарии они, знаете ли, ребята очень серьезные. и шутить с ними - вредить здоровью не только своему, но и всех окружающих. Персонажей совсем немного, что для более поздних произведений Стивенсона не характерно. Главное, что присутствует - страсть. Вот она, та самая печка, от которой нужно здесь плясать! Страсти кипят и выплескиваются. Неукротимая страсть к игре губит последние капли человечности в банкире Хэддлстоне, безумная страсть к женщине толкает на риск Роберта Норсмора, Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что это самый яркий персонаж в этом произведении. Чувствуется, что все симпатии автора на его стороне. Это тот тип авантюриста и бродяги, мужчины, способного на поступок, который был писателю бесконечно близок. Именно в Норсморе уже ощущается лихость и отвага Джона Силвера из "Острова сокровищ" и болезненная тяга к приключениям Джеймса Дьюри из "Владетеля Балантрэ" Следует обратить внимание на год написания повести - 1880. Этот год стал особенным для писателя. Ибо 19 мая наконец состоялось его венчание с Матильдой Ван де Грифт Осборн. Свадьба, которой предшествовали четыре года испытаний. Учитывая состояние здоровья писателя, следует каждый год считать за два. Именно горячо любимая Матильда стала прообразом Клары в повести "Дом на дюнах".

Она остановилась и обернулась ко мне. В ее поведении не было ни тени страха, и она пошла прямо на меня с осанкой королевы. Я был босиком и одет как простой матрос, если не считать египетского шарфа, заменявшего мне пояс, и она, должно быть, приняла меня за рыбака из соседней деревушки, вышедшего собирать наживку. А я, когда увидел ее так близко и когда она пристально и властно посмотрела мне в глаза, я пришел в неописуемый восторг и убедился, что красота ее превосходит все мои ожидания. Она восхищала меня и тем, что при всей своей отваге не теряла женственности, своеобразной и обаятельной. В самом деле, жена моя всю жизнь сохраняла чинную вежливость прежних лет, — превосходная черта в женщине, заставляющая еще больше ценить ее милую непринужденность.

Светлая нежность Клары и любовь к ней Фрэнка Кессилиса - единственный светлый луч во всем этом мрачном антураже холодной Шотландской ночи на берегу сурового северного моря, омывающего страшные зыбучие пески дюн.

Читать/ не читать. Думаю, немного викторианской готики не помешает. Да и написано достаточно хорошо. Так что - рекомендую. картинка HaycockButternuts

Mountain

Анотація досить точно передає основний сюжетний хід, правда перебільшує на рахунок "зловісного". Нічого містичного, невідомого, темного в повісті немає. Сюжет рухається вперед плавно і нехитро, Стівенсон, вірніше Кесіліс, який і розповідає епізод з життя, пов'язаний з будинком на дюнах, частенько забігає вперед, тому інтрига не зберігається зовсім. Тим не менш, читати було цікаво і впевнено ставлю зелені зірочки. Молодий чоловік, Кесіліс, що веде самотній спосіб життя та трохи соціофоб, відправляється в чергову подорож, і потрапляє на лісистий берег, де кілька років тому ділив житло (той самий будинок на дюнах) з приятелем Нортмором. Після сварки їхні шляхи розійшлися, щоб знову зійтися вже перед очима читача. Кесіліс описує, як став свідком дивних подій на березі і біля будинку Нортмора, як мало не був убитим його рукою, як зустрів свою любов, і як він, ще не знаючи чим йому може загрожувати таке рішення, ризикуючи власним життям, допомагає дівчині і її батькові, а також Нортмору, уникати небезпеки, яка зависла над ними усіма. За будинком стежать невідомі, і як складеться доля наших героїв теж невідомо. Та це не заважає молодим людям намагатись заслужити любов і прихильність дівчини.

По суті, ця повість про честь, відповідальність і про те джентельменство, яке існувало в ті часи. Чи можлива поведінка, подібно Кесілісу і Нортмору, зараз, хто знає. Але це було можливо в часи Роберта Стівенсона.

AntonShkarlet

Не очень большая повесть, рассказывающая о любовном треугольнике и приключениях. Самое приятное, что в «Павильоне на холме» нет ничего личного, на ум приходит сравнение с плотником, который берёт инструмент и убирает всё лишнее. Приятный слог автора тоже хочется отметить, ведь это тоже очень важно. Что ещё сказать? Да добавлю только, что понравиться эта история должна всем, она интересная и бурная

heyfillet

Данная повесть от Стивенсона очень интересная и с динамичным развитием сюжета. С первого абзаца и до последнего автор держит читателя в напряжении непредсказуемостью дальнейших событий. Описывается небольшой фрагмент жизни главного героя Фрэнка, его приятеля Норсмора, девушки Клары, за сердце которой борются они, и ее отца, из-за которого вся эта неприятная история приключилась, в следствии чего за ними охотятся итальянцы. В целом, рекомендую к прочтению эту небольшую повесть. Авторский слог Стивенсона завораживает.

Данная повесть от Стивенсона очень интересная и с динамичным развитием сюжета. С первого абзаца и до последнего автор держит читателя в напряжении непредсказуемостью дальнейших событий. Описывается небольшой фрагмент жизни главного героя Фрэнка, его приятеля Норсмора, девушки Клары, за сердце которой борются они, и ее отца, из-за которого вся эта неприятная история приключилась, в следствии чего за ними охотятся итальянцы. В целом, рекомендую к прочтению эту небольшую повесть. Авторский слог Стивенсона завораживает.

Очень захватывающий и интересный рассказ. Стивенсон достаточно подробно описывает события, создавая в голове образ того, что ты находишься в центре событий и переживаешь все произошедшее

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
16 марта 2014
Дата перевода:
1900
Последнее обновление:
1878
Объем:
80 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Неустановленный переводчик
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip