Отзывы на книгу «Два лика января»

Прочитала книгу на одном дыхании,вроде бы сюжет не замысловатый,но затягивает по полной,рекомендую!!!

margo000

ВСЯЧЕСКИ СТАРАЮСЬ НЕ ДОПУСТИТЬ ЧРЕЗМЕРНЫХ СПОЙЛЕРОВ!!!! Но поскольку книга - почти-детектив, то лучше меньше читайте отзывов и рецензий - читайте сам роман. Не, я серьезно! Он стОит того!..

...Надо же, как интересно: выбрала на киндле эту книгу совершенно вслепую, даже не обратила внимания ни на автора (просто даже не вчиталась в фамилию), ни на аннотацию. Ткнула наугад - и начала читать (вот такое у меня доверие ко всему закачанному туда, ибо закачиваю я почти всё по совету лайвлибовских друзей и не прогадываю практически никогда!).

Так вот. Книга захватила сразу: очень увлекательно, загадочно, интригующе... Интересные персонажи, чьи судьбы роковым образом сплетаются в такой тугой клубок, что ума не приложить - как это можно распутать. Буквально через несколько десятков страниц возникла стойкая ассоциация с историей про мистера Рипли, которую знаю только по моей любимой экранизации. Персонажи такие же необычные, непредсказуемые, сюжет так же запутан и оригинален. И каково же было мое удивление, когда я в середине чтения все-таки заглянула на лайвлибовскую страницу этой книги и узнала, что автор этого романа... и есть автор "Мистера Рипли"!!!

Второй раз я испытала удивление, когда узнала, что "Два лика января" написаны в 1964 году! Я была стопроцентно уверена, что это что-то современное, чуть ли не в 21 веке написанное... Вот ведь какой я темный человек. (Тут меня, видимо сбило с толку оформление обложки).

Итак, книга буквально проглочена! За пару вечеров! Всё как я люблю в развлекательных жанрах: и увлекательно, и неглупо, и финал не разочаровывает... Читала со стойким намерением поставить максимум звездочек и отнести в любимые. Но вот не получилось... Уж очень перегрузила автор вторую половину повествования остросюжетностью, которая быстро набила оскомину: все эти смены фамилий и паспортов забили мой мозг своей ненужностью (как мне кажется)...

Но что же это за книга?! Замечательный рассказ о том, как что-то недосказанное, недоделанное, недорешенное в отрочестве может догнать нас во взрослые годы. О том, как сильна в нас потребность доиграть и отыграться. О том, как некоторые наши действия не могут быть поняты и объяснимы с точки зрения здравого смысла. О том, как порой между людьми устанавливаются нити, приводящие их к странным отношениям: то ли заклятая дружба, то ли закадычная вражда. О том, что неисповедимы пути господни и как быстро можно поменять планы и намерения из-за чьего-либо непредсказуемого поступка. Последняя фраза - пожалуй, в большей степени о финале. Он мне понравился до слез. И как-то захотелось верить в счастливое будущее для одного из героев.

И в целом книга мне очень понравилась: этакая психологическая атака на тебя-читателя, когда ты от страницы к странице не можешь точно определиться, на чьей ты стороне, кто тебе больше симпатичен, за кого ты держишь кулачки. Иногда в голове вертелась характеристика: герои-перевертыши. И ситуации-перевертыши. И читать поэтому очень интересно!

Резюме: любителям авантюрно-детективных историй, замешанных на психологизме, рекомендую от всей души!

UPD: Упс, оказывается, в прошлом году этот роман был экранизирован!

Medulla

Память - самая удивительная из всех способностей, какими наделила человека природа. Она доставляет ему больше всего радости, боли и всегда безжалостно обманывает. Патриция Хайсмит ''Два лика января''

Детективы Хайсмит это больше, чем детективы. Это в большей степени психологические романы с детективной составляющей, которая, впрочем, служит проводником одной из главных идей американской писательницы – справедливость не непременное условие нашей жизни и не цель. То есть человек и его поступки могут быть неоднозначными, а уж для четкого определения что такое хорошо и что такое плохо, тем более, потому что чаще всего грань невозможно провести в каком-то определенном месте. Да и что считать мерилом справедливости? Законы? Но ведь существуют нюансы, применимые в каждом отдельном случае индивидуально, хотя я понимаю, что нам проще жить, когда мы точно знаем где черное, а где белое, но в жизни, чаще всего, нет чисто белого и чисто черного – есть вся палитра жизненных ошибок, комплексов и прошлых обид. Вот случается так, что живет человек, уже немолодой человек, привыкший зарабатывать на жизнь мошенничеством, влюблен в свою милую юную жену, имеет кучу фальшивых имен, любит неплохо пожить - в свое удовольствие. Кому он мешает? Ну обманывает, ну нарушает закон, ну продает доверчивым лопухам поддельные акции, имеет с них небольшие деньги; жизнь его течет в определенном русле, и рано или поздно его обязательно арестует полиция, объявив в международный розыск, и солнечная Греция может оказаться совсем не солнечной, но пока еще можно покупать жене шубки, бриллианты и наслаждаться жизнью. Кому он мешает? Один человек, одна судьба из миллиона судеб и жизней.

Но случается так, что судьба запускает механизм падения костяшек в настоящем, не избавив память от ран прошлого, а почти фотографическое сходство незнакомого человека с отцом, который в юности нанес такую сильную душевную рану нелюбовью и неверием, может оказаться фатальным. А сходство юной жены мошенника с прошлой любовью, которая предала, может стать средством для психологического насилия и мести (да и вообще, она сама была не прочь), на неосознанное и подсознательное давление, которое словно пружина сжимается и сжимается, чтобы в итоге распрямиться и привести к катастрофе.

В прошлом Райдела Кинера был запущен механизм, который в настоящем привел к катастрофе в жизни Честера и Коллет Макфарланд, да и жизнь самого Райдела покатилась с огромной скоростью вниз, сметая внутри все колышки с надписями: совесть и сострадание. Но Хайсмит не совершает со своими героями пошлых и предсказуемых стандартных манипуляций с местью и ненавистью, она последовательно показывает, как разрушают человека не отпускающие тиски обилы прошлого, опустошая жизнь незнакомого человека и ведя его к неминуемой гибели. Такое своеобразное психологическое насилие, которое создает напряжение на протяжении всего романа, при неторопливом развитии событий. А главным героем романа, вдруг, становится совесть Райдела, а вот проводя параллели между хорошим мальчиком-поэтом и немолодым мошенником, вдруг понимаешь, что испытываешь к мошеннику какую-то нежность и желание, чтобы он ускользнул от полиции и от Райдела. Роли меняются. В этом прелесть Хайсмит. В неоднозначности героев, в реальности характеров и поступков. Один лик сменяет другой.

И как вспышка - неожиданный финал, с точки зрения совести Райдела: словно зияющую рану внутри заврачевали целительным бальзамом прощения и отпущения. И я верю, что для Райдела наступит новая жизнь, другая жизнь, не отягощенная болью прошлого. Неожиданный для детектива финал, когда с моральной точки зрения наступает несправедливый финал, но, тем не менее, справедливость нашла свой дом для новой жизни. В пробуждении совести. В переосмыслении прошлого и настоящего.

NataliStefani

картинка NataliStefani

«Несомненно, он был жуликом, и жуликом весьма талантливым. Из тех, кто, убеждая других, начинает верить в собственную ложь.» (Патриция Хайсмит. «Два лика января». 1964)
«Райделу расхотелось лжесвидетельствовать. Он чувствовал, что сам начинает терять самообладание.» (Патриция Хайсмит. «Два лика января». 1964)
«— Я виноват в том, что добровольно помогал убийце.» (Патриция Хайсмит. «Два лика января». 1964)

ЗДРАВСТВУЙТЕ! История Патриции Хайсмит, рассказанная в романе «Два лика января», началась в декабре, в Нью-Йорке. Зимняя история. Правда, благодаря путешествию, предпринятому супругами Макфарланд — Честером и Колеттой, нас отправят в Грецию, Афины через Лондон. Завершится рассказ в Париже.

Те читатели, которые уже немного знакомы с творчеством Патриции Хайсмит, смогут по достоинству оценить её писательский талант. Возможно, благодаря ему, и мне захотелось снова встретиться с творчеством понравившейся писательницы. К тому же к этому располагают декабрь-январь на дворе.

*** Это вовсе не Рождественская история. Здесь нет чуда. Зато ярко проступает нравственная идея романа, а также внутренние конфликты главных персонажей.

В центре повествования — треугольник. Можно ли назвать его любовным? — Пожалуй что нет. Чувственный? — Это вернее.

Муж, жена и случайный попутчик. И вот тут-то автор нам ясно даёт понять, что в мире и жизни ничего случайного не бывает. Обязательно есть причины и следствия: причинно-следственные связи.

Почему у января два лика? — Потому что название календарного месяца происходит от божества древнеримской мифологии — двуликого Януса. Юлианский календарь начинается с 1-го января. В этот день все пожелания успеха, удачи, любви и счастья имеют бόльшую силу, а потому люди верили, что они должны сбыться.

Наличие в человеческом индивидууме двух сторон: тёмной и светлой также ассоциируется с двуликим Янусом. В двуликом виде предстают и главные персонажи романа. А метаморфозы, происходящие с каждым из упомянутой троицы, весьма неожиданны. Именно они и придают произведению особенность и оправдывают его название — «Два лика января».

Прожжёный бизнесмен-мошенник — Честер Макфарланд оказывается не законченным подлецом. Ещё более сложной личностью является в конце концов молодой поэт из Нью-Йорка — Райдел Кинер. В нём перемешались поступки добрые и злые, глупые и продуманные. Он сам себя порой не понимает: поступает импульсивно, не считаясь с последствиями. А разве мы с вами не такие? И только прожитая жизнь, накопленный опыт учат быть более осмотрительными. И то не всегда и не всех …

Женский образ — вторая жена афериста Честера — 25-летняя Колетта, из-за которой и заварилась эта история, — образ собирательный и типичный не только для XX-го века (время повествования — 19...), но ничуть не устаревший и в веке XXI-ом. Живучий образ: не задушишь, не убьёшь. Разве что ненамеренно, по ошибке …

*** Поучительная ли история получилась у Патриции Хайсмит? — Не знаю. Но на роман-притчу вовсе не похоже. Скорее, это жизненная история, отражающая век потребления в его худших проявлениях: богатство — лёгкие деньги любой ценой; утрата нравственных ориентиров … Только вот расплата бывает соразмерной преступлениям. Что ни говори, но как верёвочке не виться, а конца не миновать. Каким он будет — зависит от нас.

Marka1988

Рейтинг у книги низковат, а мне очень даже понравилось.  Я сначала не поняла, почему книга так называется, пришлось обратиться к Википедии и вот, что там говорится:

Его название отсылает к двум ликам римского бога Януса, в честь которого был назван месяц январь.

Вот если честно, я бы даже не подумала в таком ключе.

Сюжет нам повествует о Честере Макфарланде, который является мошенником, имеет склонность к чрезмерному принятию алкоголя, путешествует со своей женой, Колет. А если быть точнее, то в бегах. В дороге знакомится с парнем, Рэндалом, который помогает ему в одном серьезном деле. И вот теперь их уже трое. И все бы ничего, но тут вмешивается то, из-за чего происходят ссоры, убийства и прочее. Рэндал и Колет начали симпатизировать друг другу. Честер об этом узнал и с тех пор все пошло наперекосяк. В книге нет прям такой уж динамики, которая свойственна подобному жанру - триллер - но некое напряжение все же было. Конец книги показался уж сильно фантастическим, но общее впечатление осталось хорошим. Так что книгу рекомендую к прочтению!

panda007

– Всё-таки мой третий муж – мудак, – заявила как-то моя подруга. – А первые два? – заинтересовалась я. – И первые два тоже, – подтвердила она. – Вот почему я всё время западаю на мудаков? Почему наступаю на одни и те же грабли? Ну, я бы могла просто и по-житейски сказать: «Потому что ты не делаешь выводов». Или углубиться в дебри юнгианской психологии и доказать, что подруга не принимает свою женственность, ведёт себя, как мужик, а спутников себе выбирает безответственных и слабохарактерных (читай «мудаков»). А толку? Если человек не хочет осознавать свои проблемы и меняться – прошлое будет управлять им, и он каждый раз будет наступать на те же грабли. И если вдруг подруга решит выйти за муж четвертый раз, не сомневаюсь, ей попадётся мудак. О страшной силе памяти в нашей жизни повествует Патриция Хайсмит. Я не удивляюсь, что её романами увлекался великий и ужасный Альфред Хичкок: он обожал вот этот бытовой кошмар, когда человек влеком страшной силой, существующей в его душе, и не может разобраться и справиться с самим собой. Это пострашнее нашествия пришельцев и всех кровавых войн вместе взятых (потому что кровавые войны как раз следствие мрачных сил, живущих внутри людей). Вполне милый молодой человек Райдел не может избавится от фантомов прошлого: мучительной любви к пятнадцатилетней барышне (никакой педофилии, он тогда сам был её ровесником) и ненависти к папеньке, подвергшем сына жесткой обструкции. Увидев дяденьку, внешне сильно папеньку напоминавшего, и барышню, вызвавшую ассоциацию с первой (и последней) любовью, Райдел прикипает к ним сердцем и становится свидетелем парочки убийств. Ей богу, лучше бы к психологу сходил. Но тогда бы не было увлекательного детектива, со множеством перипетий и тонких психологических наблюдений. Истории о том, как внешне нормальный человек оказывается более опасным (для себя и окружающих), чем отпетый мошенник. О том, как способность человека рассуждать стремительно притупляется, и им начинают двигать совершенно другие импульсы: обида, жажда мести, страх за свою шкуру. О том, что люди не хороши и не плохи, а поступают по обстоятельствам. И главное, о том, что даже убив свои фантомы в реальности, ты далеко не всегда избавляешься от них в своём воображении.

winpoo

Я выбрала эту книгу наугад, чтобы загасить впечатление от чтения предыдущих, и не пожалела об этом. Она оказалась весьма увлекательной интеллектуальной безделушкой, написанной в лучших, можно сказать, классических традициях психологического детектива. Завязка, пожалуй, показалась мне не очень мотивированной, но если начальный диссонанс преодолеть усилием читательской воли, а потом просто забыть о нём, то дальше всё становится значительно интереснее.

По-моему, это Ж.Ренар когда-то сказал, что было бы забавно написать охотничьи рассказы от имени зайца. П.Хайсмит, видимо, удалось сделать что-то в этом роде. Два человека начали охоту друг на друга и – чем дальше, тем «страньше»! – увлекшись этой охотой, почти перестали различать, кто из них жертва, а кто - преследователь. Или это была не совсем охота, а затеянная сначала одним, а потом поддержанная обоими и их спутницей своеобразная психологическая игра, в которой щекотание нервов, взаимные соблазны и провокативное поведение каждого стали мерилом азарта и чувства превосходства над другим? Каждый испытывал другого, каждый расширял свои границы, каждый искал слабые места другого - но зачем? Из мести? Просто, чтобы впрыснуть в кровь немного адреналина? Или они что-то самим себе этим доказывали? Тогда – что? Это для меня осталось понятым не до конца, даже несмотря на некоторые намёки, сделанные П.Хайсмит по поводу эдипальных отношений одного из героев с отцом и его же поруганной первой любви, авантюризма и двуличности другого. Остаётся думать, что человеческой природе свойственно время от времени пускаться в рискованные авантюры, до конца не рассчитывая, чем они могут закончиться – просто чтобы жить было не так скучно. Но как бы то ни было, оба играли и заигрались до того, что один из них разбил свою жизнь вдребезги, как кносскую вазу - может быть, вовсе и не желая того, а другому было обеспечено долгое, как сама жизнь, переживание вины и горечи утраты. Чаще в таких сюжетах бывает так, что проигрыш одного равен выигрышу другого, но здесь, в этой «человеческой трагикомедии» проигрыш равен проигрышу.

Эта книга - неплохая иллюстрация того, насколько далеко люди могут зайти в непредсказуемых экспериментах друг над другом и насколько быстро они могут менять свои стратегии, до конца не осознавая, почему в конкретную минуту поступают иначе, чем считали правильным час назад. Думаю, что я знала это всегда: все мы по своей природе двойственны, и ничто не может остановить никого из нас на пути превращения интереса и благодарности к кому-то во вражду и ненависть; человеческие мотивы – абсолютные потёмки, и каждый ориентируется в хитросплетениях собственной души ничуть не лучше, чем в побуждениях других. Поэтому никто часто и не может предсказать, насколько спасительны и жертвенны мы внезапно можем стать друг для друга. Отличное чтение, чтобы подумать об этом.

Elena-R

Литературная "мама" всем известного талантливого мистера Рипли сочинила немало романов, которые принято относить к психологическим триллерам. "Два лика января", написанный в 1961 году, как раз из таких. С самого начала мы знаем, кто преступник, но детективом назвать книгу сложно, т.к. здесь нет линии расследования. Есть, конечно, полицейские, но никто из них не показан индивидуально, все появляются эпизодически. Основное действие разворачивается в Греции, куда прибывает некий Честер Макфарланд с женой Колеттой. Писательница на редкость подробно описывает своих персонажей, словно вносит особые приметы в протокол: "Колетте исполнилось двадцать пять лет, рост ее пять футов три дюйма. У нее были рыжеватые волосы, пухлые губы, прямой нос, слегка покрытый веснушками, и необычные темно-синие, с поволокой глаза, большие, широко открытые, как у пытливого, любознательного ребенка". Возможность путешествовать с комфортом даёт им умение Честера проворачивать самые разные афёры и финансовые махинации. Комфорт этот нарушается лишь беспокойством, не начнёт ли уже и греческая полиция охоту за мошенником. Сюжет и поведение героев во многом определяет его величество случай. Кстати, это очень удобный приём – раз, и что-то случилось без всякой мотивации. Так случайно герои встречают молодого американца по имени Райдел Кинер, точнее, сначала он видит эту пару, в которой мужчина странным образом напоминает ему отца. Что-то фрейдистское явно в этом проглядывает. Случайно будет убит полицейский – просто неудачное стечение обстоятельств. Случайно совершенно незнакомый до этого человек будет помогать прятать труп и скрываться от правосудия. Конечно, читатель догадывается, что если муж значительно старше жены, а рядом оказывается недурной собой молодой человек, то вряд ли это обойдётся без последствий. Здесь они будут совсем роковыми для всех участников уголовно-любовного треугольника. В целом происходящее напоминает игру в шашки (для шахмат простовато): новый ход игроки делают по очереди, преимущество часто переходит от одного к другому. Надо сказать, что некоторые ходы предсказуемы, а некоторые весьма оригинальны. К финалу начало казаться, что конец можно предугадать, но нет, снова поворот, автор дала героям проявить себя по-человечески в прямом смысле слова. Что удивляло, так это какое-то редкостное равнодушие героев к убийствам, их холодность и быстрая отстранённость. Колетта желает понаблюдать на Крите за ночным небом: "Дорогой, это же наша первая ночь на Крите!" Как будто они совершают свадебное путешествие, а не бегут от полиции и нет за ними страшного преступления. Никакого стресса, никаких угрызений совести или раскаяния - одно лишь желание скрыться. При этом спокойно осматривают достопримечательности, словно ничего не случилось. В целом осталось ощущение некоторой картонности персонажей, лишь поступки Райдела Кинера хоть как-то объясняются его прошлым, особенно отношениями с отцом. Зато эта книга может понравиться тем, кого утомляет излишний психологизм, следить за происходящим было интересно, но так, как следить можно за ходами шашек, которые лишь цветом отличаются друг от друга.

Algis

Удивительное дело, но читая произведения авторов даже не средиземноморского региона я постоянно натыкаюсь то на персонажей судя по всему итальянского - испанского происхождения или действие происходит в знакомых до боли местах. Можно вспомнить путешествие в Португалию Феликса Круля у Томаса Манна, а также Дзапарони у Юнгера. Встречается это не только у немцев. Например у мастера психологического детектива Патрисии Хэйсмит, книги которой не раз были экранизированы из трех прочитанных мной книг действие первой о мистере Рипле происходит в Италии, а действие той, о которой будет идти речь, в Греции.

Я целую неделя читал этот роман. За это время побывал в Греции. Плыл по январскому суровому морю до Крита где посетил знаменитый Лабиринт.

У известных романов Хайсмит общим является то что через них красной нитью проходит тема лицедейства, оборотничества. Под этим понимается ситуация когда человек или применяет на себя жизнь другого человека или меняет своё имя и фамилию на другую, тем самым приобретая не только новое "наименование", но и новое поведение. Согласитесь ведь торговец не будет себя вести как профессор археологии, а значит волей не волей должны плменяться не только имя в паспорте но и его поведение.

Вот представьте вы молодой человек с блестящим происхождением, образованием, манерами, знанием иностранных языков. Вы в Греции, в этой колыбели культуры и там вы встречаете своего отца - профессора археологии. Но это не так. Потому что это вовсе не ваш отец, а проходимец, мошенник, аферист, жулик а рядом с ним женщина, которая похожа на вашу сестру. Сестру в которую вы были влюблены из-за чего ваш собственный отец отправил вас за решётку.

Вероятно если бы это было только сходство, но та похожая на Агнес женщина постоянно с этим похожим на отца мужчиной. Это сводит с ума вы следите за ним и становитесь свидетелем убийства.

Здесь ваш мозг разделяется. Перед вами одновременно и ваш отец которого вы ненавидите и совершенно незнакомый человек, который вообще ничего плохого лично вам не сделал.

Этот отец так похож на отца героя, что я думал что возможно будет какая-нибудь авантюра где будет использовано их сходства.

Однако это не происходит, а идёт банальное ухаживание за чужой женой.

Можно говорить о том что Колетта и Рэйдел более друг другу подходили по возрасту чем Она и Честер. Вероятно мы будем правы, но давайте посмотрим глазами самого Честера. Разве честно с её стороны покидать его когда он в таком положении. Как же тогда в бедах и в радости? Рейдел мстит Честеру, но за что? За то что он похож на отца испортившему ему жизнь? Это ведь абсурдно. Да несомненно Честер это преступник. Да он убийца и мошенник и родные полицейского которого он убил и жертвы его авантюр конечно в праве требовать его наказание, но никак не Рейдел. Этот молодой хлыщ просто воспользовался ситуацией чтобы немного разбогатеть.

Поэтому в противоборстве между Рейделом и Честером я был на стороне второго. Это несмотря на то что этот человек мне совершенно не нравился.

Впрочем также в своё время мне было жалко минотавра.

gvynevra

В последнее время со всех экранов, мониторов и рекламных щитов доносится мощный и вроде бы не грозящий криминалом призыв: "Доверься своему сердцу (или своей интуиции, тут уж кому что больше нравится), и все будет хорошо". Расслабься, пусти себя в свободное плавание, а уж неведомые силы приведут за тебя несчастного все в порядок. Совет, наверное, в определенные жизненные моменты неплох, но жизнь нельзя просто безрассудно доверить слепому случаю просто потому, что сей случай именно слеп, как богиня правосудия.

О том, куда заводят случай, неверная интуицая и поломанная жизнь расскажет роман "Два лика января". Надтреснутая мечтательность, низвергнутая возвышенность души молодого человека промозглым январским днем сталкиваются с парой совершенно незнакомых характеров, в которых несчастному слышатся отголоски звона осколков разбитого прошлого. Доверившись этой обманчивой музыке, совсем не глупый молодой человек оказывается накрепко связанным страшной тайной и болезненными отношениями. Все это с течением времени только крепче и замысловатее завязывается в хитрый узел, который затягивается только туже от любых попыток его развязать.

На мой взгляд, у романа очень мало недостатков. Наиболее значимый из них - это отсутствие логики у одного из главных героев. Понятно, что именно таким этот персонаж и задумывался, и не страдай он частыми временными отключениями мозгов, ничего бы из описанного не произошло, но к концу книги это просто начинает надоедать. Второй недостаток на мой вкус - быстрый темп развития событий. Здесь нет неспешных описаний, нет даже крупицы размышлений-отступлений, все нужно уметь прочитать по поведению героев. Прекрасно подойдет для чтения осенью.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
344 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
26 августа 2016
Дата перевода:
2016
Последнее обновление:
2012
Объем:
290 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-11942-0
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip