Отзывы на книгу «Оскар Уайльд в переводах русских поэтов», страница 3

Ожидала большего.То-ли перевод неудачный, то-ли поэт скучноватый.Долго вчитывалась с слова, но…не пошли совсем....А может я ценитель слабый…Но родные стихи как-то на душу лучше ложатся.

Артур

Нужно прочувствовать… интересно, когда не обычно… Разве это в наше время обычно?))

Димон

Считаю что «Оскар Уайльд в переводах русских поэтов»понятно и подробно расскрывает смысл рассказа,описывая события и места где находится главный герой,думаю в некоторых рассказах есть изюминка.И я рад где то глубоко в нутри у себя что существовали такой писатель и поэт и что существовали ещё Русские поэты которые не полинились сделать перевод.Честь и хвала!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв