Наедине с соблазном

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Наедине с соблазном
Наедине с соблазном
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 198  158,40 
Наедине с соблазном
Наедине с соблазном
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
99 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Наедине с соблазном
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Nicki Night

INTIMATE NEGOTIATIONS

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Intimate Negotiations

© 2021 by Renee Daniel Flagler

«Наедине с соблазном»

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Глава 1

– Зоуи, надеюсь, вам повезет в следующий раз, – произнес Сет Сондерс холодным тоном без малейшего намека на участие.

Зоуи Болдуин увидела, как губы Сета изогнулись в самодовольной улыбке. Он злорадствовал. Она старалась сохранять невозмутимое выражение лица, надеясь, что ее истинные эмоции не прорвутся сквозь маску внешнего спокойствия.

– Да, в следующий раз, – натянуто улыбнулась она, после чего, выпрямив спину, переключила внимание на экран своего компьютера, дав Сету понять, что их разговор окончен.

Ей хотелось отпустить в его адрес несколько крепких слов, но она не хотела прослыть сотрудницей, которая на всех обиделась, не получив повышение.

Она действительно была обижена, поскольку ее во второй раз прокатили с повышением, хотя она его, безусловно, заслужила. Причем, во второй раз должность получила сотрудница, которую Зоуи сама и обучила. В глубине души она знала, что за обеими ее неудачами стоял Сет, но не могла это доказать.

Постояв несколько секунд у нее за спиной, Сет удалился. После его ухода Зоуи почувствовала, как к ее глазам подступили слезы, и, положив в карман свой мобильный телефон, направилась в дамскую уборную. Зайдя в самую дальнюю кабинку, она опустила голову и дала волю слезам. Ей претило плакать от гнева и обиды. Слезы заставляли ее чувствовать себя слабой.

Закрыв глаза, Зоуи несколько раз глубоко вдохнула, не давая чувству неудовлетворенности взять над ней верх.

Она нисколько не сомневалась в том, что Сет ей мстил. Она была одной из нескольких женщин в «Боумен эдвайзорс», которые отвергли его ухаживания. Сет был скользким типом. Ей было наплевать на то, что его отец был членом совета директоров. Сет больше не пытался с ней заигрывать, но всячески ей досаждал, отравляя ее рабочие дни. Обычно она с успехом игнорировала его ребяческие выходки, но он стал мешать ее продвижению по карьерной лестнице. К сожалению, пока у нее не было никаких доказательств.

Зоуи в последний раз глубоко вдохнула и решительно выдохнула.

Либо Сет уйдет, либо она. Третьего не дано. Ее наставница рассказывала ей о случаях, когда сотрудники увольняли своих боссов, но обычно все происходит наоборот.

Выйдя из кабинки, она вымыла руки, затем взяла салфетки из коробочки на раковине, вытерла слезы, посмотрела на свое отражение в зеркале и заставила себя улыбнуться. Если она справилась со всеми трудностями, которые до сих пор возникали на ее жизненном пути, с таким слизняком, как Сет, она точно справится.

Приободрившись, она покинула дамскую комнату и позвонила Уиллене Уильямс. Уиллена с ее блестящим умом и жестким характером была настоящим гуру финансового дела. Она являлась одним из преподавателей Зоуи в аспирантуре, ее духовной наставницей и близкой подругой.

– Доброе утро, Зоуи, – раздался в трубке звучный голос Уиллены. Этот голос мог заставить замолчать целую аудиторию. Зоуи представила себе Уиллену за столом в ее огромном кабинете с высокими окнами. На ней один из строгих костюмов безупречного покроя. Прядь густых темных волос все время падает ей на лоб. – Ты хорошо провела выходные, дорогая?

– Да, но сегодня дела у меня идут не так хорошо. Может, встретимся за ланчем?

– О… Боюсь, за ланчем не получится, но я могу вместе с тобой поужинать. Я давно не была в стейк-хаусе «У Смита». Знаешь, я с удовольствием съела бы сочный бифштекс.

– Я тоже. Встретимся там в шесть?

– Давай в полшестого.

– Хорошо, увидимся.

– Пока.

Возвращаясь в офис, Зоуи чувствовала себя немного лучше. Она заметила, что Сет наблюдал за ней, прищурившись, когда она шла на свое рабочее место за перегородкой. Зоуи не терпелось встретиться с Уилленой, и она надеялась, что остаток рабочего дня пройдет быстро.

Несмотря на раздражающее присутствие Сета, так оно и вышло. Ровно в пять часов она выключила компьютер, взяла сумочку и направилась к выходу. Сэм проводил ее взглядом.

Зоуи быстро двигалась по оживленным нью-йоркским улицам. Ее шаги машинально подстраивались под ритм вечернего города. Проехав несколько остановок на метро, она добралась до ресторана в семнадцать двадцать пять. Уиллена пришла через считаные секунды после нее, и ее проводили к столику.

– Принесите мне «блу», молодой человек. Пожалуйста, неразбавленный, – обратилась Уиллена к официанту, заказав свой привычный скотч «Джонни Уокер блу» без льда, прежде чем официант успел положить перед ними меню. – А она будет… – Замолчав, Уиллена посмотрела на Зоуи.

– Рислинг, пожалуйста, – ответила та.

– Пусть это будет ваш лучший рислинг, – сказала Уиллена официанту, когда он повернулся, чтобы уйти.

Зоуи подумала, что однажды настанет день, когда она будет так же, как ее наставница и подруга, пить неразбавленный виски. Выбор напитка мог многое сказать о женщине, которая его заказала. Уиллена была зрелой, искушенной, жесткой и, конечно же, здравомыслящей. Зоуи пока принадлежала к тем женщинам, которые предпочитают белое вино.

– Как у тебя дела, моя дорогая? – Взяв из корзинки на столе кусок теплого хлеба, Уиллена стала намазывать его маслом.

– Хорошо, – ответила Зоуи, вертя хлеб в руке.

– Просто «хорошо»? Как твоя семья?

– У всех все нормально. А как твои родные?

У ее подруги не было ни мужа, ни детей. Она уже более двадцати пяти лет была замужем за своей работой. За это время она сменила несколько бойфрендов, но ни с кем из них не создала семью. Пару раз ей делали предложение руки и сердца, но Уиленна ответила отказом. Она была богатой тетушкой, которая баловала своих многочисленных племянников и племянниц.

– Один из моих племянников выбрал Гарвард, пойдя по стопам своей тети. Я так им горжусь.

– Это отличная новость! Ты, наверное, безумно рада.

– Да, конечно.

Официант принес их напитки, и они выбрали закуски и главные блюда. После его ухода Уиллена сразу перешла к делу:

– Итак, что у тебя произошло на работе?

– Меня снова прокатили с повышением.

– Гм.

– Мне очень обидно. В прошлый раз все было похоже на честную игру, а в этот раз у меня возникло такое чувство, будто кто-то точит на меня зуб. Такое ощущение, что они готовы повысить любого, только не меня.

Уиллена кивнула:

– Мм-гм.

– Сет, похоже, очень рад, что я не получила повышение. – Зоуи передала Уиллене их короткий диалог, который состоялся сегодня утром в офисе. – Я собираюсь подать на него жалобу, но для этого нужно выбрать подходящий момент. Я не хочу выглядеть обиженной неудачницей. – Зоуи сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Похоже, ему доставляет удовольствие мне досаждать. Я обладаю необходимой квалификацией и заслуживаю повышение.

Зоуи изливала подруге душу, пока не принесли их заказ. Уиллена внимательно ее слушала, время от времени кивая и произнося «гм».

– Насколько мне известно, эта компания своего рода «клуб бывших однокашников», – сказала она наконец. – Как ты верно заметила, высокая квалификация и усердный труд – это залог успешной карьеры. Но только не там. Если ты не родственник одного из членов совета директоров или не имеешь нужных связей, твои шансы сделать там карьеру крайне малы. Ты получила от этой компании все, что тебе нужно. Когда другие работодатели увидят ее название в твоем резюме, они обратят на тебя внимание. Тебе пора двигаться дальше. Какие у тебя планы?

Хороший вопрос. Зоуи знала, что ей пора уходить из «Боумен эдвайзорс», но пока не решила, что ей делать дальше.

– Никаких, – призналась она. – Но мне определенно нужен хороший план.

– Да. Спонтанность лучше оставить для романтических отношений. В бизнесе ведущую роль играет планирование. Когда речь идет о карьере, нельзя принимать поспешных необдуманных решений. Подумай над тем, где ты видишь себя через несколько лет, и сделай так, чтобы твои дальнейшие шаги приближали тебя к этой цели.

Зоуи была рада, что позвонила Уиллене. Та дала ей мудрый совет, и она собиралась им воспользоваться.

– У меня есть друзья в нескольких местах. – Уиллена всегда говорила с подобной небрежностью о своем обширном круге знакомых в деловой среде. – Ты слышала о компании «Блэкуэлл уэлс менеджмент»?

– Да, конечно.

– Они расширяются. Я поговорю с Биллом и узнаю, что там у них происходит. Возможно, они найдут для тебя местечко с перспективой карьерного роста. Буду держать тебя в курсе.

– Я была бы тебе очень признательна.

– А ты пока разработай план и пришли его мне. Мы посмотрим, какие возможности будут в твоем распоряжении.

Зоуи кивнула. После этого разговора на душе у нее сразу полегчало. Сет не помешает ей стать тем, кем ей суждено стать. То, что он ставит ей палки в колеса, вовсе не значит, что она не достигнет успеха в карьере.

– А теперь скажи, как у тебя обстоят дела с личной жизнью? – спросила Уиллена, подняв бровь.

Зоуи запрокинула голову и рассмеялась:

– Уиллена!

– Тебе нужно немного расслабиться, дорогая.

– М-м-м… бифштекс очень вкусный. – Прожевав кусочек, Зоуи с улыбкой закрыла глаза. Когда она снова их открыла, Уиллена по-прежнему наблюдала за ней, подняв бровь.

 

Зоуи снова рассмеялась. Она не знала, когда сможет ответить на этот щекотливый вопрос.

Глава 2

– Только что я провел худшее собеседование в своей жизни, – вздохнул Итан, прижав ладонь ко лбу. – Этот парень держался так самодовольно, что можно было подумать, это он выбирал себе будущего начальника.

– Похоже, тебе не везет с претендентами на места в твоей команде, – донесся до него из телефонной трубки голос его старшего брата Картера. – Полагаю, должность вице-президента в конце концов достанется мне.

– Я этого не говорил. Не печатай пока новые визитки, Картер. Только на сегодня у меня запланировано еще три собеседования. Место вице-президента будет моим.

– Хочешь поспорить?

– Еще бы! На что ты хотел бы поспорить?

– Дай подумать… Как насчет чего-нибудь унизительного?

– Ха! Не надо так над собой издеваться. Мне не хотелось бы смеяться над твоими мучениями, когда я выиграю.

Картер рассмеялся:

– Ты имеешь в виду, когда я выиграю. Дай мне подумать… Придумал! – воскликнул Картер после небольшой паузы. – Проигравший покупает победителю новый комплект клюшек «Коллоуэй».

– Класс! Это отличные клюшки. С их помощью я снова тебя обыграю. Давай добавим к клюшкам новый гольфмобиль.

– Ого! Ты хочешь купить мне еще и электромобиль?

– Нет, это ты сделаешь мне подарок. Я уже вижу, как я подъезжаю на своем новеньком гольф-мобиле к твоему дому, чтобы вручить тебе визитку, на которой будет указана моя новая должность.

– Э-э-э… прошу прощения… Мистер Блэкуэлл?

Подняв глаза, Итан увидел свою личную помощницу, стоящую в дверях кабинета.

– Да, Белла?

Когда он найдет управляющего новым филиалом, Белла займет там должность офис-менеджера.

– Новая претендентка уже здесь. Ее зовут… – Белла бросила взгляд на бумаги, которые держала в руке: – Болдуин. Зоуи Болдуин.

– Хорошо. Через две минуты проводите ее ко мне.

– Да, сэр.

После ухода Беллы Итан продолжил говорить по телефону:

– Пришел мой следующий претендент. Надеюсь, он будет лучше, чем предыдущий. Я перезвоню тебе позже.

– Ладно. Желаю удачи. Я пришлю тебе фото клюшек, которые ты мне купишь, когда проиграешь пари.

– Ха! Пока, умник.

Разорвав соединение, Итан взял коробочку с мятным драже и отправил в рот пару штук. У него не было желания проводить оставшиеся собеседования. Он потратил на это несколько дней и пока не добился никакого результата. Общаться с претендентами на должности руководителей новых филиалов «Блэкуэлл уэлс менеджмент» было утомительно.

Отец Итана и Картера поручил им открыть несколько филиалов на разных территориях. Итан отвечал за весь Лонг-Айленд от Кросс-Айленд-Паркуэй до Монтока. Территория Картера включала пять районов Нью-Йорка, а их коллега Диллон Чемберс отвечал за расширение компании в округе Уэстчестер. Каждый занимал должность директора по региональному развитию, и в зависимости от степени успеха, которого каждый достигнет за первые шесть месяцев, один из них будет назначен вице-президентом компании. Тому, кто займет эту должность, будут полагаться внушительное жалованье, расширенный бонусный пакет и угловой кабинет с видом на Южный Манхэттен. Итан и Картер заключили пари, и в конечном итоге один из них получит новый набор клюшек и гольфмобиль.

В кабинет Итана снова заглянула Белла:

– Вы готовы, сэр?

– Да. Пригласите ее ко мне.

Сделав глубокий вдох, Итан подумал: «Только бы она оказалась нормальной».

– Доброе утро, мистер Блэкуэлл.

Медленно поднявшись, Итан протянул руку женщине, направляющейся к нему. Она была красива. Так красива, что он смог ей ответить лишь после небольшой заминки.

– Э-э-э… Доброе утро, мис…

– Болдуин. Зоуи Болдуин.

Кивнув, Итан пожал ей руку. Затем они какое-то время стояли на месте и смотрели друг на друга.

– Садитесь, пожалуйста. – Нарушив неловкое молчание, Итан указал ей на одно из кресел для посетителей и сел за стол. – Вы принесли копию своего резюме?

– Да, конечно. – Она протянула ее ему, и он украдкой посмотрел на ее левую руку. На ней не было обручального кольца.

– Отлично. – Взяв ее резюме, Итан сделал вид, будто читает его. Он уже решил, что не может взять эту женщину на должность управляющего филиалом. Стоило ему один раз на нее взглянуть, и он чуть не забыл правила делового этикета. Это было не к добру. Он профессионал и не должен реагировать на потенциальную сотрудницу как на женщину. С этой мыслью он заставил себя сосредоточиться на резюме. Чем дальше он читал, тем большее впечатление производила на него квалификация претендентки.

Через некоторое время Итан положил резюме на стол и откинулся на спинку кресла.

– Почему вы выбрали «Блэкуэлл уэлс менеджмент»?

– История развития компании за прошедшие десять лет произвела на меня впечатление, – начала она. – Вы справились со всеми препятствиями, которые возникли на вашем пути. Ваша компания не просто выжила – она достигла процветания. За довольно короткий срок вы добились устойчивого развития и двукратного роста прибыли. – Голос Зоуи звучал спокойно и уверенно. В нем слышался искренний интерес к обсуждаемой теме. – Финансовые обозреватели считают вашу компанию одной из лучших для сотрудничества и инвестиций. Ваши сотрудники и клиенты высоко вас оценивают. Такая репутация не может быть результатом случайности или везения. Ее может заслужить только правильно подобранная команда во главе с эффективным менеджером посредством усердного труда. – Она подняла подбородок: – Я умею работать в команде и быстро учусь новому. У меня хорошее образование, и я поддерживаю связь с опытными наставниками, которые пользуются высоким авторитетом в своей сфере и дают мне советы, касающиеся моей карьеры. Я целеустремленная, и я верю, что смогу принести пользу вашей компании. Я хочу стать членом крепкой команды профессионалов и продолжать развиваться в выбранной сфере деятельности. Я думаю, что «Блэкуэлл» – подходящее место для осуществления моих целей.

Закончив свой монолог, Зоуи улыбнулась. Ее улыбка выражала уверенность, а не самодовольство.

Итан не знал, о чем еще ее спросить. Она сказала все, что он хотел услышать. Ему хотелось произнести: «Вы приняты». Вместо этого он кивнул, дочитал до конца ее резюме и задал ей несколько вопросов о предыдущих местах ее работы.

Каждый ответ был лучше предыдущего. Итан находился под впечатлением. Он уже видел эту женщину во главе филиала. Она не только красива, но и умна.

– У вас есть ко мне какие-то вопросы, мисс Болдуин?

– Да, несколько. Сейчас ходят слухи о возможной рецессии. В чем заключается стратегия «Блэ-куэлл» по защите интересов самой компании, а также ее сотрудников и клиентов?

«Она молодец», – подумал Итан.

– Это отличный вопрос.

Он рассказал ей о стратегических целях компании и объяснил, почему вопреки слухам о рецессии сейчас подходящее время для открытия новых филиалов.

Пока он говорил, Зоуи делала записи в блокноте и задала ему еще несколько острых вопросов. Когда ее чувственные губы двигались, Итан мог с трудом сосредоточиться на ее словах. Он запрещал себе на нее смотреть, поскольку меньше всего на свете хотел, чтобы Зоуи подумала, что он будет к ней приставать.

Под одним из препятствий, которые возникли на пути «Блэкуэлл», Зоуи, несомненно, имела в виду скандал, связанный с сексуальными домогательствами, который произошел несколько лет назад. Руководство компании немедленно отреагировало на жалобу потерпевшей, уволило виновника и приняло меры по предотвращению подобных ситуаций, но пресса успела раздобыть пикантную информацию и опубликовать несколько статей с язвительными заголовками. Руководству пришлось потрудиться, чтобы восстановить репутацию компании.

Итан ответил на ее вопрос, касающийся следующих этапов для соискателя должности. Когда она сказала, что у нее больше нет вопросов, он поднялся:

– Замечательно. Если вы будете выбраны для следующего этапа собеседования, мы с вами свяжемся.

– Благодарю вас, мистер Блэкуэлл. Надеюсь в ближайшее время получить от вас хорошие известия. Мне очень хотелось работать в «Блэкуэлл уэлс менеджмент», и я уверена, что наше сотрудничество было бы взаимовыгодным.

Итан улыбнулся: она снова сказала правильные вещи.

– Спасибо вам, мисс Болдуин.

Пожимая ей руку, он отметил про себя, что ее ладонь мягкая и теплая. Быстро отпустив ее руку, Итан кивнул. Попрощавшись, Зоуи повернулась, чтобы уйти, и он едва удержался от того, чтобы не проводить ее до двери. Пока она шла к выходу, мистер Блэкуэлл перекладывал бумаги на столе, чтобы не смотреть ей вслед. Когда за ней закрылась дверь, он откинулся на спинку кресла и вздохнул. На данный момент Зоуи Болдуин была лучшим из претендентов на должность управляющего филиалом. Но разве может Итан нанять женщину, от которой едва способен отвести взгляд? Если она станет членом его команды, у него явно будут проблемы из-за ее привлекательности.

Итан посмотрел на часы. До следующего собеседования осталось пятнадцать минут. Сделав несколько пометок на резюме Зоуи, он отложил его в сторону, взял резюме следующего претендента и начал искать его аккаунт в Линкт-ин, чтобы посмотреть на фото. Он не хотел, чтобы его застала врасплох еще одна ослепительная красотка.

Внезапно он рассмеялся и отругал себя за нелепое поведение. Ему следует заняться делом. Это поможет отвлечься от мыслей о Зоуи Болдуин. У него есть время на то, чтобы проверить электронную почту. Но когда он открыл папку для входящей корреспонденции, увидел вверху списка имя Зоуи.

В своем письме она благодарила его за то, что он нашел время для встречи с ней и рассмотрел ее кандидатуру на должность управляющего филиалом. Она написала, что этой возможностью она также обязана своей наставнице Уиллене Уильямс и что она надеется в ближайшее время получить от него известия.

Умная женщина. Упоминание о поддержке такого уважаемого профессионала, как Уиллена Уильямс, никогда не помешает. Зоуи Болдуин продолжала набирать очки.

Наверное, ему все же придется научиться работать бок о бок с женщиной, чья красота мешает ему сосредоточиться на чем-то другом. Он мужчина искушенный. Более того, он профессионал и должен в первую очередь думать о делах. Но он чувствовал, что в Зоуи Болдуин есть что-то, что станет серьезным испытанием для его самообладания.

Он прекрасно понимал, что правильно подобранная команда – это залог будущей победы. Зоуи Болдуин определенно стала бы бесценным приобретением.

Это его шанс. Чтобы получить желаемую должность, ему необходимо произвести впечатление на своего отца. У Картера есть одно преимущество, которого нет у Итана. Поэтому Итану нужно прилагать в два раза больше усилий.

Глава 3

Зоуи примеряла пятый комплект одежды. Четыре предыдущих лежали на ее кровати. Вертясь перед зеркалом, она покачала головой, сняла жакет и бросила его поверх остальной одежды. Мгновение спустя за ним последовали брюки.

Рассмеявшись, она сказала себе, что выбор одежды важен, потому что сегодня ее первый рабочий день, и ей нужно произвести впечатление настоящего профессионала. Отчасти это была правда, но в глубине души она знала, что хочет понравиться своему новому боссу.

Итан Блэкуэлл был одним из самых красивых мужчин, которых она когда-либо видела. Она вовсе не собиралась его соблазнять – просто хотела выглядеть достойно, когда снова его увидит.

В Итане определенно что-то было. Он был умен, уверен в себе и излучал сексуальный магнетизм. Ее второе собеседование с ним прошло даже лучше, чем первое, но, когда она покидала его офис, у нее создалось ощущение, что она увлеклась Итаном Блэкуэллом. В течение следующих нескольких дней она часто о нем думала. Когда он ей позвонил, чтобы сказать, что она принята на работу, ее сердце чуть не выскочило из груди при мысли о том, что она будет видеть Итана пять раз в неделю.

Она никогда не была помешана на парнях, поэтому сейчас посмеялась над собой. Какого черта она ведет себя как девочка-подросток, влюбившаяся в самого популярного мальчика в школе?

По правде говоря, сразу после его звонка она полезла в Интернет и навела справки о своем новом работодателе. Итан Блэкуэлл был уважаемым человеком. Он и его старший брат Картер холостяки. Они выросли в богатой семье, занимающей привилегированное положение в обществе, а это означало, что их мир разительно отличается от ее привычного мира. Она соприкасалась с их миром, только когда работала с состоятельными клиентами. Они, в свою очередь, вряд ли догадывались о ее весьма скромном происхождении.

Взяв с кровати темно-синий брючный костюм, она достала из шкафа розовую блузку, подходящий ремень, модные темно-синие лодочки и оделась. Ее образ дополнили золотые серьги-гвоздики и тонкая цепочка. Теперь она была полностью готова к своему первому рабочему дню в «Блэкуэлл уэлс менеджмент».

 

Бросив последний взгляд в зеркало, Зоуи вздохнула.

– Ты сделаешь это, девочка, – сказала она своему отражению, затем взяла сумочку и ключи.

До новой работы она доберется на машине минут за пятнадцать. Ей больше не нужно ехать полтора часа в переполненном вагоне пригородного поезда и в душном метро до Нижнего Манхэттена. Главные преимущества ее новой работы – это внушительная зарплата и короткий путь до офиса. И конечно же, то, что она сможет каждый день видеть своего красивого босса.

Она будет украдкой любоваться Итаном. О служебном романе не может быть и речи. Она несколько раз была свидетелем того, как у человека возникали проблемы в карьере из-за романа на работе. Зоуи была уверена, что за несколько недель привыкнет к привлекательной внешности своего босса, и она перестанет иметь для нее значение.

В любом случае за таким мужчиной, как Итан, наверняка бегают толпы поклонниц, и он может менять красивых женщин хоть каждый день. Эти женщины, скорее всего, принадлежат к тому же социальному кругу, что и он.

Прежде чем покинуть дом, она зашла на кухню, быстро сварила кофе, добавила в него сливки и ваниль и налила его в дорожную термокружку.

Вместо того чтобы надеть осеннюю куртку, она накинула на плечи поверх жакета жестяную шаль.

– Возможно, он самодовольный, – сказала она своему отражению в зеркале заднего вида, когда выезжала со стоянки. – Самодовольный избалованный папенькин сынок из образцовой полной семьи.

Женщины на работе наверняка сохнут по нему, но она не станет им уподобляться. Ей будет достаточно любоваться им тайком. Ей нравились привлекательные мужчины, но она никогда не нуждалась в мужчине настолько, чтобы потерять из-за него голову.

Качая головой в такт музыке из своего любимого плей-листа, Зоуи ехала по оживленным улицам округа Нассау. На дорогу до офиса у нее ушло больше четверти часа, и она была рада, что решила выехать за сорок минут до начала своего первого рабочего дня.

Припарковавшись на огромной стоянке, Зоуи вошла в здание. Белла, новый офис-менеджер, встретила ее, чтобы проводить до ее кабинета.

Они шли туда через светлый просторный зал с рабочими местами, к которому примыкала зона отдыха с кухней. На стенах висели яркие абстракции. Зоуи обратила внимание на пустые кабинки, которые будут заполнены в течение следующих двух недель. Она была рада, что Итан попросил ее помочь набрать команду.

Кабинет Зоуи находился справа от кабинета Итана и лишь немного уступал ему в размерах. Как только они с Беллой закончили настраивать новый ноутбук, за дверью послышались шаги. Зоуи почувствовала, что это Итан, и внутри у нее все затрепетало.

Когда он появился в дверях, она, не удержавшись, окинула его взглядом с головы до ног. В костюме безупречного покроя, белой рубашке и ботинках ручной работы, он выглядел на все сто.

– Доброе утро, дамы, – произнес он с улыбкой.

– Доброе утро, – кивнула Зоуи и быстро перевела взгляд на экран.

– Здравствуйте, мистер Блэкуэлл, – сказала Белла.

Итан погрозил ей пальцем:

– Я просил вас называть меня Итаном.

– О. Да. Здравствуйте, Итан.

– Зоуи. – Он произнес ее имя так, что оно показалось ей прекрасной музыкой. – Надеюсь, вам нравится ваше рабочее место. Может, встретимся через час? Вам хватит этого времени, чтобы здесь обустроиться?

– Да, конечно, мистер Бл… – Зоуи резко остановилась, когда он нахмурил брови и наклонил голову набок. – Да, конечно, Итан.

– Так-то лучше. Мы теперь одна команда.

– Конечно, – ответила Зоуи.

– Хорошо. Тогда встречаемся через час.

Зоуи улыбнулась и кивнула.

Через полчаса она при помощи Беллы закончила обустраиваться на новом рабочем месте. Когда офис-менеджер покинула ее кабинет, Зоуи подошла к окну, из которого открывался вид на современный ландшафтный дизайн бизнес-парка.

Она закрыла глаза и вздохнула. Трепет под ложечкой прекратился, но она поняла, что работа бок о бок с ее новым боссом будет для нее настоящим испытанием. Но ничего не поделаешь, ей нужна эта работа.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»