Отзывы на книгу «Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад»

Если ты думаешь, что это страшилки - забудь, тебя обманули

Судя по всему, я читала совсем другую книгу, чем автор отзыва предыдущего. Страшилок нет. Это скорее сюр. Но в более, чем половине произведений – откровенно слабый. И это даже не сгладить авторскими «дижестивами» к каждой пере-сказке. Переварить не поможет. Прочла-то несколько часов назад, но спроси что – я вспомню только про Румпель-как-там-дальше, ту «смуглую», которая украла ребенка, но попалась и обречена на вечный неспокий. Вот в этой истории что-то есть. Обыденное и жестокое. Да, в некоторых сказках есть хорошие места, но в некоторых нет вообще ничего. И не надо искать смысл там, где его нет. Можно много напридумывать, но это будет уже ваша история. Возможно, разочарование наступает после вполне вменяемого вступления, там-то много про волшебную сказку, страшную и социальную в несколько архаичном или даже гриммовском смысле. Смысле, который наполняет социальное пространство в любое время. Но не уловили авторы понятия «волшебная сказка» (хотя все поголовно твердят о том, что со сказкой по жизни), и что еще печальней не смогли раскрыть сказку в современной ситуации. Не нашли мотива. Вот разве что уже упомянутая мной история, да и где-то «Иван-царевич» Петрушевской, сама сказка полноценно не раскрылась, но рассказ получился интересным, на нерве. В общем, книга, скорее для опыта. Шедеврально показано то, что забываем мы сказочки-то и этому есть своя цена.

"Всем стало страаашно.."

Блестящий авторский сборник, собравший 20 абсолютно разных страшилок от авторов со всего света. Как любителю классических старых сказок,мне было интересно посмотреть на них в новом свете, с другой стороны. Боялась разочароваться (мало ли что), но этого не произошло. Любители жанра оценят по достоинству. А самое прекрасное – что у этой книги есть брат-близнец – сборник «Папа сожрал меня, мать извела меня», включающий также 20 сказок, но уже от другой двадцатки авторов. Петрушевская, Апдайк, Гейман.. идеально). И обложки на высоте, образуют очень крутую картинку вместе.

Сказки – это неисчерпаемый, вечный источник тем для книг, кино, артов. А в современных реалиях сказки ещё интересней.

Сборник по большей части удачный. Рассказы по мотивам известных сказок Андерсена и Гримм очень увлекательные и заставляют под другим углом посмотреть на сказочный сюжет. Меня, например, очень тронула история Элизы из диких лебедей. Она, конечно, идёт фоном, но я никогда раньше не задумывалась, что у её истории не такой уж счастливый конец (свадьба с королём, который ещё вчера спокойно подписал её приговор). Кроме диких лебедей, интересны Розочка и Беляночка, Ганс и Гретель, Русалочка (на фоне кулинарных шоу) и ещё несколько оригинальных изложений на новый лад.

Есть конечно и психоделические истории. Например, про бременские музыкантов и самая первая сказка про диких лебедей. Из я пролистал, не вчитываясь, и не жалею. Но оно и понятно, не все умеют обращаться со сказочным сюжетом. А к ним приходят и просят написать. Вот и получается набор бреда. Так что, если не попал на крючок с первых страниц, можно не мучиться и перейти к более удачным рассказам.

Скучно

Претензий много, а на выходе ноль…Очень рекомендую для сравнения «Дикий лебедь» М.Каннингема.

Читать было тяжело и неприятно. Я бы назвала этот сборник не страшные сказки, а грязные. У некоторых авторов настолько больное воспалённое воображение, они описывают такую физиологическую грязь, чернь и больной ум, что без послесловия и не поймешь какую сказку они переписывали и что вообще хотели своей сказкой сказать, было противно. Послесловие единственное, кроме некоторых сносных рассказов, что мне было легко и интересно читать. Однако, на удивление, мне всё же понравились некоторые рассказы – «Страсть», «Дым-Угрюм», «Полпути», ну и просто было «нормально» читать - «Где я была», «Баба-Яга и Пеликаничка», «О чём петь ракушке, когда тело отлетело», всё остальное было тяжело, плохо и даже противно. Я бы не советовала читать данный сборник сказок, поберегите свою голову. Ну и ещё напоследок, в нашем русскоязычном сборнике пропустили один рассказ «A Day in the Life of Half of Rumpelstiltskin/Один день из жизни половины Румпельштильцхена», не знаю специально или нет, но в англоязычном сборнике он есть, а у нас нет, но его легко можно найти в интернете в свободном доступе,но на англ.языке.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв