Гамбит. Пешки ходят первыми

Текст
Автор:
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Нордэмское гостеприимство

Риски существуют в каждой профессии. Конкретно в его – оказаться мертвым в любой момент времени. Некоторые пытались, еще больше – мечтали об этом, но, как профи в своем деле, Альберто все еще не попадал в список Жнеца, наточившего косу. Ошибка выжившего – так описывалась большая часть жизни Дона Романо. Мерный стук трости стал ему вечным спутником после очередного неудачного покушения и напоминал, что опасность попасть в шорт-лист все еще есть. Аль никогда о ней не забывал: всегда оставался на чеку, держал нос по ветру и не планировал уходить на пике карьеры. Слишком долго он к нему шел.

Перед дверью кабинета он на секунду замер, переводя дух. Встав во главе семьи, он позабыл о чувстве иррационального страха. Возможность в мгновение ока предстать перед Апостолом переросла в издержки профессии. Смерть стала частью жизни. Аль просто забыл, каково это – бояться. До недавних пор. До тех, пока прошлое в больничной пижаме и промокших в бензине кедах, не постучало в дверь. Он боялся войти внутрь кабинета ровно так же, как и желал. Ящик Пандоры. По-другому не описать, с чем предстояло столкнуться.

За годы, проведенные в бизнесе, Альберто уже попривык самостоятельно вести дела и принимать судьбоносные решения, но появление старого друга заставляло все внутри трепетать от предвкушения, как и два десятка лет назад. Интерес, любопытство, азарт захватывали с головой, затягивали в паутину с узором, понятным лишь его создательнице. Аль всегда с интересом и восхищением смотрел на кружево, в которое превращалось хитросплетение судеб в ее руках. Самому же Альберто она всегда вручала клубок, выводивший из лабиринта целым и невредимым. В этот раз он ждал того же, но уже учитывал риски: кончиком трости толкнул дверь и вошел, не говоря ни слова.

– Ты злишься, – она даже не повернулась и не оторвалась от чтения: длинные пальцы осторожно перебирали газетные листы, лежавшее на коленях. Все та же, что три десятилетия спустя: худая, бледная, с тонкими чертами лица. Только в волосах проглядывала седина. Аль удивился, что даже она подвластна течению времени.

– Я еще ничего не сказал, – он старался придать тону спокойствия и был уверен, что получилось. Голос тек ровно: без грубости и нервозности, но гостья все же услышала, что нее хотели скрыть.

– Отлично, значит, я ошиблась, – она кивнула и снова вернулась к чтению.

– Я не злюсь, – не врал ни секунды, – я в ужасе, если быть честным.

– Это нормально, – по тону она будто отказывалась признавать, что говорила с мафиозным боссом, а не с соседом по парте.

– Играть помешанную вошло в привычку? – Романо плевался наглотавшимся шерстью котом. Полвека минуло с той поры, когда он списывал у нее на уроках английского, провожал до дома и дергал за косички, а Аль все еще видел в ней ту же девочку с серыми глазами.

– Кто-то сказал, что я нормальная? – она лишь расправила газетные листы и снова провалилась в мир, где сообщалось, что ее уже нет в живых. – Передай ему, что он – идиот, – нельзя сказать, что ее манеры шокировали, но по прошествии лет среди обычных людей, Шарлотте следовало приспособиться к общению, пусть то ее тяготило.

– Шарлотта! – прикрикнул Аль и завелся: начал расхаживать по кабинету и назойливо стучать тростью по паркету. – Давай не сейчас, ладно? – сам просил и при этом боялся – не знал, кого хотел видеть: ее настоящую или созданную для остальных личность. Целой жизни Альберто оказалось мало для понимания, какая из ипостасей Шарлотты в больше пугала.

– Как семья, как дети? – она не отрывала глаз от мелкого шрифта, изредка поправляя очки.

– Вульф, – уже мягче позвал он.

– Эванс, – поправила она. – Почему не спрашиваешь, как моя? – и будто не слышала в его голосе мольбы.

– Мне жаль, что Артура так рано не стало, – попытка ухода со скользкой темы не увенчалась успехом.

– Ему жаль, – прыснула она и впервые за время общения показала хоть какие-то эмоции.

– Лотти, – Аль встал рядом и положил ладонь поверх ее худой руки. – Я не знал, что Ашер займет место в отряде смертников, а просто надеялся тебя вернуть. Парень воспринял все слишком буквально, – уместны ли покаяния с запозданием на десять лет? Попытка вернуть консильери стоила жизни ее сыну. Аль так и не извинился – не успел. Нордэм забрал не только детей Шарлотты, но и ее рассудок. Так тогда думал Альберто.

– Знаешь, Аль, – Лотти выдернула руку из его, будто коснулась чего-то мерзкого. – Ты много добился и без меня. Да, вначале было тяжело, но ты справился, – она одобрительно кивала. – Много достиг, через многое прошел… Теперь ты вершишь судьбы, как когда-то те, кого сам пытался обыграть. Возможно, мне не следует вмешиваться, и посмотреть, как ты будешь выкручиваться…

– Лотти, это несмешно… – по спине побежал холодок. К такому ходу повороту событий Аль оказался не готов. Шарлотта могла играть умалишенную сколько угодно, но он знал, что скрывалось за ее пустым взглядом.

– Правда? Я просто не думала, что ты воспримешь все так буквально, – Алю вернулись запоздалые извинения за смерть ее первенца.

Тыкать друг друга в больные места они могли бесконечно, но все же главным их противником оставалось время. В молодости, казалось, оно никогда не закончится, а теперь… Следовало перейти к обсуждению дел и увести Шарлотту со скользкой темы.

– Кто-то еще знает, что ты жива? – ему бросили вызов, но Лотти здесь.

У нее свои обходные пути для внешних вмешательств. Аль никогда не совался на ее волчьи тропы. Возможно, стоило, а может они и привели ее в конечном итоге к нему. Так или иначе, Альберто своего добился, правда, спустя десять лет. Разве это имело значение, учитывая, сколько им пришлось пережить: лишь пара газетных страниц в их истории. Оставалось подобрать концы.

– Сразу и в койку! – рассмеялась Шарлотта, но Аль слышал лишь звенящую пустоту. В ее смехе не было души: мертв, безжизненен – фальшивка. – А как же прелюдия? – она сложила газету и передала ему.

«Банда Зеленых Змей сжигает лечебницу Санспринг», – пестрил заголовок. «Выживших нет», – добавлено шрифтом поменьше.

– Остановок мы не делали, – она многозначительно посмотрела на Аля и напомнила, что пришла не одна.

Теперь у них дочь Патрисии Ронье, что несомненно радовало. Если помахать девчонкой перед мадам, та сдаст всех подельников с потрохами. Вернее, ткнет пальцем в своего бывшего наемника и поджигателя – Хейза. Несерьезно. Такой козырь, как дочь Патрисии, нельзя разменивать по пустякам. Значит, обмен.

– Выдадим девчонку за картотеку, – столь жирного куска Альберто давно не перепадало. Записи главной сутенерши города хранили множество имен: политики, чиновники, копы, судьи… Грех не воспользоваться шансом заполучить компромат.

– Все носитесь с ней, как дурак со стеклянным… – запнувшись в раздражении, Шарлотта быстро подобрала слова, – башмачком, – и примерить пока что ни у кого не получилось.

– Не брезгуем, знаешь ли, – здесь неозвученная аналогия подходила еще лучше. Все методы хороши, если открывали нужные двери. Шантаж – не исключение. Учитывая, на чем строился бизнес Ронье, все сводилось именно к тому, что изначально подразумевала Шарлотта.

– Я думал…

– Нет, не думал, – Эванс устало вздохнула и сняла очки, предвкушая долгие и нелюбимые ею объяснения, – ты предполагал, прикидывал, примерялся, все, что угодно, но не думал. Все, как обычно, Аль, мы же уже это проходили. Ты вспомни…

Минуло три десятка лет, но для Романо, все будто вчера: как он – молодой и дерзкий не удержал-таки стеклянный… башмак. Простительно за юностью лет, теперь же он учитывал прошлый опыт. Люди в картотеке давно у него прикормлены. Романо этого даже не отрицал. Работать за мадам и взваливать на себя еще и бизнес мамочки всея  Нордэма – немного не его. Стричь с нее бабло – вот это к нему, а выносить трупы пришитых шлюх в Залив – не по статусу.

– Бабенки – злопамятный народ, – на этой незамысловатой фразе Эванс прервала поток размышлений, от которого у Романо задергался глаз: что когда-нибудь он избавится от Ронье, назначит нового управляющего филиалом и передаст дела; что не за чем брать на себя грязную работу – пусть лучше мадам поработает на него и докажет преданность. Тогда Дон Романо, как щедрый и справедливый босс, вернет ей потерянную дочь. Благодарность Ронье в этом случае не будет знать границ, в отличие от того, где Аль отожмет у нее бизнес и кинет гнить в тюрягу.

«Чтоб тебя, Эванс», – скривился Альберто. Парой фраз она перекроила все его планы. Взяла и перечеркнула одним росчерком пера. Обменять дочку Ронье на картотеку и прижать взбрыкнувших чиновников, лишить выплат, угрожая обнародовать их грязные похождение – это ли не полный контроль. Власть, к которой Альберто всегда так стремился. Но зачем размениваться по мелочам, когда есть возможность сорвать большой куш…

– Мадам очень быстро меняет туфли, – согласился Альберто, когда жажда беспредельной власти взяла верх.

– Так подари ей новые, удобные и по размеру.

– И что потребовать взамен?

– То, чего нет в природе, – загадочно протянула Шарлотта. – Пусть принесет тебе голову Кельта.

От неожиданности Альберто выронил трость и отскочил от подруги, только что попросившей принести голову ее почившего первенца. Об этом не просил даже сам Дон Романо, когда Шарлотта Вульф решила сменить имя на Эванс и оставить должность консильери ради мирной жизни матери семейства.

– Аль, нельзя же так на все реагировать. Возраст, знаешь ли, – она подняла трость и, сдув несуществующую пыль с серебренной рукояти в виде волчье головы, протянула Альберто.

– Шарлотта! – на вздохе Романо покачал головой и всмотрелся ей в лицо, убеждаясь, что подруга просто шутит.

– Ладно, – Эванс положила трость на колени и постучала по подлокотнику кресла, приглашая присесть.

– Скажи мне, что это шутка, прошу тебя, – Романо примостился рядом и вытянул покалеченную ногу вперед, не отрывая взгляда от морионовых глаз.

 

– Кто-то работал у Ронье киллером и прикрывался именем моего сына, – мертвого, Лотти опустила. Значит они снова вернулись к теме, которую Альберто, ой, как не любил.

– Отличное прикрытие, ведь настоящий Кельт, – Романо только развел руками, вспоминая судьбу первенца подруги.

Для Альберто не было секретом, что Ронье взяла на службу подделку, как и то, что истинный обладатель имени не заявит на авторские права после ухода с отрядом смертников в катакомбы за золотом. Романо не видел смысла искать настоящее имя киллера: его работа приносила выгоду мадам, и, соответственно, самому Альберто. Пусть зовется хоть профессором Мориарти, если так легче выполнять обязанности. Меньше вопросов, меньше следов, больше денег для всех. Теперь же, сменив Ронье на Хейза, киллер перестал оставаться в чужой тени.

Альберто понял, к чему вела Шарлотта. Очевидно, настоящий Кельт не поджигал бы лечебницу с матерью внутри. Он бы просто заявил о возвращении и этим бы бросил вызов картелю. Объявившийся десяток лет спустя смертник подпортил бы Альберто репутацию, вернувшись без отряда и золота. Поджог лечебницы – подтверждение, что на службе Ронье состояла фальшивка. Хороший вопрос, в курсе ли об этом мадам. Аль ставил, что ей плевать. Со стороны выглядело, что Ронье уверилась в киллере, как в Ашере Эвансе. Опасаясь гнева Романо, самозванец заметал следы. Его соратнику – Хейзу, возомнившему себя важной шишкой, плевать, что подпалить, лишь бы с ним начали считаться. Тот и подпалил – лечебницу с матерью настоящего Кельта и дочерью Ронье в придачу. Теперь мадам будет извиваться, как уж под вилами, чтобы получить назад дочь, и отомстить тому, кто помогал ее убить. Но как отомстить тому, кого не знаешь?

– Подул северный ветер, Аль. Никому от него не спрятаться, – Эванс вложила увенчивавшую трость волчью голову в ладонь Альберто.

Северный ветер не просто дул, а стоял за порогом. Как живое воплощение легенд коренных американцев, киллер Ронье нагрянул шквалом и подкосил вначале самых слабых. Сильным предстояло выстоять на пороге зимы. Та обещала отметиться суровостью, судя по прогнозам Нордэмской паучихи.

– Аль – окликнула она в дверях. – Начните с зубов. Пальцы девочке еще пригодятся, – ей удалось опередить события и спасти безымянный палец Жаклин Ронье от маникюра мясников Романо.

– Будет по-твоему. Она все-таки наш гость, – отпечатки против ДНК и стоматологических слепков. Два против одного. Лотти всегда работала изящнее. – Верхний ящик, – помог он Шарлотте в поисках беруш и исчез за дверью. В конце-концов, Лотти тоже его гость. На радостях сегодня Аль ко всем готов проявить милосердие.

Высшая лига

Один из цехов затерянного в промзоне завода выглядел уж слишком людно для заброшенного. Без сомнений – заслуга бывшего киллера Ронье, присоединившегося к банде Зеленых Змей. После поджога психушки новобранцы и банды помельче спешили вступить в ряды змееголовых и получить на шею примечательный партак змеи, извивавшейся знаком доллара.

– Кто там приперся? – недовольно проорал Хейз на стук в дверь ангара и сгреб дурь, лежавшую поверх свежего выпуска «Нордэм-Таймс», где тему поджога обмусолили уже в заголовке.

– Невежливо так встречать гостей, – мерзкий скрипучий голос ирландского мальчика на побегушках мадам раздражал до тряски.

По обыкновению, О'Брайен репьем цеплялся ко всему подряд. Хейз уже решил, что избавиться от него при первой же возможности, если Патти не будет против, конечно.

– Мы всегда рады людям мадам, – Хейз прилично затрахался осаживать выскочку, возомнившего себя вторым Мак-Кинли. Предыдущий лакей Ронье умел проявлять уважение: знал, когда следовало раскрывать рот и перед какой частью тела собеседника.

– Бун прав, мы рассчитывали на более теплый прием, – мадам не побрезговала заявиться лично и вошла следом в сопровождении телохранителей. – Я бы сказала даже пылающий! – приветствие началось с криков.

– Мадам, не ожидал… – ее появление откровенно польстило. Хейз даже усмехнулся здоровой половиной лица.

Натянув улыбку, Хейз повернулся к ней и ужаснулся. Вечно сверкающая мадам выглядела изрядно потасканной: оставила меха и бриллианты под замком гардеробной, таблоидную мину не прикрывал даже базовый штукатурный слой – лицо посерело, морщины проступили отчетливее, глаза либо глубоко впали, либо мешки под ними создавали обманчивое впечатление.

– Я не к тебе. Где он? – пренебрежительно фыркнула Ронье.

Птица высокого полета, залетевшая в их голубятню, всячески показывала Хейзу, что главный здесь не он. С набранным воздухом для напоминания Ронье о ее месте бензиновые пары обожгли легкие. Хейз закашлялся:

– Он на тебя больше не работает, – послав прохудившуюся бочку в полет сильным пинком, он вышел навстречу О'Брайену, преграждавшему путь к Ронье. – Забыла? Теперь он с нами…

– Мы к нему на пару слов, – Бун притормозил катившуюся через цех бочку ногой и отфутболил назад.

– Оу, так вы пришли поговорить! – перешагнув лужу выплеснувшегося мазута, Хейз преградил О'Брайену путь. – Хочешь, расскажу историю? – не секрет, что он страсть, как любил потрепаться. – Знаешь, как я оказался здесь, Бун? – на его новый шаг ирландец отшатнулся. – В молодости я запал на дочку босса. Она такая была безбашенная. Прям крышу сносило. Но босс этого не одобрил и взял меня за яйца… Я скакал и скакал. Прямо вот так, – длинный шаг после двух коротких с зеркальным повторением. Хейз кружился в темпе вальса: нарезал круги подле О'Брайена и поднимал ногами пыль.

– Как ты за… – Бун не выдержал: достал ствол и направил на Хейза.

– Тише, тише, тише, – ирландец не успел опомниться, как лезвие ножа оказалось у его шеи и грозило подарить фирменное ожерелье.

О'Брайен медленно отвел руку, повесив пистолет на пальце. Хейз спихнул его на пол, оттолкнул ногой и вернулся к недосказанной истории:

– Я все прыгал и прыгал, а босс сильнее сжимал мои яички… Затем я сорвался и послал его к чертям, – он выдержал паузу, обреченно повесив голову. – И оказался, как думаете, где? Ну? Угадайте? – блиц-опрос, ответ на который напрашивался только один. – В психушке! – лающий смех отразился от стен. – Там я узнал много нового, а самое главное… – Хейз наклонился к перепуганному О'Брайену.

– Если долго смотреть на Луну – можно сойти с ума, – закончила за него Ронье. – Где он, Эрик, – по ее тону стало ясно, что рассказ нашел слушателя. – Где этот ублюдок, – мадам встала с ним лицом к лицу, сверля злобным взглядом, и всем видом показывала, что не боится, в отличие от посыпавшегося О'Брайена.

– Какой? Их тут много. Выбирай любого… Билли, например, – он схватил его за ворот куртки и подтянул к себе. – Отличный парень, переобувается по щелчку, – от замершего у лица лезвия Билли трясся осиновым листом. – Не нравится? Согласен, жирноват. К черту его, выбери другого… – от сильного толчка в спину толстяк не удержал равновесие и рухнул.

– Где Кельт, – прорычала Патрисия. – Где эта тварь!

– Вот что странно… – Хейз вроде как задумался и приложил плашмя лезвие ножа к губам. – Кельт уже давным-давно мертв, – он расплылся в самодовольной ухмылке ровно на непораженную ожогами половину лица. – Не веришь мне – спроси у Романо…

– Где Ашер Эванс! – закричала Ронье, что зазвенели остатки оконных стекол.

– Мертв, и это говорю тебе я – тот, чье место в отряде смертников он занял, – Хейз продолжал странно посмеиваться.

– Моя дочь видела его! Кельт работал на меня! Мак-Кинли… – в запале Патрисия выдала связного киллера.

– О! Эндрю. Припоминаю, – Хейза все явно забавляло. – Он хоть раз был не под приходом, когда говорил с ним? – он откровенно захохотал.

– Эрик, я не шучу. Мак-Кинли и моя дочь сказали, что это Кельт, – Ронье настаивала на верности легенде.

– Угу, когда вкрутились мутным. Ашер Эванс мертв, Патти. Я знал настоящего Кельта. И точно скажу, что твой наемник не тот, за кого ты его принимала. Эванс ушел за золотом вместо меня, – откровение для Ронье.

Неисповедимы пути Господни. Хейз один из немногих, кто оказался лично знаком с Ашером Эвансом. О сгинувшем в катакомбах отряде смертников, собранным Романо, не разглашалось. Информация могла попасть к Хейзу только из первых рук: он искал себе замену и нашел. Ею стал Кельт. Настоящий Кельт, а не подделка, годами водившая Ронье занос.

– Мы не знали, что твоя дочь была в Санспринге. Тут, прости, вышло погано, но дерьмо случается.

Хейз не лгал. Он жалел: не о сожженной лечебнице и не о гибели младшей Ронье. Он жалел, что выпустил «Джона Доу» из психушки, но сожаления слишком поздно настигли. Много лет назад Ашер Эванс занял место Хейза и пошел туда, откуда не возвращались, и, ожидаемо, не вернулся, как и все остальные. Киллер Ронье, объявившийся позже, взял его имя. Он мог зваться как угодно, и пока выполнял работу, его личность никого не волновала. Похоже, только Ронье действительно верила, что Ашеру Эвансу удалось выжить, и именно он работал на нее все эти годы.

– Я этого так не оставлю! – выплюнула мадам и развернулась, уходя прочь. – Бун! – окликнула она застывшего на месте ирландца.

– Помните, мадам, если долго смотреть на Луну – можно сойти с ума, – пританцовывая в ритме вальса, Хейз крикнул им в спины.

– Билли, скажи-ка, какая пташка улетела на свободу? – Хейз не дал ему поднять сильным ударом ногой по ребрам. – Ты же открыл клетку, верно? – он наклонился к Уильяму и пролаял слова ему на ухо.

– Миссис Эванс, – выплюнул Билли слова вместе с кровью и вытер губы тыльной стороной.

– Какая же ты сука! – от нового удара под дых толстяк перевернулся на спину и жмурился от пробивавшегося сквозь пыль света ламп под потолком. Надеясь побыстрее расправиться с предателем, Хейз выдернул из-за пояса ствол, передернул затвор и целился в заляпанную эмблему на бейсболке Билли.

– Не смей. Он выполнял приказ, – голос, отдавший скрежетом сухих веток в замерзшие стекла, отозвался с железной лестницы, выводившей на второй уровень цеха.

– У него был один приказ! Мой! Сжечь всех к херам собачьим! Нахрена вы выпустили двинутую мамашу Кельта, а не Джей? Ронье теперь спустит на нас всех собак! – Хейз впадал в истерику. Страх перед местью мадам рвалась наружу с нездоровым смехом, переходившим в рвотные позывы.

– Серьезно? Больше боишься престарелой сутенерши, а не ее босса? – скрежетавший голос приближался: спустившаяся по каркасной лестнице тень сгустившемся сумраком двигалась в сторону Билли. – Тебе следует пересмотреть приоритеты.

– Херов недоносок! Ты хоть знаешь, какая у Ронье крыша? – Хейз расхаживал между бочек, неровно теребя последние волосы на обожженной части головы.

– Знаю. Сам ее стелил, – Доу пренебрежительно хмыкнул, взглядом оценивая состояния Уильяма. – Ты хотел власти? Найди себе яйца принять ее последствия. Чем выше поднимаешься, тем больше врагов.

– И теперь Ронье кинула нас! – лицо Хейза обезобразила застывшая гримаса ужаса: будто купленную по распродаже третьесортную клоунскую маску изрядно поплавило.

– Что было лишь вопросом времени. Я уже говорил, – лишних разъяснений новый напарник Хейза явно не любил. – Мы лишь немного ее опередили. Она это ненавидит. Это я тоже уже говорил. Ты меня вообще слушаешь?

– Мать твою, ты что, не понимаешь? У нее люди везде! Везде! – втолковывал Хейз.

– Все из-за ее картотеки, да? Поэтому все трясутся в ужасе при ее имени? – Доу склонил голову на бок.

Хейза передернуло от знакомого жеста. Он уже видел его у того, кто когда-то махнулся с ним на короткий жребий. У Ашера Эванса. Кто бы что ни говорил, подделка отлично имитировала оригинал. Порой даже слишком. Неладное следовало заподозрить намного раньше, но бывший киллер Ронье работал с большим опережением: на годы. Ни одного живого свидетеля. Мать Кельта не в счет – поехавшей мало кто поверит, если поверит вообще. Джон Доу до сих пор оставался неопознанным.

– Романо, копам, Ларссонам, даже самой Ронье нужна это гребаная картотека. Все завязано на одной маленькой книжечке с кучей имен… – осуждение каждого и в каждом слове. С высокомерием Доу мало кто мог потягаться.

– Вы про Библию? – поднимаясь и кряхтя, Билли, похоже, припомнил о единственной книге, которую когда-то видел в глаза в рэднековском прошлом.

– Близко, Уильям, – Доу протянул ему руку.

– Только мессия способен нести Слово Божье, – лепетал толстяк отрывком из проповеди.

– Как и у рукописи в сотню листов, пылящейся в железном сейфе…

– Вы че задумали? – запоздало спохватился Хейз.

– Ничего. Всего лишь ждем второго пришествия защитника добра и справедливости, да, Уильям? – Доу помогал Билли подняться и отряхивал его запыленную куртку.

– Он придет? – с надеждой спрашивал Билли.

– Он всегда приходит, когда нужен. Тебе ли не знать, – ехидная ухмылка на лице Доу приподняла уголок ровных губ. – Нужно лишь проявить терпение, верно, Эрик? Соберись уже. Мы играем в высшей лиге!

 

На меньшее Хейз и не рассчитывал, когда вскрывал замок палаты лечебницы Фросткрик и выпускал из нее бывшего наемника мадам. Но, кажется, в погоне за властью Хейз именно ее и потерял. Ронье верно заметила – он здесь больше не главный. Избавиться от киллера сейчас означало поставить себя под удар, ведь Доу явно знал многим больше, чем делился. Значит, следовало проявить терпение. Игра в высшей лиге это оправдывала, а устранять конкурентов Хейз умел, как никто. Вот только был ли Доу конкурентом, еще очень большой вопрос.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»