Переводчик Виктор Нильсен
Фотограф Елена Белеванцева
Редактор Ирина Бйорно
Редактор Артём Александрович Маркарян
© Виктор Нильсен, перевод, 2023
© Елена Белеванцева, фотографии, 2023
ISBN 978-5-4483-5287-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Юбилейный Бал в Королевском Зале Копенгагенской ратуши
Нет ничего более красивого и сказочного, чем бал – ни с чем несравнимый праздник красоты, изящества, вкуса и музыки. Здесь всё такое таинственное, необычное, красивое: дамы в бальных платьях, кавалеры в классических фраках и с цветком в петлице, высокие прически, тиары, грациозные движения и чудесная музыка.
Но если бал еще и Юбилейный и проходит в старинном здании ратуши в присутствии именитых особ, если балом руководит знаменитый балмейстер, а пирожные сделаны по старинному рецепту Российского императорского двора, то нет ему равных в мире. Здесь и ведущие бала – молодые, красивые, приветливые, которые постепенно вводят всех участников в историю давно минувших дней и создают неповторимую атмосферу торжественности и утраченной грациозности. Здесь вы встретите и потомков знатных царских фамилий, и известных дипломатов, врачей, писателей, ученых. Сюда пришли и простые люди, приглашенные на это уникальное событие или просто привлеченные любопытством. Здесь есть представители всех слоев и сословий – и графини, и принцессы, и студенты, и бизнесмены, и представители церквей. Сюда приехали гости из пятнадцати стран мира, с трех континентов.
На этом балу собрались вместе все те, кто помнит об истории Российского государства и Датского Королевства и те, кто любит танцевать. В тот неповторимый вечер на паркетном полу Зала Торжеств опять возродились забытые традиции минувшего времени, но тогда балы были доступны только имущему классу аристократии – по званию и по доходам.
Этот Юбилейный Бал, проведённый в центре Копенгагена, недалеко от дома, где жил сказочник Ганс Христиан Андерсен и в стране, где до сих пор правит королева из самого старого в Европе Королевского дома – этот бал был доступен всем.
Нет ничего более печального, когда бал кончается. Отгремела музыка, остановился последний вальс, и балмейстер увел участников бала цепочкой из зала. Опустел Зал Торжеств, ушли музыканты, певцы, танцоры. Разъехались гости бала. Еще несколько дней будет звучать в их ушах музыка вальса, кадрили, полонеза, котильона.
Еще долго участники будут открывать дома фильмы и фотографии с бала и вспоминать вместе с домочадцами о волшебных моментах этого вечера, где каждая женщина чувствовала себя принцессой, а каждый мужчина – принцем!
А чтобы помочь Вам сохранить память об этом уникальном событии, была сделана эта книга, которая включила в себя наиболее важные моменты этого незабываемого вечера. Так давайте откроем её вместе с Вами и опять окунемся в незабываемую атмосферу того ноябрьского вечера!
Участники бала
Посол России в Дании М. В. Ванин с княгиней Д. Романовой-Ревентлов
Бал был бы ненастоящим, если бы на нём не было именитых гостей. Так было и здесь. Бал открывал Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Дании М. В. Ванин и бургомистр Копенгагена, К. К. Еббесен, а на троне сидела княгиня Добрит Романова-Ревентлов, жена князя Димитрия Романова, окруженная другими почетными гостями.
Вот такими словами открылся Юбилейный Бал в Копенгагене 5 ноября 2016 года:
«Уважаемые дамы и господа! Наши почетные гости! Мы рады приветствовать вас сегодня здесь, в Зале приемов копенгагенской Ратуши, на Юбилейном балу, посвященном 150-летию бракосочетания цесаревича Александра Александровича, впоследствии императора Александра III, „Миротворца“, с датской принцессой Марией Софией Фредерикой Дагмар, впоследствии императрицей Марией Федоровной».
С приветственным словом выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации Ванин Михаил Валентинович.
Выступление посла Российской Федерации в Дании М. В. Ванина
Его речь приведена здесь:
«Уважаемые гости, дамы и господа! Уважаемые Димитрий Романович, княгиня Доррит Романов! Уважаемый господин бургомистр!
Рад приветствовать Вас на открытии юбилейного благотворительного бала, посвященного знаковому событию в истории российско-датских отношений – 150-летию помолвки наследника российского престола, будущего Императора Александра III и Марии Фёдоровны, урожденной принцессы Дагмар. Нет сомнения в том, что укрепление союза между Российской Империей и Датским Королевством отразилось на дальнейшем развитии отношений между нашими государствами.
Мария Федоровна известна и почитаема в России. В значительной степени благодаря ей мы смогли выйти на новый уровень диалога между Россией и Данией, к развитию которого стремимся и по сей день. История наших двусторонних отношений насчитывает более пяти веков, и я рад, что и в наше время мы вместе сохраняем память об исторических событиях, игравших важную роль в установлении более тесного сотрудничества между двумя народами. Этому в немалой степени способствовали крепкие династические связи, объединение против общих угроз, а также торгово-экономические отношения, которые развиваются и по сей день.
Сегодняшнее прекрасное по своей эстетике мероприятие призвано отметить еще одно знаменательное событие в истории российско-датских отношений.
В этом году мы отмечаем 300-летнюю годовщину визита первого русского Императора Петра I в Копенгаген с целью установления союзнических отношений. В то время наши страны объединились для борьбы с общей угрозой шведской экспансии. Вместе нам это удалось.
Эта и ещё 2 книги за 399 ₽
Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке: