Отзывы на книгу «Беовульф», страница 4

ph_Daniel

Я вообще не понимаю как можешь ты игнорировать англо-саксонский эпос. Да ещё и не обращать внимания на книгу, которая, судя по всему, служит референсом для Дж. Р. Р. Толкина. Дракон, которого обокрали сидит на сокровищах и испепеляет соседний город, а группа воинов из 13 человек идёт его убивать. Какие ещё нужны аргументы, дорогой друг? Бери и читай, хотя бы для общего развития.

FoxBookReader

Очевидно, что Беовульф относится уже не к литературе, а к истории литературы, и я не могу представить ни одного неспециалиста, который сядет за Беовульфа, чтобы его прочитать, а не просто ознакомится. Текст, который, согласно заботливым комментариям советского издания Всемирная литература, на современном английском звучит как проза, - безумно архаичен. Но в архаике - сила Беовульфа.

До времён Великих географических открытий и Мировых войн склоки местных царьков на пяточке Европы являются столкновениями сил космического порядка. Потому что мир ещё пребывает в целостности; твоё никому ненужное "я" не является центром мироздания: ты существуешь во имя всех предыдущих и последующих поколений; на твоей стороне (и против тебя) выступает не только твой род, - но даже сами боги. Отсюда в поэме и постоянные отступления и упоминания посторонних личностей да событий времен царя Гороха: всё связано и все едино. Едино как сам Беовульф, в котором нет ни одного симпатичного нервоза, за который можно ухватится. И, наверное, по этому мы скучаем: по тому, что наша жизнь - часть великого целого, вместо ещё одной судьбы в клубке миллиардов таких же.

Музыкальная пауза.

o-l.jpg
03:39
TroshAnn

Я решилась на чтение этого произведения, из-за трепетной любви к Толкину. А точнее начала читать его работы и лекции и столкнулась с подробнейшим анализом "Беовульфа". Меня заинтересовало, что же такое древнее, но уже в жанре фэнтези смогли создать наши предки.

Сразу понравился слог, я даже себе ножкой отстукивала при прочтении. Мне показалось очень мелодичным, и ритмичным повествование, похожее на песнь менестреля. Сам язык красивый, но иногда тяжелый для восприятия: порой приходилось заново перечитывать и не раз, чтоб понять о чем же идет речь. Особенно это касается частей с межродовыми раздорами.

Удивило и разнообразие действий в сюжете, каждая новая битва проходила по своему сценарию, и при дворах были не только хвалебные речи. Также автор создал ряд сюжетов раскрывающих второстепенных героев. Сами образы не казались совсем картонными, чувствовалось в них большее чем просто слепой героизм.

Честно говоря, в именах и родах я запуталась безвылазно и очень смутно в конце понимала, кто-кому приходится братом, сватом или просто князем. Поэтому не до конца поняла конфликт с отмщением племянника и венчанием, а что-то сентиментальное там появилось... наверное...

Я рада, что не оставила в стороне "Беовульфа". В нем я нашла некоторые черты и "Геракла" и, даже, того самого дракона из Средиземья. В общем очень достойное начало фэнтези жанра.

SantellanaLobiped

Грендель домогается до Хеорота, приходит мужик Беовульф, валит всех короче, потом мамку валит великаншу, потом дракона, потом на золото зыркнул - и подох. Переделаем в анекдот: "Жил-был Беовульф, который умел задницей дышать. Ну сел на золото и задохнулся".

Пысы: Завидую знатокам древних европейских языков, что они могут насладиться аллитерационной поэзией средневековых язычников.

PsychopathsLair

Середина первого тысячелетия нашей эры - это самое темное время в истории нашей цивилизации, по крайней мере той истории, которую мы можем более менее изучить. Именно в эти темные века жили драконы, чудовища, эльфы, тролли, и сказки прочно переплелись с реальностью. И в поэме "Беовульф" есть историческая основа, которую можно проследить в исторических хрониках, но она прочно связана со сказочными мотивами. И похоже, что для людей, создававших эти поэмы, не было грани между реальностью и сказкой. В этом вся их прелесть.

Беовульф - молодой воин, недюжинной силы (вроде нашего Ильи Муромца) отправляется за море со своими верными дружинниками, чтобы сразиться со страшным чудовищем Гренделем, который многие годы безнаказанно убивал людей короля Хеорота. Он убивает его, получает за это щедрые дары и благодарности; а затем убивает и мать этого самого Гренделя в жестокой и яростной битве. Ну и в заключение он вступает в бой с драконом, который опустошает окрестности, из-за того, что кто-то посягнул на его древний клад. Беовульф убивает и это чудище, но тяжело раненный, погибает и сам.

Многие сейчас подумали, что я безбожно проспойлерил и меня стоит сжечь на костре как злостного предателя, недостойного быть потомком Одина, но на самом деле в таких произведениях о спойлерах нет и речи. Даже в самой поэме очень часто говорится о том, что будет дальше, и к гибели Беовульфа читателя (или же слушателя) готовили уже заранее, всячески нагнетая атмосферу. Всё-таки эта поэма результат устного творчества, и, в моем представлении, в древние времена её рассказывали (или же пели) у домашнего очага, у костра после долгих походов и битв, и каждый знал эти истории наизусть.

Раньше я наивно думал, что это полностью языческий эпос, и моему удивлению не было предела, когда я столкнулся с христианскими мотивами. Например, автор, записавший поэму (явно христианин), то порицает главных героев из-за того, что они язычники и еще не приняли Господа нашего Иисуса Христа, то пишет, что они верят в Единого Бога. Тут рядом с языческими мотивами есть и уже поздние вставки, в которых высказывается христианское мировоззрение. Грендель же, с его матерью, прямым текстом называются "потомками Каина". В общем, это достаточно необычно - своеобразное столкновение язычества и христианства.

Еще одним открытием для меня стали так называемые "кеннинги" - это такая штука, когда одно существительное заменяется несколькими словами. Например, меч - это палка битвы, воин - это ясень сражения, король - даритель колец. Бывают кеннинги и сложнее - из трех слов, и даже целые предложения, но это уже ближе к вычурной поэзии скальдов. На первых порах сложно их улавливать. Но потом привыкаешь, и начинаешь воспринимать это как нечто обыденное, а потом вовсе в реальной жизни сам начинаешь придумывать эти кеннинги. Кстати, хорошее упражнение для мозга.

В заключении стоит сказать, что перевести эту поэму на русский язык и сохранить оригинальную рифму просто невозможно. Потому перевод тут подстрочный и наиболее приближенный к оригиналу. Но вся эта простота текста не кажется тут недостатком. Читается очень легко, плавно, а к концу поэмы даже привыкаешь к жизни героев, кольцедарителей, к их храбрости, открытости и благородству.

orlovf66

Интересно было узнать, что эта рукопись X века хранится в Британском музее. Читаю и восхищаюсь Беовульфом и его верными товарищами. Не задумываясь, отправляются они на защиту своего народа. Язык чудесный. Чтение доставило приятное наслаждение. Беовульф молодой "вождь гаутский" трижды отправляется за море, чтобы уничтожить страшное чудище Гренделя, затем его мать - "родителя, женочудовище, врагиню" и дракона. Он жаждет подвига и славы. Добро побеждает зло. Долгое время он правит страной. И все-же после смертельной раны умирает. Гордится народ своим героем, воспевает подвиги своего защитника. Порой погибает один, но многих та смерть печалит - так и случилось...

Neferteri

Кому как, а у меня во время прочтения данного эпоса постоянно возникали ассоциации с Русланом и Людмилой. Тут тебе и Владимир Красно Солнышко (Хродгар) и непобедимый витязь Руслан (Беовульф), и злодей Черномор (Грендель), Наина (мать Гренделя), завистливые соперники тоже просматриваются. Поэтому читала с превеликим удовольствием! Слог чудесен! Возникает такая гордость за Беовульфа, будто он и вправду жил. Я очень не люблю темы о войнах, но эпосов и фэнтези это не касается, ведь злодеи здесь не люди, а существа фантастические: Змеи, Драконы, Чудовища. И несмотря на то, что сами по своей природе они сильнее физически человека, Беовульф, воин-наемник из соседнего государства, так возненавидел наглость чудовища Гренделя, посягнувшего на людей Хродгара, что разорвал его на части голыми руками. Беовульф не только храбр и силен, он еще умен и справедлив, может поставить на место завистников. И, как и требуется доброй сказке, прожил он в царствовании долгую жизнь и конец его был славен. Удивительно, что единого автора нет, и сказ этот народный, потому что звучит он, будто написан одним человеком, любящим своих героев. В общем, приятно отвлечься от современной литературы или поучительной классики и погрузиться в славный, добрый средневековый эпос.

Tigran57777

Беовульф - великое произведение о великих людях! Для тех, кто видел множество экранизаций, как то "13 воин", мультик "Беовульф" и пр., будет очень интересно узнать истинный вариант эпоса Беовульф. Он весьма отличается от всех экранизаций. Так же по тексту дано много ссылок, которые рассказывают об истории создания данного произведения, об эпохе и легендарных людях, которые вероятно жили и совершали подвиги в те времена. Для тех, кто не видел экранизаций - это увлекательная героическая эпопея, которая заслуживает внимание не только своим содержанием, но и слогом.

ElizabethTompson

Беовульф Написание: конец VII — начало VIII в. Один из значительнейших читательских опытов за несколько лет! Никогда не читала ничего подобного. Лучше любого фэнтези! Попалось издание со вступительной статьей и комментариями Ольги Александровны Смирницкой приоткрывающие завесу тайны веков над загадочной жизнью древних Скандинавов. Строгие, суровые но красивые стихи. Написано в стиле аллитерации без рифмы, но с повторением одинаковых или однородных согласных в стихотворении, благодаря чему появляется особая благородная и старинная выразительность. Очень интересно как эта история сражений война из племени гаутов с мифическими чудищами, по сути, являлась как бы летописью реальных событий, в достоверности которых не сомневались. Сама себя поздравляю с тем, что смогла найти в себе смелость прочитать! картинка ElizabethTompson

Milarada
Среди владык земных он был щедрейший, любил народ свой и жаждал славы всевековечной!

Если бы еще неделю назад мне кто-нибудь сказал, что я буду читать эпос и наслаждаться им, ни за что бы не поверила!

А все началось с Толкиена. В книге "Хоббит или туда и обратно" есть персонаж Беорн, человек, который мог обращаться в медведя. Долгое время имя это не давало мне покоя, что-то упорно напоминая. Оказалось, напоминало имя Беовульф, что буквально переводится как «пчелиный волк», то есть «медведь». И как выяснилось, Толкиен большой любитель этого эпоса, и даже многое почерпнул из него при написании серии Властелин колец. Например сюжет об огнедышащем драконе, который в глубокой пещере сторожит чужое золото, а затем сжигает деревню, когда кто-то осмелился у него украсть золотую чашу. А прочитав довольно лестные отзывы о книге, тут же кинулась читать.

В книгу просто влюбилась, к моему же собственному удивлению. Бравые ратники, шумные пиршества, брага, битвы, и храбрый ратеначальник Беовульф, и такой размеренный мелодичный стих, который завораживает и потом долго не отпускает. И перевернув последнюю страницу еле удержалась от того, чтобы не начать перечитывать заново.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Эпосы, легенды и сказания
179 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
19 февраля 2024
Дата перевода:
1975
Объем:
132 стр. 4 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-159464-0
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают