Отзывы на книгу «Разум и чувство»

Если хотите узнать стоит ли читать эту книгу, то однозначно ответ ДА!

История о девушке, которая ищет свое счастье и находит его

Книга читается очень легко, что для многих является важным критерием. Почти на протяжении всей книги, автор держит читателя в напряжении, заставляя прочувствовать то, что чувствовала героиня

Книга понравилась. Мне близко творчество Джейн Остин, хоть и не все романы читаются на одном дыхании. Данное произведение я просто «проглотила», не могла оторваться от запутанной сюжетной линии, от глубины персонажей, их мыслей и умозаключений. Книга заставляет задуматься о моральных ценностях и человеческих качествах. Рекомендую произведение и автора.

nika_8

Джейн Остин с самого начала обозначает конфликт между частными желаниями и необходимостью соблюдать приличия. Далеко не всегда принимаемые в реальном времени решения соответствуют торжественно данным обещаниям. История начинается с кончины мистера Дэшвуда. Перед смертью он поручает своему сыну и наследнику позаботиться о сёстрах, трёх дочерях мистера Дэшвуда от второго брака. Просьбу умирающего родителя желательно уважить, но «правильный» Дэшвуд-младший, вступив в права наследования, под воздействием супруги решает практически ничего для своих сестёр не делать. Личные мотивы взяли верх над общественными нормами.

Фокус наведён на взаимоотношения двух сестёр, Элинор и Марианны Дэшвуд. Самая младшая, Маргарет, – персонаж второстепенный. Она не выступает как самостоятельная личность на протяжении романа, поэтому о ней мы говорить не будем. Старшая, Элинор, призвана, казалось, олицетворять разум и сдержанность. «Сила понимания» и «хладнокровность суждений» приводят к тому, что девушка даёт матери советы, предотвращая опрометчивые решения последней. Элинор, в отличие от своей мамы, умеет управлять чувствами и уважает спокойствие других. Марианна, напротив, сама непосредственность и эмоциональность. Она не желает сдерживать то, что переполняет её душу. Вот как Остин характеризует пылкую девушку: «Marianne’s abilities were, in many respects, quite equal to Elinor’s. She was sensible and clever; but eager in everything: her sorrows, her joys, could have no moderation. She was generous, amiable, interesting: she was everything but prudent». Марианна музыкальна и хорошо поёт, тогда как Элинор увлекается рисованием. Этим подчёркивается более романтичная натура Марианны. Рассудительная старшая сестра и легкомысленная младшая? В очередной раз немного топорная дихотомия? По мере продвижения вглубь истории становится понятно, что всё совсем не так однозначно. Две сестры в чём-то похожи. Обе молоды и мало знают жизнь, от которой в душе ждут доброго к себе отношения. Марианна выглядит большей идеалисткой, по сравнению со старшей сестрой. Первая верит, что в жизни девушки может быть только одна любовь, и если она окажется несчастливой, на романтических отношениях впору ставить крест. Жизнь, со своей извечной непредсказуемостью и многообразием, без труда опрокинет рассуждения юной мисс Дэшвуд. Провал, как известно, - это ступенька на пути к успеху. Но и Элинор, хотя она производит впечатление более рассудительной особы, предстоит встреча с доселе неведомыми ей ситуациями и неожиданными поступками. Ближе к финалу мы увидим, что Элинор не так уж рассудительна, а Марианна становится более сдержанной, чуткой и внимательной к близким людям, менее фиксированной на собственных проблемах. Остин разрушает стереотипы, которые сама тщательно сооружала. У Элинор прорываются наружу эмоции, которые она старалась держать при себе, чтобы не тревожить дорогих ей людей. Она, возможно, переживает всё даже острее, чем младшая сестра.

She [Mrs. Dashwood] feared that Marianne’s affliction, because more acknowledged, more immediately before her, had too much engrossed her tenderness, and led her away to forget that in Elinor she might have a daughter suffering almost as much, certainly with less self-provocation, and greater fortitude.

Марианна, в свою очередь, учится руководствоваться не только чувствами, но и разумом. Так, она вначале решает посвятить себе матери и сёстрам, а потом соглашается выйти замуж за давно влюблённого в неё полковника Брэндона. Писательница проницательно дала Марианне время, чтобы излечиться от неудачной любовной истории. Постепенно она начинает интересоваться полковником в качестве потенциального жениха, замечать его достоинства. И да, возраст в позапрошлом столетии ощущали качественно иначе. Брэндону примерно тридцать пять, но его уже воспринимают как старого холостяка. Остин не описывает внешний вид персонажей, населяющих книгу. Возможность самим нарисовать главных и второстепенных героев, которые порой не менее интересны, чем протагонисты, делает историю более уютной и близкой. При желании можно придать Элинор или Марианне черты соседки или бывшей однокурсницы.

Присутствуют в романе и слабые места. Большинство персонажей прописаны хорошо, в целом им веришь. Тот же полковник Брэндон, поклонник Марианны, несмотря на лёгкую клишированность (он предан ей, а она легкомысленна и ничего не замечает), вызывает сопереживание. Однако из этого ряда живых персонажей выделяются мистер Уиллоби (другой, ненадёжный поклонник Марианны) и Эдвард Феррарс, влюблённый в Элинор молодой человек. Они отклика у меня не вызвали. Мистер Уиллоби на словах раскаивается в своих поступках, просит прощения и вроде вызывает сочувствие своими признаниями. Но поступки этого человека, которые имеют больший вес, чем слова, раскаяния никак не выдают. Его декларации о желании загладить свою вину остаются пустым сотрясанием воздуха. Следовательно, предполагаемой неоднозначности персонажа я не проследила. Эдвард - другой герой, который получился слабее остальных, Он выглядит бесцветным и несколько безвольным. Проблема в том, что Эдвард обещал одной девушке жениться на ней, и, уважая общественные устои, вынужден держать слово... Глубину его чувств к Элинор можно поставить под вопрос. Понятно, что он сдержанный по природе и воспитан как английской джентльмен, но тем не менее хотелось бы большей выразительности. Ситуация с первой помолвкой Эдварда тоже разрешилась как-то сомнительно. Развитие отношений Марианны и Брэндона кажется мне более убедительным.

Миссис Дженнингс, второстепенный персонаж, заслуживает отдельного внимания. На её примере Остин показывает всю ненадёжность первых, вторых и даже третьих впечатлений. Люди в большинстве случаев противоречивее, чем кажутся, а «жизнь сложнее пасьянса». Если показать это с помощью мистера Уиллоби не получилось (на мой взгляд), то с миссис Дженнингс это вышло превосходно. Вначале, при знакомстве в светской формальной обстановке, её принимаешь за поверхностную пожилую даму, которая любит пустую болтовню и занята только собой.

Mrs. Jennings, Lady Middleton's mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy, and rather vulgar. She was full of jokes and laughter, and before dinner was over had said many witty things on the subject of lovers and husbands…

Однако вскоре выяснится, что она умеет искренне сопереживать, в общем-то, чужим людям и бескорыстно помогать им. Миссис Дженнингс раскрывается с неожиданной стороны, бросив вызов упрощенческому подходу к человеческой натуре. За человеком нужно понаблюдать в разных обстановках, чтобы вообще что-то о нём узнать.

Из названия логично предположить, что разум и чувства вступят в противоборство, в результате чего последует драма. Но Остин на примере двух сестер показывает, что между разумом, стремлением всё рационализировать и чувствительностью с её порывами нет никакого неразрешимого противоречия. Их сочетание необходимо для того, чтобы жить в относительной гармонии. На мой взгляд, в этом и заключается основная мысль романа. Рассудительность и чувствительность как два крыла, каждое из которых должно быть в хорошей форме, чтобы птица могла взлететь.

Неспешные описания праздных вечеров, прогулки на природе и приятные диалоги героев книги погружают нас в другую реальность, с которой, при всех её отличиях, мы можем отчасти себя соотнести. За церемонными манерами нередко проступают ирония и наблюдательность. Литература XIX века, на мой взгляд, занимает особое место для современного читателя. Она позволяет нам побаловать себя определённым эскапизмом, переносясь в атмосферу давно отцветшей эпохи. При этом мы в состоянии понять психологию, эмоции и мотивы персонажей. Это редко возможно с книгами, написанными в более ранние эпохи.

P.S. Есть как минимум две экранизации: старая, с Эммой Томпсон и Кейт Уинслет, и более новая, мини-сериал BBC. Я их не видела. Если кто-то смотрел, какая адаптация романа вам понравилась больше?

Fari22
«Как всякий человек, я хочу быть счастлив, но, как всякий человек, быть им могу только на свой лад»

«Чувство и чувствительность» - первый крупный роман Джейн Остин, опубликованный в 1811-ом году, и чувствуется, что еще не раз автор будет вдохновляться героями данной истории для написания последующих своих работ, можно провести параллели с «Гордостью и предубеждением», например, я вижу в Мистере Дарси что-то от полковника Брэндона, а Джордж Уикхем это же типичный Джон Уиллоби, в обоих этих романах есть некое сходство, но при этом каждый из них уникален по-своему. Я люблю оба эти произведения всем сердцем и готова возвращаться к ним снова и снова, я всегда получаю максимум удовольствия от их чтения. Джейн Остин всегда радует меня своими романами, которые полны изящества и иронии.

Впервые я прочитала «Чувство и чувствительность» примерно пять лет тому назад, и тогда история не произвела на меня такого ошеломляющего впечатления как сейчас, в этот раз я стала замечать детали, которые ускользнули от меня тогда, я по-другому открыла для себя сюжет и персонажей, и даже увидела в Элинор себя, меня поразило то, как ее мысли откликаются с моими. Две главные героини романа, сестры Элинор и Марианна, являются полными противоположностями, они взаимодействуют с миром совершенно по-разному, каждая имеет свой подход к жизни, у каждой из них есть свои достоинства и недостатки. Но при этом они помогают и заботятся друг о друге так, как должны сестры, Элинор и Марианна испытывают глубокую любовь и преданность друг к другу. Они служат примером истинных семейных ценностей. Их отношения остаются сильными, несмотря на все стрессы и удары, которые поражают их, и даже укрепляются в течение романа.

Элинор олицетворяет здравый смысл, сдержанность, осмотрительность, и даже когда она влюбляется в Эдварда, она никак этого не выражает, а ее сестра Марианна слишком эмоциональна и безрассудно следует зову своего сердца с полным пренебрежением к тому, что общество может подумать о ней, она не стесняется выражать свои чувства. Хотя в большинстве моментов этого романа Джейн Остин, кажется, очень четко говорит, что подход Элинор - взвешивать каждое свое действие и слово - более верный, нежели эмоциональность Марианны, однако время от времени история намекает, что быть разумным все время тоже не лучшая идея, и должен быть некий баланс между двумя крайностями. Безусловно, Марианна учится и растет больше, чем кто-либо еще во всем романе, у нее доброе сердце и она очень любит свою сестру - я обожаю сцены, где она заступается за Элинор!

Единственным привлекательным мужским персонажем для меня был полковник Брэндон, в нем чувствовалась уверенность, сила, благородство, а вот Эдвард был слишком вялым, хотя и милым. Однако моей самой любимой сценой является финальный момент признания Эдварда, когда Элинор от радости расплакавшись выбегает в другую комнату, это было так трогательно и мило.

Данный роман больше, чем история любви. В нем рассматриваются многие другие более глубокие проблемы, такие как тщеславие, классовые различия и человеческая природа, автор со всем своим остроумием показала, как «элита» одержима деньгами и что для многих главным показателем человеческой ценности является его состояние.

Одним из любопытных аспектов романа Джейн Остин является необходимость волевых женских персонажей проходить через эмоционально удушающие требования викторианского общества, они вынуждены находить правильный интеллигентный способ выражения грубых эмоций. И с одной стороны, восхищает, что героини не опускаются на уровень каких-то базарных разборок, а красиво, с улыбкой ставят на место своих оппонентов, но с другой стороны, я нахожу в этом какое-то лицемерие, что им нужно вести светские беседы с людьми, которые им не нравятся, которых они не могут прямолинейно посадить на место, вместо этого вынуждены проводить с ними свое время и терпеть их общество.

У Джейн Остин было потрясающее понимание человеческого поведения, и она хорошо известна своей социальной критикой, несмотря на то, что роман был написан более двухсот лет тому назад, даже сейчас можно встретить людей похожих на ее персонажей, ведь чувства, какие-то черты характера со временем не меняются. Роман не теряет актуальности даже спустя такой огромный промежуток времени.

Эта история, наполнена чувствительностью, непередаваемой воздушной атмосферой, юмором и прекрасно реализованными персонажами, добавьте к этому мастерский стиль написания Остин, полный иронии, и ее умение жонглировать насмешками в адрес своих персонажей. Уверена данный роман найдет преданных читателей на долгие столетия.

картинка Fari22

Tsumiki_Miniwa

Воздадим же хвалу веку нынешнему, столь непохожему на реальность Джейн! В нем, по меньшей мере, я не слыву старухой в свои неумолимые двадцать семь и даже смею думать, что жизнь только начинается! Не кажусь бесстыдной, оголив щиколотки на людях, а то и вовсе предъявив общественности себя в платье (о боже) выше колен! Не ведаю заплечных пересудов и осуждения, открыто высказывая свою точку зрения и не соизмеряясь неукоснительно с правилами хорошего тона! И даже не музицирую, не вышиваю и не пишу пейзажи ежедневно, боясь показаться кому-то ленивой и неодаренной барышней!

Можно, безусловно, тосковать по изысканности платьев прошлого века, по заманчивой прелести балов, которые покинул бы лишь под утро, по галантности обхождения, по просторам вересковых пустошей, по маленьким английским городкам и поместьям вроде Пемберли (которое тебе никогда не лицезреть, и даже не вздыхай), но все же на том и остановиться…. Право, это совсем не значит, что леди Джейн нехороша. Она поистине прекрасна, но, пожалуй, исключительно на страницах книг, в избранные минуты, а не в круговерти реальности. И потому так уместна она сейчас, когда кленовые листья золотят тротуар, неспешно провальсировав в воздухе, когда алыми серёжками красуются рябины, а воздух свеж и напоен пряными ароматами влажной остывающей земли. Джейн Остин вынуждает поискать на полке шкафа старый теплый плед, заварить чашку кофе и помечтать. Помечтать о далеком и близком. Подумать о превратностях судьбы и перипетиях на пути к счастью, о временах и нравах – столь суровых тогда и столь милостивых сейчас, о страхе перед осуждением толпы и той роли, что он играл и играет ныне. И, конечно, об Элинор и Марианне, ведь именно они стали героинями этого знаменательного романа. Наверно, в силу природной живости, незаурядности, яркости героини я должна бы больше привязаться к Марианне, выбирая между двумя сестрами, между разумом и чувством, но все же самую сильную симпатию на протяжении истории питала именно к Элинор. Как и наибольшее сочувствие. Конечно, не считая полковника Брэндона. Её уравновешенность, здравомыслие и особенно ее вечная отзывчивость на грани самопожертвования расположили куда ближе, нежели вечные страдания, вздохи, слезы и прочие призывы к вниманию со стороны младшей сестры. В общем и целом, оставив за плечами уже пять романов леди Джейн, ты понимаешь, что и эта по-своему очаровательная история разворачивается по давно пройденному тобой маршруту. Герои романа все так же жаждут счастья и на пути к нему преодолевают различные трудности. Главные героини, коим, как и всегда, сложно не сопереживать, полны благородства и самых приятных черт. Они все так же не способны в самом начале предложенного приключения разглядеть в достойном лице грядущую любовь. Их мужественные возлюбленные, как и часто у леди Джейн, являются образчиками прекрасных манер, одарены, представительны, и все по-прежнему сомневаются в своих чувствах, чтобы, конечно, признать их силу в самом финале. Матушки и тетушки неопытных юных дев все так же приветливы, веселы и охотливы до сплетен. Общество все так же строго рассматривает и оценивает поступки героев и выносит им неумолимый приговор при любом неподобающем проступке. А счастье… счастье все так же призрачно, хоть и мелькает на горизонте с самых первых страниц. Вот и весь литературный десерт по рецепту Джейн Остин. Вроде ингредиенты известны и не столь затейливы, но ведь пленяют и пленяют читательские умы из года в год, из века в век! И все лишь потому, что даже из простых сюжетных оборотов автор создает красоту. Она облачает перипетии, нравы и дух эпохи в прекрасные слова, выполняет филигранную работу, являя миру очередной шедевр. При этом книги Джейн Остин все же не сказки. Та же Элинор может иногда раздражать своим спокойствием, Марианна эгоизмом, а та же тетушка Дженнингс напоминать добрую половину романа мою «любимую» миссис Беннет. В романе «Чувство и чувствительность» («Разум и чувство», как предпочтительнее) положительных героев в принципе не так много, так что изначально становится ясно, что обстоятельства сюжета далеки от идеальных, а леди Джейн, окружая главных героев пороками, преследует важную цель – показать, что даже в самых неподходящих условиях по-настоящему сильный характер не сломается и найдет свою дорогу к свету.

Все именно так, хотя, вероятно, звучит немножко напыщенно. Куда моим выводам до чудесных страниц, принадлежащих перу Джейн Остин? Ясно одно: удовольствие, восторг, наслаждение стилем, а еще уют и тепло, столь необходимые в зябкие осенние вечера, неизменно посетят с первых минут знакомства с этим романом. Отвлекут от тяжелых дум, заставят расслабиться, вспомнить о важном… Иногда просто о том, какое это счастье – любить и быть любимым. А еще немножко взгрустнуть…. Что мне осталось? «Эмма», Ювенилия, недосказанные речи. Благо возвращаться в любимые истории все так же здорово, а значит, я еще вернусь.

breya

Романы Джейн Остин — это не любовные романы. Когда мне говорят "любовный роман", у меня включаются ассоциации с пошлыми, не принуждающими думать, современным книжечкам, с такими же пошлыми картинками на обложке. Остиновские же романы другие. Язык, чувства, повествование, герои (а чаще всего, героини) — всё это пропитано тем временем и духом. Данный роман не исключение, а яркое тому подтверждение. Две сестры, Элионор и Марианна, две противоположности. Первая девушка воплощение собранности и спокойствия, вторая — чувственная особа. И влюбляются они по своим предпочтениям: Элионор в сдержанного молодого человека, Марианна — в легкомысленного. Перипетии их любовных отношений описаны так живо и с такой неподражаемой и тонкой иронией, что роман просто проглатывается.

Coffeelife

Джейн Остен оправдала мои ожидания. Ох, как я люблю её стиль! И не смотря на то, что читала я её очень долго (что для меня было неожиданностью), она мне очень понравилась. Когда сёстры Дешвуд были счастливы, я тоже радовалась. Когда они страдали, я тоже была близка к этому чувству. Не знаю, зависит это от моей общей впечатлительности или от замечательного стиля Остен, но я благодарна ей за то, что, читая её книги, я проживают ещё одну полноценную жизнь. Меня поражает любовь между членами семьи Дешвуд! Какая она чистая, самозабвенная! И хотя я больше похожа на Марианну, чем на Элинор, мне больше по душе вторая. Когда автор описывал её страдания, мне казалось, что я вот-вот начну плакать, а со мной это редко случается. И ещё одно: я терпеть не могу, когда книга заканчивается, а автор не утруждается рассказатьо о том, что произойдёт хотя бы в ближайшем будущем с героями. То есть, в конце произведения описывается какая-нибудь сцена, где участвуют только несколько персонажей, а всех остальных как-будто и не существует. Так вот в этой книге Джейн Остен описала почти всех! (Ну, дальнейшая судьба миссис Дженнингс понятна, она будет дальше подыскивать подходящие, по её мнению, партии всем, не успевшим попасться в сети))) Так что это ещё один плюс к этой книге. Она просто восхитительна! И конец, я считаю, очень правильный и счастливый. И ещё мне кажется правильным, что Уиллоби приехал и сам все объяснил Элинор. А вот в фильме 1995 года этого не было... В общем, эта книга произвела на меня впечатление! Я буду обязательно её советовать и считаю, что она подходит для чтения второго романа Джейн Остен. Первое, разумеется, "Гордость и предубеждение". Но она ни чуть не хуже! Для меня, наверно, они на одном уровне.

namfe

Возвращение в любимый уютный дом. Какое хорошее настроение оставляет Остин после прочтения: благодать, удовольствие и радость оттого, что есть на свете и хорошие люди. Снова история сестёр, прекрасных во всех отношениях, но не обременённых богатым наследством, что является важной частью девушки, для того чтобы составить хорошую партию. И у каждой появляется по прекрасному юному джентельмену, которые симпатизируют им, но не дают твёрдых обещаний. И вот такое тревожное неопределённое состояние приносит им немало огорчений, к тому же сплетни соседей и откровения подруг больно ранят нежные чувства. Девушки показывают два типа поведения в ситуации разочарования от предмета сердечной привязанности: бурное проявление чувств или сдержанность и выдержка. Но, конечно все разрешается прекрасно, хотя не совсем так, как девушки мечтали в начале, но к всеобщему благоденствию и радости. Но главное очарование романов Остин - это конечно окружение героинь и ирония на светским обществом того времени. Очень меня порадовала миссис Дженнингс, которая вместе с некоторой бесцеремонностью в обращении обладает добрым сердцем, открытие которого приятно изменило мое отношение к ней. Она показалась мне похожей на миссис Беннет, только более богатый ее вариант. А разговор мистера и миссис Джон Дэшвуд о том, как ему сдержать обещание данное его отцу - образец того, юмора, который я обожаю у Остин. Почти так же хорош, как письма мистера Коллинза. А лиса Люси, которая пролезет без масла в любую щелочку ещё один тип персонажей Остин, которые встречаются до сих пор. В общем, Джейн Остин не разочаровала. Любимка моя.

di_parker

Человек, которому некуда девать свобственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.

Ах, если бы подольше продлить удовольствие от чтения! Великолепно прописанные герои и их характеры, пейзажи, интриги, любовь!... Всё это столь гармонично переплетено между собой, что читается на одном дыхании.

Иным людям и семи лет не хватит, чтобы хоть сколько-нибудь понять друг друга, иным же и семи дней более чем достаточно.

Неторопливое повествование уносит все дальше и дальше, туда, где Элинор тщетно ждет, а Марианна горько плачет, или мечется в горячке, или смеется!...

Снова Джейн Остин бросает меня, свою горячую почитательницу, туда, где разбиваются сердца и рушатся все надежды. Но сестринская любовь всегда протянет руку помощи и поддержки!

Я погрешила против всех светских правил. Я была искренней и чистосердечной, а не сдержанной, банальной, скучной и лицемерной.

картинка di_parker

Увы финал предсказуем, но это нисколько не умаляет многочисленные достоинства этого замечательного романа.

Nina_M

Книга, вопреки ожиданиям, действительно пришлась по душе. Хотя прошло более 200 лет со времени написания романа, не изменилось главное - барышни влюбляются в кавалеров, совершенно забывая при этом, какие зароки давали сами себе ранее (сама такая))). Мне было невероятно уютно в компании сестер Дэшвуд, хотя, признаюсь, я даже большая домоседка, чем они, и считаю, что гости задерживаются не более, чем на 3 дня. А вот постоянные переезды от одних далеких родственников к другим - еще более дальним - это, конечно, способ жизни светских людей того времени, но даже читателю они кажутся обременительными. Отношения между Элинор и Марианной (абсолютными противоположностями, что, однако, не мешает им нежно любить друг друга и поддерживать в трудную минуту) кажутся несколько искусственными, но именно их несхожесть придает произведению особое очарование: попадая в аналогичную ситуацию, они ведут себя по-разному, тем самым давая читателю возможность выбрать близкую себе точку зрения. Одна из сестер - тот самый разум, другая - чувствительность. Что возобладает в человеке в каждый конкретный момент, что руководит конкретно вами - вот то, о чем невольно задумываешься, когда читаешь книгу. Финал показался скомканным, как будто автора вдруг истратил запас письменных принадлежностей и пришлось по-быстрому закруглиться. Я бы с не меньшим интересом прочитала еще парочку сотен страниц о том, как жили наши барышни в замужестве (ведь самое интересное только началось))).

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
129 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 января 2014
Последнее обновление:
1811
Объем:
400 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-227-04337-5
Переводчик:
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip