Бог нам не поможет. В эпицентре урагана

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 12

Темнело. Сильный запах гари заставил Блейка очнуться и вскочить на ноги.

«Сработало!» -воскликнул про себя Блейк.

Его логово, точнее то, что осталось от него после взрыва гранаты, полыхало огнем. Блейк бросился за своим чемоданом с антидотами по разрушенной лестнице наверх, но его путь преградила горящая балка, упавшая с потолочного перекрытия.

Блейк упорно не хотел сдаваться. В чемодане, который завис над зияющей дырой в полу второго этажа, была вся его жизнь, а огонь моментально перекинулся дальше. Подобраться к кейсу было невозможно. Потолочные балки разламываясь пополам, падали вниз, проламывая пол и создавая новые преграды для Блейка. Дом стремительно пожирался пламенем. Копоть и гарь забивали легкие. Остановившись наверху, он начал сильно кашлять и, казалось, если он промедлит еще секунду, его легкие не выдержат и попросту разорвутся. От удушья он хватал ртом воздух, все еще надеясь, что-то разглядеть в дыму. Еще секунда и чемодан был бы бесполезным приобретением для задохнувшегося Блейка.

Пришлось отступать через окно. Прыгать со второго этажа было не в новинку, но приземлившись о твердь, он выбил колено и не мог сделать и шагу. Пришлось снова воспользоваться телепортацией. Сильно рискуя привлечь к себе внимание искажением пространственно временного континуума, он переместился неподалеку от деревушки среди заброшенных шахт, и там нашел временное укрытие от врага.

Отдышавшись, мужчина осмотрел полученную травму. Коленная чашечка была здорово смещена вперед. Одним моментом он вправил ее, вскрикнув от резкой и жгучей боли, а затем она отступила. Задрав ногу на каменную глыбу, чтобы дать крови отток и предотвратить опухоль в коленной зоне, выживший облокотился о камень напротив и, немного расслабившись, наконец-то, смог обдумать дальнейшие свои действия.

Итак, его план сработал. Вселенная гармонично восстановила выгодный для Блейка ход истории, в результате чего он остался жив, а граната, хотя и взорвалась, не причинила ему вреда, потому что была запущена без наведения на цель. Отряд ушел в полной уверенности, что неприятель погиб.

Но Блейк понимал, что это ненадолго. Как только командир прибудет на базу, он в деталях доложит руководству базы ход операции и их снова вернут за Блейком, указав на ошибки. Где-то через час, может меньше, они снова прибудут за ним сюда. Но если понадеяться на высокомерие командира, а тот слыл еще той самолюбивой сволочью, то шансов, что доклад будет честным и детальным было мало.

Но как бы там на базе события не сложились, Блейку – во что бы то ни стало необходимо было более тщательно контролировать свои мысли, по крайней мере сейчас, что означало не смыкать глаз на сон ни на минуту, иначе он снова откроет себя врагу.

Нужно было искать новое убежище. Но без своего спасительного чемодана он не мог покинуть эту богом забытую деревушку. Ничего не оставалось, как дождаться окончание пожара, а затем, забрав поклажу, можно было линять на все четыре.

Сейчас Блейк был уверен в своей безопасности и чувствовал себя в норме, за исключением голодного желудка. Ему страшно хотелось пить и есть. И это не стоило бы и мысли для сверхспособного парня, если бы проблему существенно не осложняла невозможность искажения времени и пространства. Импульсами и волнами, исходящими от его манипуляций, он рисковал обнаружить себя и снова превратиться в мишень. Тем более, что он и так был вынужден только что прибегнуть к этому. А ведь насколько было бы проще моментом оказаться в каком-нибудь супермаркете или ресторане, вместо жалкого ковыляния с больной ногой по пустынной местности. Блейк мысленно чертыхался, ведь сейчас ему придется пользоваться только своими ногами и смекалкой, как простому смертному. Стиснув зубы от боли в ноге, он двинулся к заброшенному маркету.

Это был необитаемый, как и все остальное в этой деревушке мини магазин с заколоченными окнами. В надежде отыскать какие-нибудь консервные банки, он выломал деревяшку и протиснулся через щель. Темнота внутри залила каждую щелочку возможного проявления божьего дня. Вытянутой вперед рукой Блейк нащупывал проход, пока не наткнулся на объект, по форме, напоминавшей шкаф. Блейк открыл дверцы и ощупал содержимое. Внутри висела одежда. В кармане одной из курток он нашарил фонарик. Воспользовавшись им, Блейк удивился, что батарейки оказались в рабочем состоянии. Посветив на одежду, он улыбнулся. Это была униформа грузчика, сохранившаяся в очень неплохом состоянии. Блейк сразу же примерил костюмчик, сменив свои рваные обноски. Обувь тоже ему пришлась впору, разве что на размер ботинки оказались больше. Засунув в них свои окровавленные подошвы ног, он поморщился от боли. Рядом на стене Блейк заметил электрический выключатель.

– Ого! – сорвалось с его губ от удивления, когда в магазине появилось тусклое освещение. – Цивилизация еще не погибла в этом захолустье!

Прихрамывая, гость потащился вдоль витрин и пустых стеллажей. Белые полки вызвали в его памяти ассоциации со стеллажами в лаборатории подземной базы. Картины злосчастного научного центра со множеством колбочек и сосудов с забальзамированными уродливыми организмами, синтезированных генетиками, предстали перед Блейком очень ярко. Мысль о том, что эти мумии в жидкости были всего лишь цветочками, переключила его на более тяжелые воспоминания…

Стены лаборатории были настолько толстые, что не пропускали ни единого крика. Но маленький Блейк знал, что за ними кричали и плакали дети. Он испытывал глубокую жалость к другим малышам, которые попадали туда. Мальчик много раз со страхом пытался представить, что с ними творят доктора за закрытыми металлическими дверями, пока не стал следующим в этой чудовищной научной затее. Но он стоически для детской психики выносил адские боли проводимых на нем манипуляций врачами. И лишь, когда мальчик оставался один на один в своей камере, потирая опухшие детские ручки от болезненных уколов, он давал волю своим эмоциям. В эти мгновения Блейк представлял маму. Он никогда ее не видел, но ему думалось, что у нее непременно голубые глаза и светлые пушистые волосы. Она звала его к себе в мир, где нет боли, зла и равнодушия и где он был нужен и любим.

– Мама забери меня, – детским голосом говорил мальчик, откровенно веря, что его она услышит и случится чудо. Ведь мамы слышат своих детей и всегда бегут на помощь.

Он часто видел ее образ во снах и торопился с протянутыми ручками за удаляющейся призрачной мечтой под названием «мама». Иногда она приближалась к нему, будто дразня малыша, и тогда он ощущал ее волшебное касание на своих щеках. Его маленькое личико улыбалось во сне, а под утро лязгал засов в комнате мальчика, больше напоминавшей камеру, и все начиналось сначала: иглы, погружение в растворы и электро удары на мозг.

Многие дети еще в грудном возрасте умерли прямо на операционном столе от рук этих безбожников, другие прожили очень недолго. Выживших же Блейк больше никогда не видел…

Когда ему исполнилось 7, он понял, что мама за ним не придет, а его сны о ней сменились кошмарами, в которых он отбивал атаки монстров, либо сам выступал в роли жестокого убийцы.

Блейк стал понимать, что эта империя боли и зла когда-нибудь явит миру страшных чудовищ научных экспериментов. И возможно, одним из этих чудовищ будет он сам…

Его детские воспоминания поначалу были очень отрывочными. Память, словно не хотела открываться ему полностью, предохраняя организм от боли и мучительных воспоминаний. Лишь во сне, где подсознание распахивало свои тайники, он мог видеть жуткие картины прошлого, которые подкрадывались к нему нежданно. Блейку трудно было сказать, что из увиденного во сне являлось действительностью минувших лет, а что было кошмарными порождениями его сознания. Но однажды память достала все из глубин его подсознания, и эти воспоминания едва не прикончили его. Тогда дело дошло до скорой, где ему сообщили о микроинсульте, который он удивительным образом перенес бесследно для организма.

В тот день перед Блейком ожили абсолютно все пережитые им кошмары, в сравнении с которыми даже жестокая Элоиз меркла. В них мальчик перенес зверства, которые не способен был выдержать даже взрослый мужчина…

Блейк приостановился на минуту, чтобы перевести дух и прекратить мучительные душу воспоминания. В конце стеллажей он увидел коробку, стоявшую на полу. Мужчина наклонился и открыл ее.

– Бинго! -произнес Блейк. – Намечается ужин!

Достав две банки фасоли и посмотрев на срок годности, он снова улыбнулся в предвкушении попробовать деликатес. Когда Блейк пребывал во власти зверского чувства голода, любое блюдо подпадало под это определение. Он прошел за стойку кассы и пораскрывал все дверцы тумбочек в поисках затерявшихся товаров. Воспоминание снова отнесло его к базе, в тот отрезок времени, когда маленький Блейк неожиданно для себя открыл свою способность к телепортации…

Тот день для маленького Блейка был особенным. Представив себя свободным, мальчик к удивлению, обнаружил себя в коридоре за стеной своей камеры, в которой содержался, как подопытный под номером 8. Посмотрев на указатель уровней базы, он снова проделал этот фокус. Еще не зная, где бы мальчик хотел на тот момент оказаться, Блейк мысленно перенес себя ниже этажом, оказавшись в хранилище с различными шкафчиками. Мальчишка с любопытством принялся открывать дверцы стеллажа, рассматривая содержимое. Внутри шкафов и шкафчиков были бумаги и файлы, папки, еще папки и еще больше папок. Бумажки не вызвали особенный интерес у Блейка, а потому его взгляд упал на стеллаж с папками ярко синего цвета с красивым, как ему показалось, названием «Андромеда». Увлеченный надписью, мальчик медленно приблизился к заинтересовавшему его объекту и протянул руку вперед. Детские пальчики соприкоснулись и уперлись в невидимую, но твердую поверхность. От касания пальцев, словно зависнув в пространстве, перед глазами Блейка загорелся кристаллический дисплей с окошком ввода шифра. Мальчик нахмурился и задумавшись склонил голову в сторону, разглядывая странное устройство. Он еще раз ткнул пальцем в пустоту, но опять встретил сопротивление.

 

Невидимая стенка настолько заворожила Блейка, что тот не заметил, как в архив вошли.

– Ты знаешь, что тебе здесь не место? – послышался вопрос. Голос, который его задал, не имел ничего схожего с человеческим.

Мальчик вздрогнул и оглянулся. Перед ним стояло невиданное им до селе существо. Высокий с белоснежной кожей представитель странного вида гуманоидов подошел ближе. Своими змеиными хищными глазками существо, не моргая, изучало мальчика в упор.

У вошедшего не было ушей, а вместо носа виднелись маленькие дырочки, прикрытые тончайшим слоем кожи, вибрировавшей при каждом его вздохе. Вместо рта и губ была пасть, но так плотно сомкнутая, что казалось, это просто прорезь. Волосы на теле существа не росли, но зато голова была украшена многочисленными длинными жгутиками голубого цвета. Его белая кожа, испещренная мелкими гладкими чешуйками, красиво переливалась перламутром. Облаченный в облегающие шаровары и очень необычные металлического цвета сапожки, существо оставило свой торс обнаженным и лишь на плечи оно накинуло серебристый плащ с капюшоном, который, как выяснилось позже, служил для экранирования электромагнитных волн. Пальцы странного посетителя тоже отличались от человеческих своей длиной и огромными круглыми ногтями. Гуманоид внушал ощущение спокойствия, очень близкое с дремотой. Мальчик, шокированный увиденным, не говоря ни слова, с любопытством рассматривал неизвестного, но страха он не ощущал.

Блейк с интересом склонил голову, заглядывая в глаза неведомому существу, а затем произнес код к невидимому защитному механизму стеллажа:

– M31NGC224

Темные глаза существа сменились изумрудным цветом и как-то по-особенному ожили, заворожив мальчика.

– Ты читаешь мои мысли экземпляр 8, – сообщил гуманоид, но звук шел не изо рта, как это заметил собеседник.

Лицо существа внешне сохраняло неподвижность. Мальчику это показалось еще более забавным, и он захотел продолжить общение, но внезапно что-то произошло. Блек уже не смог вспомнить, что именно. Его воспоминания обрывались на этом самом месте, а продолжались они уже в совершенно новой для него обстановке. Вместо своей привычной сырой камеры с обшарпанными стенами он нашел себя в светлой комнате с мягкой кроватью и стоявшим рядом столом с белоснежной скатертью и с удивительно аппетитной едой. Впервые Блейк ел с удовольствием…

Сейчас о такой еде можно было только мечтать. Отыскав нож в тумбе заброшенного магазина, Блейк с предвкушением вонзил острое лезвие в консервную банку с фасолью. Слив из нее воду, он захватывал лезвием ножа фасоль и клал ее в рот. Вкус белых бобов ему показался божественным, и продолжая отправлять фасоль в рот, он прикрыл от удовольствия веки. Прикончив одну банку, вторую он положил про запас в карман комбинезона.

«Теперь понятно для чего грузчику такие глубокие карманы», – шутливо подумал Блейк.

– Ну, чем еще богаты местные лавочки? – вслух произнес одинокий посетитель.

Больше запасов обнаружить не удалость, за исключением нескольких бутылок газировки и пары пакетов просроченной рыбьей соломки. Воду он сложил в коробку, а пачку с соломкой вскрыл, понюхав ее содержимое.

– Ну и вонь! – сказал Блейк, резко отстранив пакет от лица, словно получил удар по носу. Брезгливо бросив пакет на пол, он подошел к окну и, предварительно сдунув пыль со старых деревянных жалюзи, выглянул наружу.

Уже стемнело, и бледная луна висела над безлюдными домами покинутой деревушки. Из окна хорошо проглядывались остатки убежища Блейка. Дом почти догорел и можно было возвращаться за чемоданом.

Выйдя из магазина, Блейк опасливо осмотрел местность. Убедившись, что ему ничего не грозило, он изо всех сил побежал на место пожара, насколько возможно превозмогая боль в коленке.

Вбежав в разрушенное огнем жилище, от которого осталась только половина первого этажа, он на секунду остановился, мысленно определяя местоположение своего огнеупорного ларчика, и в полной темноте двинулся в бой с обгоревшей древесиной под ногами, лишь изредка, подсвечивая фонариком.

Много времени его поиски не заняли. Металлический блеск кейса легко было заметить даже в темноте. Блейк схватил свой чемодан и рванул в пустыню.

Тем временем, дорожная пыль уже клубилась под напором тяжелых шин стремительно приближавшегося вездехода. На крыше машины был установлен сверхмощный ультразвуковой излучатель.

«Вернулись, сучьи потроха!» -пронеслось у Блейка в голове.

Добежав до шахт, он торопливо достал из кейса географическую карту. Выбрав координаты пункта назначения, закрыл глаза, сконцентрировался и выпустил из себя энергию в пространство. Шагнув вперед, он исчез…

Далеко, где-то среди каменных гор сверкнула молния, пронзившая небесную твердь. Но этого никто уже не заметил.

Глава 13

5 утра. Манхеттен. Нью-Йорк

Детективу Аарону Россу всю ночь плохо спалось. И только электронные палочки выстроились в цифру 5, как он соскочил с кровати. Три чашки кофе не заставили его взбодриться, а только вызвали аритмию сердца. Росс продолжал обдумывать свои «вспышки раздвоения сознания», как он их окрестил, упорно не желая принимать их за реалии. И он уже давно бы навестил психотерапевта, если бы именно эти «припадки» не спасли его от взрыва, поднявшего на воздух его любимый Понтиак.

«Если допустить, что подобные „выкидоны“ не ведут меня в психушку», -размышлял детектив, – «то, пожалуй, это ни что иное, как ясновидение. То есть, как бы фантастически это не звучало, я могу предвидеть события будущего и видеть прошлое. И уже давно, судя по всему. Но как объяснить событие в лифте? Ведь в тот раз я реально принимал участие в перестрелке! Ясновидение или перемещение… Хм! Бред или не бред?»

Росс, ухмыльнувшись, тряхнул головой: «Вообще, то, что я даже думаю о подобных вещах, явно клинический случай. Любой психиатр взялся бы за такую работу, закатав рукава по самые локти. Ну какой специалист отказался бы со мной поработать! Я бы мог стать жемчужиной в коллекции „самые безнадежные пациенты“. Стоит мне только рот открыть. Ну а то, что я спас исчезнувшего на глазах раненого человека с дырой в плече, продырявленной пришельцем из космоса, вообще, бестселлер. Хотя, в наше сложное время скорее всего -классический случай в психиатрии».

И хотя Росс отчаянно хотел верить, что все произошедшее с ним было лишь видением, он не воспользовался лифтом, а дал работу ногам.

Спустившись пешком, он поздоровался в холле с пристально изучающей его консьержкой и вышел на свежий прохладный воздух просыпающегося Нью-Йорка.

Гул машин и рокот мотоциклов, шум говорящих прохожих, плотно окутали детектива. «Нью-Йорк никогда не спит», – пронеслось у Росса. Выйди хоть слишком рано или слишком поздно, на улицах города одинаково шумно. Суетливые такси уже подбирали своих клиентов у обочин тротуаров, и только одна «карета» забирала пассажира, как поднималась новая рука с требованием «Такси!» Но стоило только желтой машине сняться с места, как она сразу же застревала в пробке.

Росс решил пройтись до машины пешком, освежиться и освободить голову для новых мыслей. Проходя мимо книжной галереи, он вдруг остановился, всматриваясь в стекло витрины. Его внимание привлекла книга, стоящая в ряду с другими. Охваченный любопытством, детектив вошел внутрь и направился прямиком к завладевшему его вниманием объекту. В руках Росса оказалась книга под названием «Ясновидение дар или проклятие» в хорошем переплете, но не очень качественной печатью. Название открывало содержимое книги и детектив сразу прочитал оглавление. Последняя глава «Эксперимент Козырева с зеркалами» вызвала у детектива интерес.

– Вас что-то заинтересовало, сэр? – спросил подъехавший к клиенту консультант робот.

– Да, пожалуй, вот эта книга, – оглянулся Росс, тряхнув изданием перед его монитором. – Могу я ее приобрести?

– Конечно, сэр, – отреагировала машина. – Прошу, сэр. Ее металлический торс замигал огоньками, а на дисплее появился код товара.

– Вам удобно провести платеж картой или биочипом?

– Предпочитаю карту, – ответил Росс и провел пластиковой кредиткой по аппарату, встроенному в робота.

– Благодарим за покупку, удачного дня, сэр.

На сенсорном экране мобильника Росса запиликало оповещение. Датчик слежения, прикрепленный к автомобилю Сибил Сивирен, сработал. Экран вывел сообщение: «Объект отъехал с места парковки и начал движение по Каламбус авеню в сторону 86 улицы.»

Росс спешно подскочил к проезжей части и, остановив такси, направился к своему автомобилю, припаркованному в квартале отсюда. Через 7 минут он уже сидел в своей тачке, наблюдая за траекторией движения Сибил.

– Мышка вышла за сыром, – выпуская изо рта табачный дым сигары, произнес Росс. – Глупая маленькая мышка.

После этих слов он нажал кнопку старта и ауди плавно поплыла следом за наблюдаемым объектом.

Каждый раз, когда он давил на эту кнопку, у детектива портилось настроение, и он начинал жутко скучать по своему Понтиаку. Ему не хватало рева двигателя и выжимания педали в пол. Желание взяться за рукоятку скоростной коробки свербело и теребило его чувства. Что и говорить, сравнивать два вида разнокалиберного транспорта было бессмысленно. Это было сопоставимо с полетом на дельтаплане; научившись в совершенстве скользить по воздуху и ощущать единство с ветром, вдруг резко пересесть за штурвал Боинга, и, поставив на автопилот машину, попивать кофе или тихонько дремать. И то, и другое имеет свои плюсы, но ощущение парения в последнем терялось.

Датчик слежения показал, что объект проезжал прямо мимо него самого, но Росс так и не разглядел знакомого глазам старенького Форда. Поняв, что произошло, он скомандовал Эбу подключиться к дорожной поисковой системе и отыскать автомобиль Сибил по номеру и марке. Объект был засечен в районе моста Джорджа Вашингтона. По расчётам Росса девушка скорее всего могла направляться только в дом профессора Сивирена.

– А мышка не глупая, – усмехнулся Росс. – Вот вам и передовые разработки, бла, бла, бла! Студентка справилась!

Чтобы снять довольно чувствительный датчик слежения, который извещал о любом прикосновении к нему, нужно было обладать незаурядными способностями техника. Снять и прикрепить его к другому автомобилю, чтобы ввести полицию в заблуждение – это впечатлило Росса.

«Неплохая попытка уйти от преследования, детка! -подумал Росс. – Однако, ты не знаешь, какой крупный кот идет за тобой по следу! В любом случае, я тебя съем, Красная Шапочка, – шутил про себя Росс. – Ты езжай по длинной дороге, а я по короткой. Там и встретимся».

Припарковавшись на расстоянии от жилища профессора Сивирена, Росс прогулялся пешком и спрятался внутри, поджидая девушку.

Шорох шин у дома и затихающий пыл фордовского движка опять заставили Росса предаться ностальгии по-своему Понтиаку.

Девушка вошла в дом, постояла на пороге, прислушиваясь к тишине, царящей внутри, и прошла вглубь. Ее шаги практически были не слышны, как если бы кошка легко перебирала мягкими подушечками лап по полу. Росс наблюдал из-за шкафа за действиями незнакомки, которая выглядела точно, как на портрете в гостиной.

Сибил вошла в библиотеку и скрылась из виду. Послышался звук передвигающейся мебели. Росс осторожно поспешил на звуки, притаившись за тяжелой портьерой, свисавшей каскадом с арочного проема в библиотеку. Девушка отворила книжный стеллаж, который, как оказалось, закрывал собою секретный ход и скрылась из виду. Когда ее легкие шаги перестали звучать, Росс заглянул внутрь. Обнаружив витую лестницу, ведущую вниз, детектив без колебаний последовал за Сибил.

Перед ним открылось просторное помещение, превращенное некогда в самую настоящую научную лабораторию: различные приборы, посуда, холодильники, компьютеры и кучи проводов указывали на то, что тайное логово профессора использовалось по назначению. Росс не без любопытства рассматривал обитель профессора и не заметил, как потерял из виду преследуемый объект, полагая, что девушка должна была находиться где-то в самом эпицентре лаборатории.

Неожиданно шею детектива сдавили рукой, и он даже не успел выхватить оружие из кобуры, как некая сила резко повернула его тело в сторону, а затем хватка с шеи ослабла, и он каким-то образом, поддавшись волне, подлетел ногами кверху и был аккуратно, словно ребенок, уложен на землю. Все это произошло так быстро, что детектив даже не смог разглядеть нападавшего. И только лежа на лопатках, выхватив свое оружие, ему удалось наставить дуло прямиком на неприятеля. Но его удивлению не было предела, когда он понял, что его только что лихо закрутила та самая дочка профессора.

– Да ну, ты действительно собираешься выстрелить в безоружного человека? – с вызовом в голосе спросила девушка, возвышаясь победителем над его поверженным телом. Она шутливо подняла руки вверх, ехидно при этом улыбаясь.

 

– Ты кто такой? – с серьезным видом задалась вопросом девушка, сверкая изумрудными глазами.

– Детектив Аарон Росс. Хотя, уверен, вы это знаете. А также и то, что я расследую убийство вашего отца, – спокойно ответил мужчина, убирая свой Зауэр обратно в кобуру.

Росс достал жетон и удостоверение лейтенанта полиции и протянул Сибил, не выпуская из рук. – Я бы мог вас арестовать, мисс.

– И что тебе мешает? – задорно спросила она. – Ах, да, моя нога на твоей груди?

– Я бы охотно продолжил эту садомазо игру, Сибил, но я при исполнении, – раздраженно сообщил Росс. – Шагните прочь с меня. Затянувшиеся игры в джентльменство не мой конек.

– Ах, да, – отреагировала девушка. – А я думала тебе там удобно. Простите, вам. Вы свободны, лейтенант, – подытожила Сибил, отступив от Росса в сторону.

– Ох, спасибо большое, – язвительно отозвался детектив, – а то я уже собирался подкрепление вызывать. Думал, не справлюсь с ребенком!

Когда он это договорил и поднялся на ноги, Сибил уже исчезла из поля зрения Росса.

– Думаете, это я испепелила мозги моему отцу или его другу? – послышался из глубины лаборатории голос девушки.

– Другу? – вспыхнул любопытством детектив.

– Да, мой отец и хозяин книжной лавки были хорошими друзьями.

– А вот с этого места поподробнее, – попросил Росс.

– Да не получится подробнее, – отрезала Сибил.

– Сибил Сивирен, – теряя терпение, обратился Росс, озирая своим взглядом помещение, -у меня к вам вопросы по делу расследования убийства вашего отца профе….

– У меня тоже, – прервал его голос.

– Слушайте, дом опечатан. Вам нельзя сейчас здесь находиться, мисс, а также трогать здесь что-либо. Если не хотите быть арестованной, немедленно прекратите свои действия, – потребовал серьезным тоном детектив.

Сибил решительно приблизилась к детективу и с вызовом посмотрела ему в лицо с поднятыми от удивления бровями.

– Сибил, вы же понимаете, что это не игра? – продолжил детектив.

– Вот именно! – оборвала она его снова на полуслове. – Детектив, вы ведь не хотите, чтобы ваши мозги превратились в пепел? И если вы, детектив Росс, действительно хотите знать, какого черта тут происходит, помогите мне, а не мешайте.

Детектив обескураженно наблюдал за девушкой, глядя на нее исподлобья. Энергичная, решительная, с очень пронзительным взглядом, демонстративно подняв руки над головой, словно находилась на мушке, подошла к рабочему столу.

– Видите, детектив, я ничего не трогаю, – сообщила она. -Только включу вот эту штуку, хорошо? Хочу вам кое-что показать.

На столе в лаборатории тихо пикнул компьютер и засветился монитор.

– Прошу вас, детектив, -улыбнулась Сибил, – взгляните на это.

Росс подошел ближе и устремил свой взгляд на экран компьютера. Это была видеозапись прошлых лет, на которой профессор, еще молодой пестовал грудного малыша.

– Да это просто все объясняет! – саркастически воскликнул Росс. – Семейная хроника очень поможет делу, – согласился Росс, не понимая, чем могла быть полезна подобная записи в расследовании убийства. – Дочь и отец вместе, это и правда, очень странное видео!

– Этот ребенок не я, детектив! – яростно ответила девушка. – Смотрите и не перебивайте.

На видео профессор держал ребенка на руках и улыбался ему, словно был счастливым отцом новорожденного.

– Смотри, Алфи. Это Аарон, мой мальчик! – повторял Владимир Сивирен. -Сын, а это Алфи! – знакомил профессор мальчика с человеком на записи. Видеозапись заканчивалась подбрасыванием ребенка вверх под задорный смех профессора.

– Кто такой Алфи? – поинтересовался детектив у Сибил.

– А вас не заинтересовало, кто такой Аарон? – удивленно спросила она.

– Мы не узнаем, кто такой Аарон, пока не выясним все о личности Алфи, – объяснил детектив. – Раз вы ничего не знаете об Аароне, значит, нужно искать Алфи.

– Так вы этого Аарона ищете? – воспользовавшись паузой, поинтересовался детектив, ткнув пальцем в монитор.

– Откуда вы узнали, что я ищу его? – удивилась девушка.

– Элис Бернс сказала, я навещал ее, – ответил Росс.

– Она в безопасности? – взволновалась Сибил.

– Да, -успокоил тот. – Так что на счет Алфи?

– Алфи, – начала Сибил, – это немец. Он… стойте-ка! – прервалась девушка и бросилась к рулону с фольгой.

Детектив наблюдал за ее манипуляциями округлившимися глазами и не без любопытства. Давно его так никто не занимал. А, когда она смастерила из фольги нечто, похожее на солдатскую пилотку и попросила его надеть на свою голову, он подытожил:

– А я думал, я один с ума схожу. Вы, поэтому с кепкой на голове? Под ней фольга, да? – улыбнулся Росс.

– Слушайте! – грозно метнула взгляд Сибил. – Если хотите, чтобы я вам что-то рассказала, прошу вас одеть это на голову. Пожалуйста, – низким тоном произнесла девушка.

Росс посмотрел на строгий и пронзительный взгляд девушки и решил поддаться.

«Иногда и сумасшедшие могут помочь в расследовании», -подумал детектив.

– Да без проблем. Глупо выглядеть в последнее время мой конек, – ответил он, надевая смехотворную алюминиевую пилотку на свою кудрявую шевелюру. – Знаете, можно еще антенку соорудить, – ёрничал Росс.

Но поймав серьезный взгляд девушки, он подвел к концовке:

– Хотя, мы и так смотримся гармонично. Так кто же такой Алфи и Аарон?

– Алфи немецкий генетик. Это коллега отца по клинике в Майнце. Они с отцом были друзьями. Он много сделал для папы. А Аарон это тот, кого я ищу. Тот самый человек, которого мой отец перед своей смертью просил отыскать.

– Сибил, все же, чтобы внести ясность, вам придется ответить на мои вопросы более детально, понимаете? – осведомился Росс.

– Да, я не против, -оживленно сообщила девушка, – только, прошу вас, позвольте мне забрать информацию с компьютера отца. Мы уже достаточно потеряли время и можем здесь находиться в данный момент в очень серьезной опасности. Вы даже не подозреваете, что нам угрожает.

Росс озадаченно разглядывал Сибил. Эта девушка, если не считать странности с алюминиевой фольгой, была вполне адекватной и ее серьезный глубокий и живой взгляд произвели на детектива хорошее впечатление. Разрешив ей скопировать данные жесткого диска с компьютера, Росс поставил условие, что содержимое носителя сначала увидит он. Когда информация улеглась на цифровой носитель, детектив вызвал в лабораторию спецов, чтобы те изъяли и изучили все, что может быть полезно в процессе расследования.

Покидая отчий дом, Сибил обернулась. С минуту постояв на пороге, она продолжила путь, смахивая слезы с глаз. Росс не мог не заметить ее боль, но, что в таких случаях говорят убитому горю человеку, он не знал. Испытав утрату любимого человека на своей шкуре, и понимая, что ни одно слово утешить горюющего было не в состоянии, он промолчал. Лишь ободрительно дотронулся рукой до ее плеча. Девушка, бросив взгляд на детектива, улыбнулась, искря влажными зелеными глазами. Неожиданная красота и глубина печальных глаз девушки неосознанно для Росса отпечатались в его душе. Уловив этот трепетный взор, он шел за Сибил с каким-то особенным ощущением. Острая горечь вдруг ворвалась в его сердце, словно покойный был и его родственником тоже.

По дороге в департамент полиции Сибил молча сидела на заднем сидении ауди и неотрывно глядела в окно. Наконец, ее взгляд мельком каснулся зеркала заднего вида и тут же встретил ответный, который по всему виду явно ее изучал.

Переметнув свой взор, детективу захотелось как-то разрядить напряженное молчание, а заодно расположить девушку к себе, но каждый раз, когда его взгляд падал на нее, Сибил встречала его холодной стеной. Не зная, с чего начать разговор, детектив предложил девушке бумажный платок и бутылку с питьевой водой в кармашке заднего сиденья, но та вежливо отказалась.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»