Игрушка стаи

Текст
4
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Игрушка стаи
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

В оформлении обложки использована фотография автора shmeljov по стандартной royalty-free лицензии сайта ru.depositphotos.com

ПРОЛОГ

В большой обеденной зале было негде яблоку упасть. Замок Торнов не зря обходили стороной – стаи такого размера редко селились вблизи людских городов. Но Торны предпочитали общество. Общество их, конечно, боялось. Карханы, крепкие и сильные мужчины, имеющие звериную ипостась – серьезная угроза спокойной жизни честных горожан.

Торны, впрочем, редко устраивали людям проблемы. Древний род был богат, а его представители исключительно хороши собой. Поэтому с присутствием карханов вблизи Нейтвилла приходилось мириться.

Как и с такими вот сборами стаи, которые проходили довольно редко.

– Господа, прошу внимания.

Мужчина во главе стола поднялся. На его груди ярким винным пламенем сверкал амулет – символ власти главы стаи. Предмет обожания и вожделения всех карханов, в которых хоть немного горел огонь соперничества.

– Не займу у вас много времени, – усмехнулся глава. – Лишь хочу сообщить, что через три дня в замок Торнов приедет Лилиана Морено.

Воцарилась тишина. Абсолютная, тягучая.

– Лилиана Морено должна вернуть долг своего отца. Все мы знаем, что именно он нам задолжал и…

Следующие слова предварила еще одна усмешка:

– Что именно леди Морено придется для нас сделать.

Стая, словно единый организм, дружно с шумом выдохнула.

– Однако я приказываю вам всем запастись терпением. Девушка молода, никогда еще не общалась с карханами. И уж тем более не готова сразу исполнить свой долг. Не пугайте ее. Не тревожьте. Дайте освоиться и довериться нам.

Один из присутствующих поднялся.

– Право первой ночи принадлежит тебе, Дрейк?

– Разумеется, Райан. Остальные попытки будут зависеть от обстоятельств и… предпочтений самой девушки. Я напоминаю, что в наших интересах не причинять вред леди Морено, а расположить ее к себе. Я потратил годы, чтобы выбрать подходящую девушку. И теперь, когда она готова – нельзя допускать ошибки.

Глава первая

Зима в Кандегорию пришла позже обычного на добрую неделю. За всеми хлопотами и переживаниями я, казалось, даже забыла о том, какое за окном время года. А потому теперь куталась в меховой воротник легкого тканевого пальто.

– 

Ох, Лилиана, надели бы вы шубку! – сокрушенно покачала головой леди Оникс, наша бывшая экономка.

Бывшая экономка, бывший дом. Тоска снова охватила душу и, казалось, вокруг стало еще холоднее. Но шуба была надежно уложена в один из сундуков. Мне не хотелось на глазах всех соседей копаться в багаже. Я уезжала с гордо поднятой головой.

Ведь никто не знал, что уезжаю я вовсе не по доброй воле. В глазах окружающих я покидала город, в котором выросла, чтобы спастись от тоски по отцу. Начать новую жизнь, отбросить прошлое – так, кажется, пишут в романах.

Но я не бежала. Нет, я вполне могла справиться со смертью отца, и не было нужды покидать родное имение. Если бы…

Как много “если бы”. Если бы отец не был столь беспечен: звериная лихорадка на охоте стала в последнее время обычным делом. Если бы не тот проклятый договор. Если бы не… если бы я сбежала прежде, чем моя подпись оказалась под завещанием, все было бы иначе!

Я знала, что отвечать придется не только по наследству, но и по долгам. Предполагала даже, что придется пустить часть фонда на те займы, что отец не успел вернуть. Но долг крови с карханами… когда поверенный извлек свиток, я подумала, что схожу с ума.

К тоске по отцу добавилось непонимание – почему он ничего не сказал? Не знаю, что стало предметом той сделки, но согласно договору я должна была прибыть в Нейтвилл – городок на севере Кандегории. Почему-то карханы любили холод и снежные просторы. Наверное, этому было какое-то объяснение, но я его не знала.

Как и не знала того, что ждало меня в замке Торнов – тех, с кем отец заключил сделку. Я надеялась… сама не знаю – на канцелярскую ошибку, на недоразумение. Но в глубине души знала, что в скором времени моя жизнь изменится навсегда.

– Ох, Лилиана! – Экономка смахнула слезы. – Удачи вам, госпожа! Да хранят вас боги.

– До свидания, леди Оникс, – улыбнулась я. – И не тревожьтесь. Куда бы ни привела меня судьба, я уверена, там только хорошее.

Возничий многозначительно кашлянул, и я поспешила направиться к карете. Выезжать следовало с первыми рассветными лучами – иначе затемно не добраться до постоялого двора. До Нейтвилла были сутки пути, но мне не хотелось часть дороги проводить ночью. Чем ближе к северу, тем опаснее ночные тропы.

Карета мягко тронулась, оставляя позади леди Оникс, очертания до боли знакомого дома и улицы, по которой я ходила девятнадцать лет – с самого рождения.

Чтобы не предаваться тоске, я задернула шторы и разделась – в карете было тепло и уютно. Темно-коричневые кудри, выбившиеся из прически, рассыпались по плечам. Я наспех заколола их на затылке. Не хотелось думать о плохом, я просто решила насладиться первым в своей жизни путешествием.

А там будь что будет… вдруг и впрямь меня ждет что-то новое и хорошее? Жизни свойственно меняться.

Из кармана я вытащила листок, на котором витиеватым убористым почерком был написан короткий текст:

“Уважаемая леди Морено! Выражаю Вам свои соболезнования в связи с кончиной господина Морено. Поверенный сообщил мне эту трагическую новость и, будьте уверены, я скорблю вместе с Вами. Должно быть, Вам уже зачитали условия завещания. За сим уведомляю, что жду вас не позднее, чем через неделю, в Нейтвилле, в родовом замке Торнов. Прилагаю к письму подробную карту, чтобы у Вас не возникло проблем. Также прошу извинить за срочность – в скором времени буду вынужден отбыть по делам рода и Вас будет некому принять. В ожидании скорой встречи, Ваш Дрейк Торн”.

Я снова и снова перечитывала его письмо, пытаясь хоть немного приблизиться к разгадке тайны – что же за долг связывал главу рода Торнов и моего отца.

Рода… я усмехнулась. Карханы использовали это слово только в разговорах с людьми и официальных документах. Стаи – вот как они называли свои общины между собой. Карханы все без исключения обладали сильнейшей звериной ипостасью и жили обычаями людей лишь потому что сами так хотели. Наверное, они находили это забавным.

При мысли о карханах меня охватывала дрожь. Я достала из дорожной сумки глиняную бутыль с отваром мяты и согрела немного в кружке. Пожалуй, вот так ехать, слегка покачиваясь, навстречу неизвестности, было хоть и страшно, но немного интересно.

Чтобы немного отвлечься, я взяла книгу и, к собственному удивлению, погрузилась в чтение с головой. Лишь уделив время быстрому обеду, я читала весь день, до самой остановки на постоялом дворе. Его тоже указал Дрейк Торн на карте, что прилагалась к письму.

Двор показался мне большим и дорогим. Весь первый этаж был отдан под таверну, на втором располагались комнаты. В воздухе витали потрясающие съестные ароматы, но прежде, чем заказать ужин, я хотела освежиться.

– Леди Морено? – к моему удивлению, распорядительница, едва я подошла, приветливо улыбнулась. – Мы ждали вас. Прошу за мной, апартаменты уже готовы.

Удивленная донельзя, я пошла по широкой лестнице наверх, туда, куда не проникала музыка с первого этажа.

– Вы, должно быть, устали с дороги. Ванна для вас уже готова, а ужин вскоре принесут.

– Я хотела бы спуститься вниз, пообедать в зале.

На что распорядительница тепло улыбнулась и, склонившись ко мне, тихо сказала:

– Боюсь, не лучшая идея для девушки, путешествующей в одиночку. Поверьте мне, вам будет намного спокойнее в апартаментах.

Я сдержалась, кивнув. Возможно, она была права и наверняка хотела как лучше. Но я не привыкла, что меня ограничивают в свободе передвижения. И едва об этом подумала, как в голову пришла другая мысль.

– А кто предупредил вас о моем приезде?

– Господин Торн, миледи. Он оплатил ваши апартаменты и попросил хозяина отнестись к вам особенно бережно. Сказал, вы его гостья.

Гостья… хорошо, если так. Я ведь до сих пор не знала намерений этого кархана.

Намерений не знала, а вот о достатке вполне могла составить впечатление. Господин Торн снял для меня лучшие апартаменты. Наверное, они были единственные подобного рода в окрестностях. Состоящие из двух комнат (небольшой спальни с огромной кроватью и пологом и гостиной, с камином, столиком и небольшим стеллажем с книгами), уютные, теплые. К ним примыкала большая и – что редкость для отдаленных мест – отдельная ванная комната.

Я с наслаждением опустилась в горячую воду. Аромат пены расслаблял, переносил куда-то в хвойный лес. Мы с отцом любили выбираться на природу, могли оставаться в лесу ночевать. Он учил меня распознавать следы зверей, а еще заваривал невероятный чай из полевых трав и свежих хвойных побегов.

Но я запретила себе плакать по отцу. Прошлого не изменить, течение жизни неумолимо – и в конце ее всегда стоит смерть. Я верила, что наша с отцом встреча еще состоится. Ну а перед этим надо было прожить целую жизнь.

Когда вышла из ванной, в гостиной меня ждал ужин. Куриные крылышки в медовом соусе, легкий салат из свежих овощей, нежный сливочный пудинг и чай с кусочками каких-то сладких фруктов. Что ж, стоит признать, Торн подготовился к моему приезду.

Но зачем это ему? Для чего с такими затратами тащить меня через половину страны, в честь какого долга? Я не понимала и не пыталась. Может, было бы легче, если б я хоть что-то знала о Торнах или обычаях карханов. Но их жизнь была скрыта от посторонних глаз. Оставалось увидеть все самой.

Взяв чашку, я подошла к окну. Открывался чудесный вид на лес, что отделял северную часть Кандегории от остального мира. Завтра мы пересечем его еще до вечернего чая, и уже с первыми сумерками будем в Нейтвилле.

Я вдруг напряглась – показалось, внизу, среди деревьев, мелькнула темная фигура. Сморгнула – и все исчезло. Но сердце уже пустилось в пляс. Пришлось сжать чашку крепче, чтобы успокоить руки.

 

Что это? Торны прислали соглядатая? Карханы – ходят слухи – в зверином обличье могут пересекать огромные расстояния.

Они были сильнее людей, в чем-то умнее, но жили по нашим законам просто потому что мир, погруженный в безвластие, был слишком опасен даже для них. Поэтому я не боялась, что в замке Торнов мне причинят вред. О том, куда я отправилась, знали и экономка, и поверенный. Я оставила у него завещание, в котором указала, что в случае отсутствия писем в течение длительного времени, он обязан поинтересоваться моей судьбой. Большего я сделать не смогла, просто потому что не знала, какого рода долг у меня перед стаей Торнов.

Ложилась спать с тревожными беспокойными мыслями. Я не любила дорогу, она изматывала, а кратковременный сон в безликих гостиницах совсем не приносил отдыха.

***

Утренние лучи пробились через неплотно задернутые шторы ласково погладили по лицу. На миг забыв обо всех треволнениях последних дней, я улыбнулась этому, по-северному скупому, солнцу.

На столике в гостиной уже ждал завтрак – свежие булочки с маслом, нарезанный тонкими ломтиками сыр и орехи. Прежде, чем приступить к трапезе, я освежилась.

Когда настал час выдвигаться в путь, я вдруг поняла, что второе дорожное платье осталось в одном из сундуков. Вечером, из-за усталости, я совсем забыла взять его в апартаменты, чтобы наутро сменить наряд. Пришлось набросить плащ и спуститься вниз, где уже была готова карета.

Подойдя к ней, я нахмурилась: вместо вчерашнего возничего у дверей стоял совершенно другой человек. И его я заметила издалека, не заметить было просто невозможно.

Косая сажень в плечах, высокий, с четко очерченными контурами мышц – даже под рубашкой было видно, что мужчине не чужды изнуряющие тренировки. Короткая стрижка и отсутствие волос на лице были не свойственны северным людям. А еще… еще во взгляде его темных глаз было что-то первобытно-опасное, пугающее и в то же время волнующее.

Увидев меня, он коротко кивнул:

– Готовы?

– Где мой возничий?

– Теперь вас повезу я.

– Кто вы такой?

– Кендар Торн.

Торн… мое сердце пропустило удар. Не его ли я видела ночью? Значит, передо мной стоял кархан… что ж, хотя бы было ясно, почему все внутри сжималось от одного лишь вида.

Кархан… “полузверь”.

– Почему меня не предупредили о смене возничего?

– Я не возничий. Я телохранитель.

– Зачем мне охрана?

– Северный лес небезопасен. У вашего человека нет нужного опыта. Глава рода Торнов хочет, чтобы вас доставили живой и здоровой. Поэтому я здесь. Вы готовы ехать?

– Я спустилась за вещами. Мне нужно дорожное платье.

Кендар кивнул и будто бы перестал обращать на меня внимание. А я только сильнее закуталась в плащ, чувствуя себя рядом с этим мужчиной особенно уязвимой. Наверное, каждая человеческая женщина рядом с карханом ощущала себя практически голой.

Торны прислали эскорт… я не знала, хорошо это, или плохо, но получила шанс расспросить Кендара Торна о долге отца. И кто знает, может, я прибуду в Нейтвилл подготовленной.

Спустя час я сидела в карете, готовая к дороге. Последний рывок перед новой, пока еще скрытой туманом, жизнью. Мой новый возничий был немногословен и пугающ. Планы разведать обстановку стремительно рассыпались в прах. Совершенно молча Кендар Торн помог мне забраться в карету и закрыл дверь, проигнорировав вопрос о предстоящей дороге. Через несколько минут мы неспешно тронулись в путь.

Ох, папа-папа… почему ты ничего мне не сказал? Мне было бы сейчас легче, зная о твоем долге.

Некоторое время я смотрела в окно. Поражалась тому, как стремительно, но в то же время неуловимо меняется природа. Деревья становятся ниже, а темную зелень сменяет пока еще легкий снежок. В самом Нейтвилле, должно быть, уже вовсю лежат огромные сугробы. Экономка, узнав куда я направляюсь, рассказывала о своем детстве на севере – о потрясающей красоты северных сияниях, об искрящемся снеге и величественных северных горах. Отчасти я даже мечтала увидеть эти красоты – дальше родного городка я никуда и не выезжала. Вылазки с отцом, конечно, не в счет.

Потом созерцание поднадоело, а усталость дороги взяла свое. Мягкое сиденье с легкостью раскладывалось в небольшую софу. Пригревшись на подушках я задремала, а проснулась, когда за окном чернела темнота, а карета стояла на месте.

– Господин Торн? – позвала я своего провожатого. – Почему мы остановились?

Тишина стала мне ответом. Чувствуя неладное, я распахнула дверь кареты и ахнула – впереди была густая лесная чаща. Мы остановились на обочине узкой дороги. Над бескрайним снежно-еловым простором сияла луна.

Мне было страшно кричать в безмолвном лесу. Я осмотрела пустую карету и, не обнаружив Кендара, начала растерянно озираться. Не мог же он просто взять и бросить меня посреди леса! А может, что-то случилось?

Но не было ни следов борьбы, ни вообще каких-либо следов на снегу. Только карета и кабина возничего с блестящим острым бронзовым носом. Можно было легко представить, как он разрезает лесную тьму, стремглав мчась к месту назначения. Но почему остановился?

Сзади хрустнула ветка. Я вздрогнула и обернулась. Дрожь прошла не сразу, еще несколько секунд я узнавала Кендара Торна, вышедшего из леса. Он равнодушно скользнул по мне взглядом и никак не отреагировал на испуганный вид, только хмуро бросил:

– Я думал, вы не проснетесь.

– Где мы? Я полагала, в Нейтвилл удастся добраться до темноты.

– Нет.

Он скрылся в кабине – что-то там искал.

– Нет? И все? Может, поясните?

Молчание.

– Господин Торн!

Возмущение вспыхнуло внутри и вырвалось резкими словами:

– Я что, ваша пленница?!

– Нет, с чего вы взяли?

– Тогда ответьте на мои вопросы. Почему уже темно, а мы стоим посреди леса? Я рассчитывала прибыть в Нейтвилл до заката.

– Вы ошиблись. Нельзя пересечь лес за световой день.

– Но возничий утверждал…

– Он ошибся, и эта ошибка могла стоить вам жизни. Поэтому я здесь, леди Морено. Ночевать в лесу с неподготовленным человеком не менее опасно, чем двигаться в темноте. В погоне за легкими деньгами многие недооценивают условия севера. Вернитесь в карету, там вам будет тепло и удобно. Я принесу ужин.

– К-какой ужин? – Запал ссориться как-то резко пропал – я вдруг поняла, что вообще ничего не знаю об этих местах и целиком завишу от Кендара Торна.

– У вас особая диета?

– Нет, но…

– Леди Морено, я не в первый раз пересекаю этот лес и не в первый раз сопровождаю гостя. Чтобы сделать чай и ужин мне нужно развести костер и достать вещи, которые я заблаговременно взял из дома.

– Вам необязательно разговаривать со мной, как с маленькой девочкой, господин Торн, – холодно ответила я. – Но и вот так ставить перед фактом тоже не стоит.

– Я ни в коей мере не считаю вас маленькой девочкой.

Он вдруг криво усмехнулся.

– Хотя и взрослым решение приехать в Нейтвилл назвать не могу.

– Что вы имеете в виду? – подобралась я.

– Юной человеческой леди среди карханов не место.

– Я еду, чтобы отдать долг крови, господин Торн. Не мне вам объяснять, что он священен как для карханов, так и для людей.

И снова усмешка. В пугающей атмосфере ночного леса она вызвала ледяную дрожь.

– Как вам будет угодно. Все же рекомендую вам вернуться в карету. Долг крови хоть и священен, не требует вашей безвременной кончины от воспаления легких.

Быть может, если бы общество Кендара Торна было чуть приятнее, я бы поспорила. Но находиться рядом с этим мужчиной не было никакого желания, и я вернулась в карету, попутно обдумывая слова Торна.

Наверное, за ними не скрывалось ничего особенного. Все знали, что карханы – не лучшая компания для людей. У них свои обычаи, свои правила. Браки между карханом и человеком слыли чем-то вроде легенд и слухов. У каждого любителя посплетничать в арсенале найдется история о том, как кархан женился на простой девушке, но если такое и случалось, то эти истории давно обросли подробностями, не имеющими ничего общего с реальностью.

Вероятнее всего, Кендар Торн был из тех, кто полагал, что различия между карханами и людьми мешают им вести дела. И мое присутствие в доме Торнов его будет тяготить. Но почему в душе появилось странное беспокойство?

Через полчаса дверь в карету открылась, и мой провожатый передал мне ужин. Большая кружка с настоем трав и тарелка с ароматным мясом, приготовленным на костре.

– Я не охочусь, можете не беспокоиться. Мясо дал с собой повар поместья Торнов, я лишь разогрел.

– Не имею ничего против охоты, если вы об этом. Благодарю.

Приняла ужин и закрыла дверь. Наверное, было бы вежливо пригласить Торна разделить со мной вечер – кабина возничего не была предназначена для сна. Но после недавнего разговора меньше всего мне хотелось с кем-то общаться.

Считает меня неразумной человечкой? Ничего страшного, если к неразумности добавится такая характеристика, как невоспитанность.

Кендар Торн врал. Не знаю, как он скрыл тушку, но то, что ходил на охоту – факт. Вкус кроличьего мяса вернул меня к счастливым денькам, проведенным с отцом. Этот запах костра, этот привкус трав – ни с чем не сравнимое ощущение. Я долго смотрела на еще дымящийся кусочек и позволила себе несколько минут ностальгии.

Потом быстро покончила с ужином и выпила чай. Интересный травяной вкус – вот тут поверю, что Кендар тащил с собой смесь для чая. В наших краях такой не привозили, но я любила новые вкусы и ароматы. Поэтому горячим напитком наслаждалась, размышляя о своей дальнейшей судьбе.

Чая оставалось на донышке, когда я вдруг поняла, что смертельно устала. Веки налились тяжестью, каждое движение давалось неимоверным усилием. Надо было переодеться или организовать какую-то постель – я была совершенно не готова к ночевке в лесу, но сил уже не осталось.

Я опустилась на софу, свернувшись клубочком и почти сразу погрузилась в глубокий сон, совершенно несвойственный мне.

Жуткая догадка пришла слишком поздно. Будь проклят Кендар Торн, и будь проклята моя глупость, позволившая взять еду и питье у незнакомого человека!

Но изменить уже ничего было нельзя: сонное зелье окончательно вступило в свои права.

Глава вторая

– Пусть она отдохнет, Селия, не буди ее, – произнес приятный мужской голос. – Леди Морено устала.

– Да, господин.

Послышались приглушенные шаги – кто-то ступал по ковру. Скрипнула дверь, и дальше беседа звучала тише:

– Сними мерки и передай их портному. Леди не привыкла к нашему климату и ей наверняка понадобятся утепленные платья. Список мне на утверждение. Следи за ее здоровьем в первые дни – при такой смене обстановки может случиться простуда. Обо всех тревожных проявлениях докладывай мне. Также постарайся, чтобы с вечера до утра в комнате горел камин. На тебе все личные просьбы леди Морено и забота об ее благополучии. Я надеюсь на тебя, Селия.

– Я не подведу, господин. Миледи ни в чем не будет нуждаться.

– Хорошо. Если она проснется – сразу доложи мне. Нужно успокоить ее и погово…

Он не успел закончить, я вдруг закашлялась против своей воли.

– Леди Морено?

Дверь в комнату, где я лежала, снова открылась. Первой вбежала кудрявая худощавая блондинка – служанка Селия, очевидно, приставленная ко мне.

– Как вы себя чувствуете, миледи?

– Отвратительно, – скривившись, совершенно честно ответила я. – Очень бы хотела видеть господина Торна… и не того, что привез меня сюда.

Послышался добродушный мужской смех, и в комнату вошел мужчина… кархан, скорее. Его иссиня черные волосы были собраны в высокий хвост, но нарочитая легкомысленность прически не обманывала: все в облике мужчины, начиная от одежды и заканчивая сложением, говорило о том, что он принадлежит к так называемым высшим карханам стаи.

– Доброго утра, леди Морено… могу я называть вас Лилианой?

Он рассматривал меня, наклонив голову. Появилось непреодолимое желание натянуть одеяло до подбородка, но я сдержалась.

– Как я понял, вы уже познакомились с моим братом Кендаром.

– И оценила… методы его работы. Я не слишком понимаю, зачем нужно было давать мне зелье. Я не препятствовала движению, не отказывалась от пищи, не мешала господину Торну. Почему вы дали приказ так со мной поступить, я ехала добровольно!

– Я не давал приказа поить вас зельем, Лилиана. Признаю, отправив Кендара навстречу вам, я допустил ошибку. Мой брат не возничий, а глава безопасности нашего рода, и…

Мысленно я присвистнула – у них и безопасностью кто-то заведует. Интересно, от кого защищаются? От людей или других карханов, которым Торны перешли дорогу?

 

– У него своеобразные методы работы, – дипломатично закончил мужчина. – Боюсь, он из совершенно искренних побуждений решил, что зельин сон поможет вам как следует отдохнуть. Неподготовленному человеку нелегко спать в лесу. Моя ошибка в том, что я не предупредил вас об этой остановке. Когда живешь рядом, забываешь, какое впечатление все вокруг производит на людей.

Он улыбнулся.

– Думаю, смогу загладить свою вину. Меня зовут Дрейк Торн. Рад наконец-то встретиться с вами, Лилиана.

Дрейк Торн окинул взглядом просторную комнату.

– Все ваши вещи доставлены. Буду ждать вас внизу, в столовой, а Селия поможет освоиться.

Что ж, тянуть с объяснением по поводу долга и моей роли в его уплате смысла и впрямь не было. Дрейк выглядел будто виноватым, но я сомневалась, что методы Кендара ему неизвестны. Скорее, мне были принесены дежурные извинения, подобающие ситуации, но на деле Дрейк Торн не испытывал ни толики сожаления.

– Мы вас очень ждали, – беззаботно сообщила Селия, доставая полотенца. – Я как можно скорее закажу теплую одежду, чтобы вы смогли посмотреть на город. Желаете, чтобы я купила что-то особое?

– Если не затруднит, пару книг.

Я приняла короткую – разлеживаться не было времени – ванну, оделась в спокойное темно-серое платье и собрала волосы в высокую прическу, как всегда делала дома. Привычный ритуал немного успокоил. По крайней мере я была готова разговаривать с Дрейком Торном не вспоминая ежесекундно, как поступил его братец.

Дрейк Торн ждал внизу, в небольшой столовой, куда меня проводила служанка. На овальном столе слуги накрыли легкий завтрак на двоих. Мужчина поднялся, когда я вошла, и отодвинул стул.

– Прошу вас, Лилиана, угощайтесь. И вообще, чувствуйте себя как дома.

Учтив, гостеприимен, хорош собой – в чем подвох?

– Вам у нас понравится. Скоро начнется сезон красивейших северных сияний.

– Господин Торн…

– Прошу вас, просто Дрейк. Жаль вашего отца.

– Да… о нем я и хотела поговорить. Известие о долге крови стало неожиданностью. Он никогда не говорил о вас или Нейтвилле. Что это значит?

Торн вздохнул и задумчиво сделал глоток чая.

– Видите ли, у нас – у карханов, разумеется – огромную роль играют правила и традиции. Не могу сказать, что я однозначный приверженец долга крови. Но против воли предков не пойдешь. Когда-то я спас вашему отцу жизнь и был вынужден принять его клятву. Мы условились, что когда он уйдет на пенсию, то свяжется со мной и вернет долг несложной работой. Его скоропостижная смерть стала для нас шоком.

– А по долгам в этом случае отвечают наследники, – вздохнула я. – Хорошо, и как именно вы хотите получить долг моего отца?

– А вы решительная девушка, Лилиана, – рассмеялся Дрейк. – Думаю, мы найдем точки соприкосновения.

– Мне бы хотелось определенности, господин Торн… Дрейк. Неизвестность плохо отражается на моем здоровье.

– Что ж, какие у вас есть навыки?

Я задумалась, переваривая вопрос. Навыки? Наверное, я не сразу поверила, что Торна действительно интересуют мои способности. Но все же ответила:

– Я знаю налогообложение, учет, умею составлять иски и претензии, знаю три языка и неплохо разбираюсь с картами. В целом я достаточно быстро учусь, так что смежные сферы не таят сложностей.

– Замечательно, – кивнул Торн. – Вы не только красивы, но и умны. Просто превосходно – мы без проблем придумаем, как применить все ваши таланты. Лилиана, скажите, есть ли у вас какие-то планы или неотложные дела?

Я задумалась, вдруг осознав, что до сих пор так и не придумала, чем хочу заняться. Все мои мысли занимал этот проклятый долг, но что будет после? Если Дрейк не врал и ему и впрямь хочется побыстрее расквитаться с традициями, уже скоро я буду свободна. И что дальше?

Работа? Праздная жизнь на деньги с наследства? Замужество и рождение детей? Я не имела ни малейшего понятия…

Дрейк мое замешательство не упустил.

– Что ж, я так и думал. Тогда отдохните, Лилиана. Места у нас красивые, а дом слишком большой для такого количества человек. Думаю, вам будет комфортно.

– А кто живет здесь?

– Постоянно – только мы с несколькими братьями. Остальные… как бы объяснить. Род Торнов очень большой, в нем больше двух десятков ветвей. Я – глава рода и обсуждаю свои решения с высшими карханами. Их семь человек. С Кендаром вы уже знакомы, остальным я представлю вас за ужином. По большей части все они живут в своих поместьях с семьями, но иногда собираются здесь.

Он вдруг усмехнулся.

– Честно сказать, я бы предпочел, чтобы семья собиралась чаще. Чем дальше мы друг от друга, тем хуже для рода.

“Стаи”, – мысленно заменила я. Дрейк Торн явно старался избегать звериных терминов, чтобы не пугать меня. Но я и без того не могла поверить, что улыбчивый молодой мужчина передо мной может обернуться жутким зверем.

– Как бы то ни было, я должен уехать на несколько дней и надеюсь, вы согласитесь отложить начало нашей работы ненадолго. Отдохните, прогуляйтесь, смените обстановку – это очень полезно в непростой жизненной ситуации. Селия круглые сутки готова выполнять каждый ваш каприз.

– Благодарю, господин Торн. Я ценю вашу заботу.

Я как раз допила чай и не видела больше причин оставаться за завтраком. Я рассчитывала не на такой исход разговора, но большего мне пока не предоставили. Что ж, у меня есть ценное знание, что долг отца не является для Торнов принципиальным и обусловлен лишь древними традициями. И примерное направление обязанностей – а уж дальше я сумею разобраться.

Да и в сущности он был прав – сменить обстановку действительно стоило.

– Лилиана… – настиг меня в дверях голос мужчины. – Жду вас к ужину, чтобы представить остальным.

Ужин… ужин в компании карханов. Да в пасть к дракону безопаснее залезть!

***

Дрейк вытащил из шкафчика бутылку с коньяком и щедро плеснул пахучей жидкости в кофе. Что ж, Лилиана Морено была здесь, и самая сложная часть плана осталась позади. Это определенно следовало отметить.

Надо будет сказать остальным, чтобы не пугали ее за ужином. Хотя бы неделю девушка должна освоиться и успокоиться.

– Осчастливил миледи? – раздался голос брата.

– Нет еще. – Дрейк отпил кофе и поморщился – вышло слишком крепко.

– Правильно, а то сбежит птичка, не дождавшись, когда ее подадут к столу.

– Лилиана Морено не сбежит. У нее не будет причин, я об этом позабочусь.

– Именно для этого ты велел ее усыпить, конечно, – усмехнулся Кендар. – Чтобы она не сбежала.

– Осторожность не помешает. Лармаро, если узнают, кого мы заполучили, сделают все, чтобы забрать ее.

– Не узнают, если ты не станешь представлять ее всей стае. – Кендар сделал акцент на слове “всей”.

– Только высшим, – кивнул Дрейк. – Только им.

– Не уверен, что человеческая девушка примет наши…м-м-м… привычки.

– Эта – примет. Нужно лишь набраться терпения и приручить ее. Магия долга сделает свое дело, парни помогут. Она сама придет и попросит, если правильно себя повести.

– Мечтай-мечтай, – усмехнулся мужчина. – Морено не согласится просто так на ночь с высшими, а без ее согласия ничего не выйдет. Изначально невыполнимая задача.

Дрейк молча поднялся и отошел к окну. Снова пошел снег, и видимость была почти нулевая. С утра выезжать, как бы не замело все дороги.

– У нас нет выбора, Кендар. И я всегда получаю то, что хочу.

***

Вернувшись в комнату, я столкнулась с проблемой, о наличии которой даже не подозревала – со скукой. Дома у меня были дела. После смерти отца я разбирала бумаги, библиотеку. Не было ни дня, чтобы я не была занята, забыв об обеде. А у Торнов вдруг оказалось, что и делать-то мне совсем нечего.

Селия принесла книги, и остаток дня я посвятила чтению и размышлениям о туманном будущем. Из окна моих апартаментов было видно внутренний двор особняка – ухоженный, запорошенный снегом и очень лаконичный. Вообще все внутреннее убранство жилища Торнов выдавало принадлежность зверям-одиночкам.

Еще я доставала служанку расспросами.

– Селия, Дрейк и его брат женаты?

– Нет, господин Кендар предпочитает уединение и работу, а господин Дрейк недавно расстался с невестой и сейчас свободен.

При этих словах девушка лукаво усмехнулась, покосившись на меня. Но я предпочла сделать вид, что не заметила. Селия была немногим младше, но еще пребывала в своих наивных мечтах. Карханы не женятся на человечках, да и я здесь лишь для того, чтобы отдать долг.

Значит, Дрейк Торн спас папе жизнь еще до моего рождения. Интересно, что там случилось и как папа вообще оказался на севере. Мне казалась, его жизнь была ничем не примечательной: родился в рабочей семье, получил хорошее образование, трудом и упорством заработал состояние. Женился, но при родах жена умерла, оставив единственную дочь и наследницу – меня.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»